Installation Guide
3
63168 Rev. C
RP60114
Valve Cartridge
Ensamble del Cartucho
Cartouche
RP60463
Bonnet & V Seal
Capuchón y Sello V
Chapeau et Joint V
RP60136
Clip
Presilla
Agrafe
RP40530
HoseGuide
Guía de la
Manguera
Guide-tuyau
RP50390
59"HoseAssembly&Clip
Ensambledelamanguerade59" y Presilla
Tuyausouplede59poetAgrafe
RP50271▲
Escutcheon, Baseplate & Locknuts
Chapetón, Placa de Base y Contratuercas
Boîtier, plaque de finition et écrous de blocage
RP60140▲
Escutcheon & Gasket
Chapetón y Empaque
Boîtier et joint
RP50267▲
HandleCap
TapadelaManija
Capuchon de la manette
RP50273
HandleFrictionRing
Aro de Fricción
Anneau de friction
RP60133▲
HandleBasewithRed/Blue
Indicator and Screw
Base para la Manija con
IndicadorRojoAzulyTornillo
Base de manette avec
indicateur rouge-bleu et vis
RP50266▲
HandleButton
Botón
Bouton
RP60132
HandleScrew
Tornillos
Vis
RP60137
Glide Ring
Anillo de Base
Anneau de embase
RP5861
Coupling Nuts
TuercasdeAcoplamiento
Écrousdebranchement
RP13938
O-Ring
Anillo “O”
Joint torique
RP21945
Locknuts
Contratuercas
Plaque de finition
RP60135▲
Wand Assembly
Cabeza del Rociador
Bec-douchette
RP60134
Nest / Magnet
Base / Imán
Logement / Aimant
RP60139
Gasket
Empaque
Joint
RP42881
Pump
Bomba
Pompe
RP50378▲
Body Assembly
(includesbase,
shank,gasket&nut)
Ensamble del Cuerpo
(incluyebase,espiga,
empaqueytuerca)
Corps(inclutbase,
l’adaptateur, joint
etécrou)
RP21945
Nut
Tuerca
Écrou
RP21904
Bottle
Botella
Bouteille
RP30395
Vented Funnel
Embudo con Ventiladero
Entonnoir
RP50277▲
Vase Assembly
Ensamble Recipiente
Vase
RP21945
Nut
Tuerca
Écrou
RP50274▲
Dispenser Assembly
Ensamble del Dispensador
Distributeur
RP50279▲
TowelBarAssembly
Ensamble para la Barra
delToallero
Porte-serviettes
RP21945
Nut
Tuerca
Écrou
RP60462▲
Cap
Casquillo
Embase
RP49835
Mounting Nut and Washer
TuercayArandela
Écroudemontage
RP49149
Weight
Pesas
Poids
RP37490
ThinDeckAid
Sostén para Bordes Delgados
Plaque de renfort
If faucet leaks from under handle–Removehandleandunthreadtrimcap(1).Usingawrench,ensurebonnetnut(2)istight.
If leak persists–SHUTOFFWATERSUPPLIES.Replacevalvecartridge(3).
If faucet leaks from spout outlet–SHUTOFFWATERSUPPLIES.Replacevalvecartridge(3).
Note:Asmallamountofwatermayrunoutthespoutordripforaveryshortperiodafterthefaucetisshutoff.Thisisanaturaloccurrence
caused by the long flexible hose. WARNING: Failure to securely tighten bonnet nut with a wrench could result in water damage.
Maintenance
Si la llave de agua tiene una filtración por debajo de la manija - Quitelamanijaycasquillo(1).Usandounallavedetuercas,asegúrese
quelatuercatapa(2)estéapretada.Si la filtración persiste – CIERRELOSSUMINISTROSDEAGUA.Cambieelcartuchodelaválvula(2).
Si la llave de agua tiene una filtración desde la salida del surtidor – CIERRELOSSUMINISTROSDEAGUA.Cambieelcartuchodelaválvula(2).
NOTA: Es posible que una cantidad pequena de agua pase o gotee del tubo de salida por unos momentos despues de cerrar la llave. Esto
es una consecuencia normal del uso de manguera flexible larga. AVISO: Si no aprieta fijamente la tuerca tapa con una llave de tuercas
pudiera resultar en daño por agua.
Mantenimiento
Si le robinet fuit par le dessous de la manette. Enlevez la manette et embase(1).Àl’aided’uneclé,assurez-vousquel’écrou-chapeau(2)estserré.
Si la fuite persiste, COUPEZ L’ARRIVÉE D’EAU. Remplacezlacartouchedelasoupape(2).
Si le robinet fuit par la sortie du bec, COUPEZ L’ARRIVÉE D’EAU. Remplacezlacartouche(2).
NOTE: Unepetitequalitédel’eaupeutd´goutterdubecdurobinetpeudetempsaprèsqu’ilaétéfermé.Celaestnormalenraisondelalon-
gueur du tuyau souple. * MISE EN GARDE : L’omission de bien serrer l’écrou-chapeau peut entraîner une fuite d’eau et des dommages.
Entretien
RP51243
Gaskets
Empaques
Joints
RP50952
Plastic Sleeves
Mangas Plásticas
Manchons en plastique
1
2
3
RP60464
ThickDeckMountingNutAssembly
EnsambledeTuercaparasuperficiesgruesas
Écroudemontagepourplageépaisse
Accessory Order Only
Orden de Accesorio
Solamente
Livrable séparément
seulement
▲Specify Finish
Especifíque el Acabado
Précisez le Fini