Installation Guide

8
62893 Rev. B
FLUSH YOUR SYSTEM
Remove aerator (1) using plastic wrench (2) provided with your faucet.
NOTE: You may need to turn on cold water slightly to help push out aer-
ator.Turnbothfaucethandles(3)tofullopenposition.Turnonhotandcold
supplies (if not already open) and flush water lines for one minute.
Important: Thisflushesawayanydebristhatcouldcausedamagetointernal
parts or disrupt water flow from your faucet.
After flushing, turn handles to off position and reassemble aerator using
plastic key.
3
1
3
2
HAGA FLUIR EL AGUA POR SU SISTEMA
Quiteelaireador(1)usandolallaveplástica(2)suministradaconsullavede
agua. NOTA: Puede necesitar abrir el agua fría para ayudarlo a sacar el
aireador. Gire ambas llaves de agua (3) a la posición completamente
abierta. Abra los suministros de agua caliente y fría (si todavía no se han
abierto) y deje que el agua corra por las tuberías por un minuto.
Importante: Esto limpia cualquier escombro que pudiera causar daño a las
partes internas o interrumpir el flujo del agua de su llave de agua ó grifo.
Después de dejar correr el agua, cierre el agua con ambas manijas y reens-
amble el aireador usando la llave plástica azul.
RINCEZ L’INSTALLATION
Enlevez l’aérateur (1) à l’aide de la clé en plastique (2) fournie avec le robinet.
NOTE : vous pourrez devoir faire couler l’eau froide un peu pour déloger
l’aérateur.Amenezlesdeuxmanettes(3)enpositiond’ouverturemaximale.
Rétablissez l’arrivée d’eau chaude et d’eau froide, si vous ne l’avez pas déjà fait,
et laissez couler l’eau une minute pour rincer la tuyauterie. Important : cette
opération vise à évacuer les corps étrangers qui pourraient abîmer les éléments
internes de votre robinet et nuire à son bon fonctionnement.
Une fois le rinçage terminé, fermez le robinet et remontez l’aérateur au moyen
de la clé en plastique bleue.
6