Installation Guide

10
71449 Rev. G
If faucet leaks from under handle or
from spout outlet – Insert a small screwdriver
intoslot(1)inbutton(2)andremove.Loosen
setscrew(3)insideofhandle.Remove
handle.Removebonnet(4)byrotating
counterclockwise. Bonnet may be stiff due to
O-ring, but should rotate by hand. Remove
bonnetnut(5)byrotatingcounterclockwise
withawrench.Removecartridge(6)bypulling
directly back on stem. Replace cartridge and
reassemble.
Maintenance
Mantenimiento
Si la llave de agua tiene filtración por debajo
de la manija o de la salida del surtidor –
Introduzca un destornillador pequeño en la ranura
(1)delbotón(2)ysáquelo.Aflojeeltornillode
ajuste(3)dentrodelamanija.Quitelamanija.
Quiteelcapuchónócasquetet(4)girandoen
dirección contraria a las manecillas del reloj.
El capuchón puede estar tieso como resultado
delaroO,perodebegiraramano.Quitela
tuercatapa(5)girandoendireccióncontraria
a las manecillas del reloj con una llave de
tuercas.Quiteelcartucho(6)halandolaespiga
directamente hacia atrás. Coloque otra vez el
cartucho y ensamble.
Entretien
Si le robinet fuit sous la manette ou par la sortie
du bec
Introduisezunpetittournevisdanslarainure(1)du
bouton(2)etenlevezlebouton.Desserrezlavisde
calage(3)àl’intérieurdelamanetteetenlevezla
manette.Enlevezlechapeau(4)enletournantdans
lesensantihoraire.Lechapeaupeutêtrelégèrement
coincé en raison de la présence du joint torique,
maisvousdevriezréussiràlatourneràlamain.
Retirezl’écrouàportéesphérique(5)enletournant
danslesensantihoraireàl’aided’uneclé.Enlevez
lacartouche(6)entirantdirectementsurlatige.
Remplacez la cartouche et remontez le robinet.
Cleaning and Care
Care should be given to the cleaning of this product.
Althoughitsfinishisextremelydurable,itcanbe
damagedbyharshabrasivesorpolish.Toclean,
simply wipe gently with a damp cloth and blot dry
with a soft towel.
Instructions de nettoyage
Ilfautlenettoyeravecsoin.Mêmesisonfiniest
extrêmementdurable,ilpeutêtreabîmépardes
produits fortement abrasifs ou des produits de
polissage. Il faut simplement le frotter doucement
avecunchiffonhumideetlesécheràl'aided'un
chiffondoux.
Limpieza y Cuidado de su Llave
Tengacuidadoaliralimpiaresteproducto.Aunque
su acabado es sumamente durable, puede ser
afectado por agentes de limpieza o para pulir
abrasivos. Para limpiar su llave, simplemente
frótela con un trapo húmedo y luego séquela con
una toalla suave.
WARNING: Failure to securely tighten bonnet
nut with a wrench could result in water damage.
Note: A small amount of water may run out the
spout or drip for a very short period after the faucet
isshutoff.Thisisanaturaloccurrencecausedby
thelongexiblehose.
AVISO: Si no aprieta fijamente la tuerca
tapa con una llave de tuercas pudiera resultar en
daño por agua.
Nota: Una cantidad pequeña de agua puede
escurrirse del surtidor o gotear por un período
corto de tiempo después de cerrar el agua. Esto
es una ocurrencia natural causada por la manguera
largaexible.
MISE EN GARDE : L’omission de bien serrer
l’écrou-chapeau peut entraîner une fuite d’eau et
des dommages.
Note : Un peu d’eau peut s’écouler du bec ou
dégoutter pendant une très courte période après la
fermeture du robinet. Cela est normal en raison de la
longueurduexible.
2
1
3
3
2
5
4
6