Installation Guide

If faucet exhibits very low flow –
Unscrewhosefromsprayheadandclean
debrisfromsprayerinlet(1).
If faucet leaks from under handle or
from spout outlet – Insert a small screwdriver
intoslot(2)inbutton(3)andremove.Loosen
setscrew(4)insideofhandle.Remove
handle.Removebonnet(5)byrotating
counterclockwise.Bonnetmaybestiffdueto
O-ring, but should rotate by hand. Remove
Maintenance
Mantenimiento
Si la llave de agua exhibe un flujo muy bajo –
Destornille la manguera de la cabeza del rociador
ylimpieelresiduoenlaentradadelrociador(1).
Si la llave de agua tiene filtración por debajo
de la manija o de la salida del surtidor –
Introduzca un destornillador pequeño en la ranura
(2)delbotón(3)ysáquelo.Aflojeeltornillode
ajuste(4)dentrodelamanija.Quitelamanija.
Quiteelcapuchónócasquetet(5)girandoen
dirección contraria a las manecillas del reloj. El
capuchón puede estar tieso como resultado del
aroO,perodebegiraramano.Quitelatuerca
tapa(6)girandoendireccióncontrariaalas
manecillas del reloj con una llave de tuercas.
Entretien
Si le débit du robinet est très faible –
Desserrez le tuyau souple de la tête de la douchette
etretirezlesdébrisdel’entréedupulvérisateur(1).
Si le robinet fuit sous la manette ou par la sortie
du bec
Introduisezunpetittournevisdanslarainure(2)du
bouton(3)etenlevezlebouton.Desserrezlavisde
calage(4)àl’intérieurdelamanetteetenlevezla
manette.Enlevezlechapeau(5)enletournantdans
le sens antihoraire. Le chapeau peut être légèrement
coincé en raison de la présence du joint torique, mais
vous devriez réussir à la tourner à la main. Retirez
l’écrouàportéesphérique(6)enletournantdansle
Cleaning and Care
Care should be given to the cleaning of this product.
Although its finish is extremely durable, it can be
damagedbyharshabrasivesorpolish.Toclean,
simply wipe gently with a damp cloth and blot dry
with a soft towel.
Instructions de nettoyage
Il faut le nettoyer avec soin. Même si son fini est
extrêmement durable, il peut être abîmé par des
produits fortement abrasifs ou des produits de
polissage. Il faut simplement le frotter doucement
avec un chiffon humide et le sécher à l'aide d'un
chiffon doux.
Limpieza y Cuidado de su Llave
Tengacuidadoaliralimpiaresteproducto.Aunque
su acabado es sumamente durable, puede ser
afectado por agentes de limpieza o para pulir
abrasivos. Para limpiar su llave, simplemente
frótela con un trapo húmedo y luego séquela con
una toalla suave.
bonnetnut(6)byrotatingcounterclockwisewitha
wrench.Removecartridge(7)bypullingdirectlyback
on stem. Replace cartridge and reassemble.
WARNING: Failure to securely tighten bonnet
nut with a wrench could result in water damage.
Note: A small amount of water may run out the
spout or drip for a very short period after the faucet
isshutoff.Thisisanaturaloccurrencecausedby
thelongexiblehose.
Quiteelcartucho(7)halandolaespigadirectamente
hacia atrás. Coloque otra vez el cartucho y ensamble.
AVISO: Si no aprieta fijamente la tuerca
tapa con una llave de tuercas pudiera resultar en
daño por agua.
Nota:Unacantidadpequeñadeaguapuede
escurrirse del surtidor o gotear por un período
corto de tiempo después de cerrar el agua. Esto
es una ocurrencia natural causada por la manguera
largaexible.
sens antihoraire à l’aide d’une clé. Enlevez la cartouche
(7)entirantdirectementsurlatige.Remplacezla
cartouche et remontez le robinet.
MISE EN GARDE : L’omission de bien serrer
l’écrou-chapeau peut entraîner une fuite d’eau et
des dommages.
Note : Unpeud’eaupeuts’écoulerdubecou
dégoutter pendant une très courte période après la
fermeture du robinet. Cela est normal en raison de la
longueurduexible.
1
10
63099 Rev. D
3
2
4
4
3
6
5
7