Installation Guide
1
1
Girelasmanijasdelallavedeagua(1)alaposición
completamenteabierta.
Abralossuministrosdeaguacaliente
yfría(2)ydejequeelaguacorraporlaslíneasporunminuto.
Importante: Esto limpia cualquier escombro que pudiera
causar daño a las partes internas.
Examinetodaslasconexionesdondeseñalanlasflechaspor
sihayfiltracionesdeagua.Aprietedenuevosiesnecesario,
peronoaprietedemasiado.
5
Turnfaucethandles(1)tothefullonmixedposition.
Turnon
hotandcoldwatersupplies(2)andflushwaterlinesforone
minute.Important:This flushes away any debris that could
cause damage to internal parts.
Checkallconnectionsatarrowsforleaks.Re-tightenif
necessary,butdonotovertighten.
T
ournezlespoignées
(1)durobinetenpositiond’écoulement
maximumdel’eauchaudeetdel’eaufroide.
Rétablissez
l’alimentationeneauchaudeeteneaufroide(2),puis
laissezs’écoulerl’eauuneminute.Important: Il faut laisser
s’écouler l’eau pour évacuer les saletés qui pourraient abîmer
les éléments internes du robinet.
Vérifiezl’étanchéitédetouslesraccordsidentifiésparuneflèche.
Resserrezlesraccordsaubesoin,maisprenezgardedetrop
lesserrer.
8
76824 Rev.B
2
2
1
6
Maintenance
SHUT OFF WATER SUPPLIES BEFORE SERVICING FAUCET.
If your faucet leaks out of spout outlet or around handle body, replace valve cartridge
(1).
A.Pulluponhandle(2)toremove.NOTE: It is best if you pull straight up on the handle.
B.Removescrew(3)andsplineadapter(4).
C.Unthreadnut(5)andremove.Removeescutcheon(6).
D.Removecartridge(1)byturningitcounterclockwisewitha17mmor11/16"hexsocket
wrench.
E.Installnewcartridgeandtightenfirmlybutdonotovertighten.
F. Reinstallotherpartsinreverseorder.
If your faucet leaks at coupling tee (8), replace o-ring (7).
A.Besurewatersuppliesareshutoff.Pullclip(9)offoftee(8).
B.Removetee(8)fromshankbypullingstraightdownonit.
C.Removeoldo-ring(7)andreplacewithnewone.
D. Carefullyslidetee(8)backontoshankandattachwithclip(9).Make sure tee and
clip are fully secured.
Mantenimiento
CIERRE LOS SUMINISTROS DE AGUA ANTES DE HACERLE MANT ENIMIENTO A LA
LLAVE DE AGUA / GRIFO.
Si su llave de agua/grifo tiene una filtración o fuga de agua alrededor de la manija,
reemplace el cartucho de la válvula (1).
A.Haledelamanija(2)parasacarla.NOTA: Es mejor si hala la manija directamente
hacia arriba.
B.Quiteeltornillo(3)yeladaptadordelalengüeta(4).
C.Desenrosquelatuerca(5)yquítela.Quitelachapadecubierta(6).
D.Quiteelcartucho(1)girándoloensentidocontrarioaldelasmanecillasdelrelojconuna
llavedecasquillohexagonalde17mmó11/16".
E.Instaleelnuevocartuchoyaprieteconfirmeza,peronodemasiado.
F. Reinstalelasotraspiezasenordeninverso.
Si la llave tiene filtraciones en la T de acoplamiento (8), reemplace la junta tórica (7).
A.Asegúresequelossuministrosdeaguaestáncerrados.Haleelgancho(9)para
sacarlodeltuboT(8).
B.QuitelaT(8)delaespigahalándolahaciaabajo.
C.Quitelajuntatórica(7)ysustitúyalaporunanueva.
D. CuidadosamentedeslicelaT(8)denuevoenlaespigayfijeconelgancho(9).
Asegúrese que la T y el gancho están totalmente fijas.
Entretien
FERMEZ LES ROBINETS D’ARRÊT AVANT DE FAIRE L’ENTRETIEN DU ROBINET.
Si le robinet fuit par la sortie du bec ou par le pourtour du corps de la manette,
remplacez la cartouche (1). NOTE : Vous obtiendrez de meilleurs résultats en
tirant directement sur la manette.
A.Tirezlamanetteverslehaut(2)pourl’enlever.
B.Enlevezlavis(3)etl’adaptateurcannelé(4).
C.Dévissezl’écrou(5)etenlevez-le.Enlevezlaplaquedefinition(6).
D.Enlevezlacartouche(1)enlatournantdanslesensantihoraireavecunecléhex-
agonaleàdouille17mmou11/16po.
E. Montezlacartoucheneuveetserrez-lasolidement.Prenezgardedetropserrer.
F. Reposezlesautrespiècesdansl’ordreinverseàceluideleurdépose.
Si le robinet fuit par le raccord en T (8), remplacez le joint torique (7).
A.Prenezsoindefermerlesrobinetsd’arrêt.Retirezl’agrafe(9)duraccordenT(8).
B.EnlevezleraccordenT(8)dumanchonenletirantdirectementverslebas.
C.Enlevezlevieuxjointtorique(7)etremplacez-leparunneuf.
D. GlissezsoigneusementleraccordenT(8)denouveausurlemanchonetfixez-le
avecl’agrafe(9).
5
4
2
3
9
8
7
www.brizo.com