Installation Sheet
RP40123
Valve Cartridge
Ensamble de la válvula
Soupape
RP61590
O-ring & Gasket
Aro-O y Empaque
Joint torique et
joint plat
RP40509
Spout Adapter Assembly
Ensamble del Adaptador
del Tubo de Salida
Adaptateur du bec
RP62039
Gasket
Empaque
Joint
RP62037
Nut & Washer
Tuerca y
Abrazadera
Écrou et support
RP42296▲
Handle with Set Screw & Button
Manija con Tornillo de Ajuste y Botón
Manette avec vis de calage et bouton
RP42302▲
Maple Wood Handle
with Set Screw & Button
Manija de madera del arce
con Tornillo de Ajuste y Botón
Manette en bois d’érable
avec vis de calage et bouton
RP42303▲
Wenge Wood Handle
with Set Screw & Button
Manija de madera de Wenge
con Tornillo de Ajuste y Botón
Manette en bois de wenge
avec vis de calage et bouton
RP61589▲
Cover, Bonnet & O-ring
Cubierta, Bonete y Aro O
Couvercle, écrou-chapeau
et joint torique
RP42282▲
Set Screw & Button
Tornillo de Ajuste y Botón
Vis de Calage et Bouton
86543 Rev. A
3
Model 67114
▲
Specify Finish / Especifíque el Acabado / Précisez le Fini
MAINTENANCE
SHUT OFF WATER SUPPLIES BEFORE SERVICING VALVE ASSEMBLY
If faucet leaks out of spout or under handle - Replace valve cartridge (1).
Remove button (2). Loosen set screw
in handle (Allen wrench, 3 mm) and remove handle. Pull off cap (3). Unscrew bonnet (4) (41 mm Hex.), pull out valve
cartridge (1) and replace. Apply a little silicone grease to the O-rings and assemble in reverse order.
Note: If faucet only
leaks a little, it may help to take apart and clean internal parts / cartridge for any debris.
MAINTENANCE
CIERRE EL SUMINISTRO DE AGUA ANTES DE HACERLE SERVICIO AL ENSAMBLE DE LA VÁLVULA
Si el agua se ltra o fuga desde el surtidor o por debajo de la manija – Cambie el cartucho de la válvula (1).
Quite el botón (2). el to rnillo de ajuste en la manija (Llave Allen de 3 mm) y saque la manija. Saque la t apa (3). Destornille
la tuerca tapa (4) (41 mm hex), hale el cartucho de la válvula (1) y cambie. Aplique una pequeña cantidad de grasa
de silicón en los aros O y en el ensamble en orden inverso.
Nota: Si la llave de agua sólo tiene una pequeña ltración,
puede solo requerir que la desarme y limpie las piezas internas / cartucho por si hay algún residuo.
ENTRETIEN
FERMEZ LES ROBINETS D’ARRÊT AVANT DE FAIRE L’ENTRETIEN DE LA SOUPAPE.
Si le robinet fuit par le bec ou sous la manette - Remplacez la cartouche de la soupape (1).
Enlevez le bouton (2).
Desserrez la vis de calage dans la manette (clé Allen, 3 mm) et enlevez la manette. Retirez le capuchon (3). Desserrez
l’écrou-chapeau (4) (clé hexagonale 41 mm), puis retirez la cartouche (1) et remplacez-la. Appliquez un peu de graisse
à la silicone sur les joints toriques, puis reposez les éléments dans l’ordre inverse à celui de leur dépose.
Note : Si le
robinet fuit légèrement, il peut sufre de démonter les éléments internes et la cartouche, puis de les nettoyer.
2 3
4
1