Installation Guide
If faucet exhibits very low flow –
Unscrewhosefromsprayheadandclean
debrisfromsprayerinlet(1).
If faucet leaks from under handle or
from spout outlet – Insert a small screwdriver
intoslot(2)inbutton(3)andremove.Loosen
setscrew(4)insideofhandle.Remove
handle.Removebonnet(5)byrotating
counterclockwise.Bonnetmaybestiffdueto
O-ring, but should rotate by hand. Remove
Maintenance
Mantenimiento
Si la llave de agua exhibe un flujo muy bajo –
Destornille la manguera de la cabeza del rociador
ylimpieelresiduoenlaentradadelrociador(1).
Si la llave de agua tiene filtración por debajo
de la manija o de la salida del surtidor –
Introduzca un destornillador pequeño en la ranura
(2)delbotón(3)ysáquelo.Aflojeeltornillode
ajuste(4)dentrodelamanija.Quitelamanija.
Quiteelcapuchónócasquetet(5)girandoen
dirección contraria a las manecillas del reloj. El
capuchón puede estar tieso como resultado del
aroO,perodebegiraramano.Quitelatuerca
tapa(6)girandoendireccióncontrariaalas
manecillas del reloj con una llave de tuercas.
Entretien
Si le débit du robinet est très faible –
Desserrez le tuyau souple de la tête de la douchette
etretirezlesdébrisdel’entréedupulvérisateur(1).
Si le robinet fuit sous la manette ou par la sortie
du bec –
Introduisezunpetittournevisdanslarainure(2)du
bouton(3)etenlevezlebouton.Desserrezlavisde
calage(4)àl’intérieurdelamanetteetenlevezla
manette.Enlevezlechapeau(5)enletournantdans
le sens antihoraire. Le chapeau peut être légèrement
coincé en raison de la présence du joint torique, mais
vous devriez réussir à la tourner à la main. Retirez
l’écrouàportéesphérique(6)enletournantdansle
Cleaning and Care
Care should be given to the cleaning of this product.
Although its finish is extremely durable, it can be
damagedbyharshabrasivesorpolish.Toclean,
simply wipe gently with a damp cloth and blot dry
with a soft towel.
Instructions de nettoyage
Il faut le nettoyer avec soin. Même si son fini est
extrêmement durable, il peut être abîmé par des
produits fortement abrasifs ou des produits de
polissage. Il faut simplement le frotter doucement
avec un chiffon humide et le sécher à l'aide d'un
chiffon doux.
Limpieza y Cuidado de su Llave
Tengacuidadoaliralimpiaresteproducto.Aunque
su acabado es sumamente durable, puede ser
afectado por agentes de limpieza o para pulir
abrasivos. Para limpiar su llave, simplemente
frótela con un trapo húmedo y luego séquela con
una toalla suave.
bonnetnut(6)byrotatingcounterclockwisewitha
wrench.Removecartridge(7)bypullingdirectlyback
on stem. Replace cartridge and reassemble.
WARNING: Failure to securely tighten bonnet
nut with a wrench could result in water damage.
Note: A small amount of water may run out the
spout or drip for a very short period after the faucet
isshutoff.Thisisanaturaloccurrencecausedby
thelongexiblehose.
Quiteelcartucho(7)halandolaespigadirectamente
hacia atrás. Coloque otra vez el cartucho y ensamble.
AVISO: Si no aprieta fijamente la tuerca
tapa con una llave de tuercas pudiera resultar en
daño por agua.
Nota:Unacantidadpequeñadeaguapuede
escurrirse del surtidor o gotear por un período
corto de tiempo después de cerrar el agua. Esto
es una ocurrencia natural causada por la manguera
largaexible.
sens antihoraire à l’aide d’une clé. Enlevez la cartouche
(7)entirantdirectementsurlatige.Remplacezla
cartouche et remontez le robinet.
MISE EN GARDE : L’omission de bien serrer
l’écrou-chapeau peut entraîner une fuite d’eau et
des dommages.
Note : Unpeud’eaupeuts’écoulerdubecou
dégoutter pendant une très courte période après la
fermeture du robinet. Cela est normal en raison de la
longueurduexible.
1
10
63099 Rev. D
3
2
4
4
3
6
5
7