Installation Sheet
Parts and Finish
All parts (other than electronic parts and batteries) and nishes of this Brizo® faucet are warranted to the original consumer purchaser
to be free from defects in material and workmanship for as long as the original consumer purchaser owns the home in which the faucet
was rst installed or, for commercial users, the warranty period is ten (10) years for multi-family residential (apartments and condomini-
ums and ve (5) years for all other commercial uses, in each case from the date of purchase.
Electronic Parts and Batteries (if applicable)
Electronic parts (other than batteries), if any, of this Brizo® faucet are warranted to the original consumer purchaser to be free from
defects in material and workmanship for ve (5) years from the date of purchase or, for commercial users, for one (1) year from the
date of purchase. No warranty is provided on batteries.
What We Will Do
Brizo Kitchen & Bath Company will repair or replace, free of charge, during the applicable warranty period (as described above), any
part or nish that proves defective in material and/or workmanship under normal installation, use and service. If repair or replacement
is not practical, Brizo Kitchen & Bath Company may elect to refund the purchase price in exchange for the return of the product. These
are your exclusive remedies.
What Is Not Covered
Any labor charges incurred by the purchaser to repair, replace, install or remove this product are not covered by this warranty. Brizo
Kitchen & Bath Company shall not be liable for any damage to the product resulting from reasonable wear and tear, outdoor use,
misuse (including use of the product for an unintended application), freezing water, abuse, neglect or improper or incorrectly performed
installation, maintenance or repair, including failure to follow the applicable care and cleaning instructions. Brizo Kitchen & Bath
Company recommends using a professional plumber for all installation and repair of faucets. We also recommend that you use only
genuine Brizo® replacement parts.
What You Must Do To Obtain Warranty Service or Replacement Parts
A warranty claim may be made and replacement parts may be obtained by calling 1-877-345-BRIZO (2749) or by contacting us by mail
or online as follows (please include your model number and date of purchase):
In the United States and Mexico: In Canada:
Brizo Kitchen & Bath Company Masco Canada Limited, Plumbing Group
55 E. 111th Street Technical Service Centre
Indianapolis, IN 46280 350 South Edgeware Road
Attention: Warranty Service St. Thomas, Ontario, Canada N5P 4L1
https://www.brizo.com/customer-support/contact-us www.brizo.com/customer-support/contact-us
Proof of purchase (original sales receipt) from the original purchaser must be made available to Brizo Kitchen & Bath Company for all
warranty claims unless the purchaser has registered the product with Brizo Kitchen & Bath Company. This warranty applies only to
Brizo® faucets installed in the United States of America, Canada and Mexico.
Limitation on Duration of Implied Warranties. Please note that some states/provinces (including Quebec) do not allow limitations
on how long an implied warranty lasts, so the below limitations may not apply to you. TO THE MAXIMUM EXTENT PERMITTED
BY APPLICABLE LAW, ANY IMPLIED WARRANTY, INCLUDING THE IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND OF
FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE, IS LIMITED TO THE STATUTORY PERIOD OR THE DURATION OF THIS WARRANTY,
WHICHEVER IS SHORTER.
Limitation of Special, Incidental or Consequential Damages. Please note that some states/provinces (including Quebec) do not
allow the exclusion or limitation of special, incidental or consequential damages, so the below limitations and exclusions may not
apply to you. TO THE MAXIMUM EXTENT PERMITTED BY APPLICABLE LAW, THIS WARRANTY DOES NOT COVER, AND BRIZO
KITCHEN & BATH COMPANY SHALL NOT BE LIABLE FOR ANY SPECIAL, INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGES (IN-
CLUDING LABOR CHARGES TO REPAIR, REPLACE, INSTALL OR REMOVE THIS PRODUCT), WHETHER ARISING OUT OF
BREACH OF ANY EXPRESS OR IMPLIED WARRANTY, BREACH OF CONTRACT, TORT, OR OTHERWISE. BRIZO KITCHEN
& BATH COMPANY SHALL NOT BE LIABLE FOR ANY DAMAGE TO THE FAUCET RESULTING FROM REASONABLE WEAR
AND TEAR, OUTDOOR USE, MISUSE (INCLUDING USE OF THE PRODUCT FOR AN UNINTENDED APPLICATION, FREEZING
WATER, ABUSE, NEGLECT OR IMPROPER OR INCORRECTLY PERFORMED INSTALLATION, MAINTENANCE OR REPAIR, IN-
CLUDING FAILURE TO FOLLOW THE APPLICABLE INSTALLATION, CARE AND CLEANING INSTRUCTIONS. Notice to residents
of the State of New Jersey: The provisions of this warranty, including its limitations, are intended to apply to the fullest extent permitted
by the laws of the State of New Jersey.
Additional Rights
This warranty gives you specic legal rights, and you may also have other rights which vary from state/province to state/province.
This is Brizo Kitchen & Bath Company’s exclusive written warranty and the warranty is not transferable.
If you have any questions or concerns regarding our warranty, please contact us as provided above or visit our website at www.
brizo.com.
© 2019 Brizo Kitchen & Bath Company
Piezas y Acabado
Todas las piezas (excepto los componentes electrónicos y las pilas) y acabados de esta llave de agua/grifo Brizo® están garantizados
al consumidor comprador original de estar libres de defectos en material y fabricación durante el tiempo que el comprador original sea
propietario de la vivienda en la que la llave de agua fue originalmente instalada o, para usuarios comerciales, el período de garantía
es de diez (10) años para viviendas multifamiliares (apartamentos y condominios y cinco (5) años para todos los demás usos comer-
ciales, en cada caso desde la fecha de compra.
Piezas electrónicas y pilas (si aplicable)
Las piezas electrónicas (excepto las pilas), si las hay, de esta llave de agua/grifo Brizo® están garantizadas al consumidor comprador
original de estar libres de defectos en material y fabricación durante cinco (5) años a partir de la fecha de compra en el caso de los
consumidores comerciales, durante un (1) año a partir de la fecha de compra. No ofrecemos garantía en la pilas.
Lo que haremos
La compañía Brizo Kitchen & Bath Company reparará o reemplazará, sin costo alguno, durante el periodo de garantía aplicable (como
descrito arriba) cualquier pieza o acabado que demuestre estar defectuosa en material y/o mano de obra bajo la instalación, el uso
y el servicio normal. Si la reparación o el reemplazo no es práctico, Brizo Kitchen & Bath Company puede optar por reembolsarle el
precio de compra a cambio de la devolución del producto. Estos son sus remedios exclusivos.
Lo que no está cubierto
Esta garantía no cubre los costos de mano de obra incurridos por el comprador para reparar, reemplazar, instalar o desmontar este
producto. Brizo Kitchen & Bath Company no será responsable por cualquier daño al grifo que resulte del desgaste razonable, uso en
el exterior de la propiedad, uso indebido (incluyendo el uso del producto para una aplicación indebida), agua helada, abuso, negligen-
cia, o instalación, mantenimiento o reparación realizadas incorrectamente, incluyendo el no seguir las instrucciones correspondientes
para el cuidado, la limpieza y el mantenimiento. Brizo Kitchen & Bath Company recomienda que un plomero profesional haga toda la
instalación y las reparaciones. También recomendamos que use solo piezas de repuestos originales Brizo®.
Lo que usted debe hacer para obtener servicio de garantía o piezas de repuesto
Puede hacer un reclamo para la garantía y puede obtener piezas de repuesto llamando al 1-877-345-BRIZO (2749) o contactándonos
por correo o en línea de la siguiente manera (por favor incluya su número de modelo y fecha de compra):
En los Estados Unidos y México: En Canadá
Brizo Kitchen & Bath Company Masco Canada Limited, Plumbing Group
55 E. 111th Street Technical Service Centre
Indianapolis, IN 46280 350 South Edgeware Road
Attention: Warranty Service St. Thomas, Ontario, Canada N5P 4L1
https://www.brizo.com/customer-support/contact-us www.brizo.com/customer-support/contact-us
El comprobante de compra (recibo de venta original) del comprador original debe estar disponible a Brizo Kitchen & Bath Company
para todos los reclamos de garantía a menos que el comprador haya registrado el producto con Brizo Kitchen & Bath Company. Esta
garantía se aplica solo a las llaves de agua Brizo® instaladas en los Estados Unidos de América, Canadá y México.
La limitación de la duración de las garantías implícitas. Favor tome nota de que algunos estados/provincias (incluyendo Quebec)
no permiten limitaciones sobre la duración de una garantía implícita, por lo que es posible que las siguientes limitaciones no le
apliquen a usted. HASTA EL ALCANCE MÁXIMO EN QUE LA LEY APLICABLE LO PERMITA, CUALQUIER GARANTA IMPLCITA,
INCLUIDAS LAS GARANTAS IMPLCITAS DE COMERCIABILIDAD Y DE IDONEIDAD PARA UN PROPSITO PARTICULAR, ESTÁ
LIMITADA AL PERODO LEGAL O A LA DURACIN DE ESTA GARANTA, LO QUE SEA MÁS CORTO.
Limitación de daños especiales, incidentales o consiguientes. Favor tome nota de que algunos estados/provincias (incluyen-
do Quebec) no permiten la exclusión o limitación de daños especiales, incidentales o consecuentes, por lo que las limitaciones
y exclusiones a continuación puedan no aplicarle. HASTA EL ALCANCE MÁXIMO EN QUE LA LEY APLICABLE LO PERMITA,
ESTA GARANTA NO CUBRE Y BRIZO KITCHEN & BATH COMPANY NO SERÁ RESPONSABLE POR NINGN DAO ESPECIAL,
INCIDENTAL O CONSIGUIENTE (INCLUYENDO LOS GASTOS DE MANO DE OBRA PARA REPARAR, REEMPLAZAR, INSTALAR
O DESMONTAR ESTE PRODUCTO), YA SEA RESULTADO DEL INCUMPLIMIENTO DE CUALQUIER GARANTA EXPRESA O
IMPLCITA, INCUMPLIMIENTO DE CONTRATO, AGRAVIO O DE OTRA MANERA. BRIZO KITCHEN & BATH COMPANY NO SE
RESPONSABILIZARÁ POR CUALQUIER DAO AL GRIFO QUE RESULTE DEL DESGASTE RAZONABLE, USO EN EL EXTERIOR
DE LA PROPIEDAD, USO INDEBIDO (INCLUYENDO EL USO DEL PRODUCTO PARA UNA APLICACIN NO INTENCIONADA),
AGUA HELADA, ABUSO, NEGLIGENCIA O INSTALACIN, MANTENIMIENTO O REPARACIN INADECUADA O INCORRECTA,
INCLUYENDO EL NO SEGUIR LAS INSTRUCCIONES CORRESPONDIENTES PARA LA INSTALACIN, EL CUIDADO, Y LA LIMP-
IEZA. Aviso para los residentes del estado de New Jersey: Las disposiciones de este documento tienen la intención de aplicarse en la
máxima medida permitida por las leyes del estado de New Jersey.
Derechos adicionales
Esta garantía le otorga derechos legales especícos, y también puede tener otros derechos que varían de estado/provincia a estado/
provincia.
Esta es la garantía escrita exclusiva de Brizo Kitchen & Bath Company y la garantía no es transferible.
Si tiene preguntas o dudas con respecto a nuestra garantía, por favor comuníquese con nosotros como se indica arriba o visite nuestro
sitio web www.brizo.com.
© 2019 Brizo Kitchen & Bath Company
Pièces et nis
Tous les pièces (autres que les composants électroniques et les piles) et les nis de ce robinet Brizo® sont protégés contre les
défectuosités du matériau et les vices de fabrication par une garantie qui est consentie au premier acheteur au détail et qui demeure
valide tant que celui-ci demeure propriétaire de la maison dans laquelle le robinet a été installé. En ce qui concerne les acheteurs
commerciaux, la période de garantie est de dix (10) ans pour une utilisation dans un immeuble résidentiel multifamilial (appartements
et condominiums) et de cinq (5) ans pour toutes les autres utilisations commerciales, à compter de la date d’achat dans chaque cas.
Composants électroniques et piles (le cas échéant)
Les composants électroniques (autres que les piles) de ce robinet Brizo® sont protégés contre les défectuosités du matériau et les
vices de fabrication par une garantie consentie au premier acheteur au détail qui est de cinq (5) ans à compter de la date d’achat. En
ce qui concerne les acheteurs commerciaux, la période de garantie est d’un (1) an à compter de la date d’achat. Les piles ne sont
pas couvertes par la garantie.
Ce que nous ferons
Brizo Kitchen and Bath Company réparera ou remplacera gratuitement, pendant la période de garantie applicable (décrite ci-dessus),
toute pièce ou tout ni qui présentera une défectuosité de matériau et/ou un vice de fabrication pour autant que le produit ait été
installé, utilisé et entretenu normalement. S’il n’est pas utile de réparer ou de remplacer le produit, Brizo Kitchen & Bath Company
pourra rembourser le prix d’achat en échange du produit retourné. Il s’agit de vos seuls recours.
Ce qui n’est pas couvert
La présente garantie ne couvre pas les frais de main-d’œuvre encourus par l’acheteur pour la réparation, le remplacement, l’installation
ou la dépose du produit. Brizo Kitchen & Bath Company se dégage de toute responsabilité à l’égard de toute détérioration du produit
résultant d’une usure raisonnable et des dommages causés par une utilisation à l’extérieur, un mauvais usage (y compris l’utilisation
du produit à des ns autres que celles auxquelles il est destiné), le gel de l’eau, un usage abusif, la négligence ou l’utilisation d’une
méthode d’installation, de maintenance ou de réparation incorrecte ou inadéquate, y compris les dommages résultant du non-respect
des instructions de nettoyage et d’entretien applicables. Brizo Kitchen and Bath Company vous recommande de coner tous les
travaux d’installation et de réparation à un plombier professionnel. Nous vous recommandons également d’utiliser uniquement des
pièces de rechange Brizo® authentiques.
Ce que vous devez faire pour vous prévaloir de la garantie ou obtenir des pièces de rechange
Vous pouvez présenter une réclamation en vertu de la garantie et obtenir des pièces de rechange en appelant au 1-877-345-BRIZO
(2749) ou en communiquant avec nous à l’une des adresses postales ou des adresses de courriel indiquées ci dessous (n’oubliez pas
d’indiquer le numéro de modèle et la date d’achat).
Aux États-Unis et au Mexique Au Canada:
Brizo Kitchen & Bath Company Masco Canada Limited, Plumbing Group
55 E. 111th Street Technical Service Centre
Indianapolis, IN 46280 350 South Edgeware Road
Attention: Warranty Service St. Thomas, Ontario, Canada N5P 4L1
https://www.brizo.com/customer-support/contact-us www.brizo.com/customer-support/contact-us
La preuve d’achat (original du reçu) du premier acheteur doit être présentée à Brizo Kitchen & Bath Company pour toutes les de-
mandes en vertu de la garantie, sauf si le produit a été enregistré auprès de Brizo Kitchen & Bath Company. La présente garantie
s’applique uniquement aux robinets Brizo® installés aux États-Unis d’Amérique, au Canada et au Mexique.
Limitation de la durée des garanties implicites. Veuillez noter que dans les États ou les provinces (y compris le Québec) où il est
interdit de limiter la durée d’une garantie implicite, les limites mentionnées ci-dessous peuvent ne pas s’appliquer. DANS LA MESURE
DE CE QUI EST PERMIS PAR LA LOI APPLICABLE, TOUTES LES GARANTIES IMPLICITES, Y COMPRIS LES GARANTIES IM-
PLICITES DE QUALITÉ MARCHANDE ET D’ADÉQUATION À UN USAGE PARTICULIER, SE LIMITENT À LA PÉRIODE FIXÉE PAR
LA LOI OU À LA DURÉE DE LA PRÉSENTE GARANTIE, LA PLUS COURTE DES DEUX PÉRIODES S’APPLIQUANT.
Limitation des dommages particuliers, consécutifs ou indirects . Veuillez noter que dans les États ou les provinces (y compris
le Québec) où il est interdit d’exclure ou de limiter les dommages particuliers, consécutifs ou indirects, les exclusions et les limites
mentionnées ci-dessous peuvent ne pas s’appliquer. DANS LA MESURE DE CE QUI EST PERMIS PAR LA LOI APPLICABLE,
BRIZO KITCHEN & BATH COMPANY SE DÉGAGE DE TOUTE RESPONSABILITÉ À L’ÉGARD DES DOMMAGES PARTICULIERS,
CONSÉCUTIFS ET INDIRECTS (Y COMPRIS LES FRAIS DE MAIN-D’ŒUVRE POUR LA RÉPARATION, LE REMPLACEMENT,
L’INSTALLATION OU LA DÉPOSE DU PRODUIT), PEU IMPORTE QU’ILS DÉCOULENT D’UNE RUPTURE D’UNE GARANTIE IM-
PLICITE OU EXPLICITE, D’UNE RUPTURE DE CONTRAT, D’UN DÉLIT CIVIL OU D’UNE AUTRE CAUSE. BRIZO KITCHEN & BATH
COMPANY SE DÉGAGE DE TOUTE RESPONSABILITÉ À L’ÉGARD DE TOUTE DÉTÉRIORATION DU ROBINET RÉSULTANT
D’UNE USURE RAISONNABLE ET DES DOMMAGES CAUSÉS PAR UNE UTILISATION À L’EXTÉRIEUR, UN MAUVAIS USAGE (Y
COMPRIS L’UTILISATION DU PRODUIT À DES FINS AUTRES QUE CELLES AUXQUELLES IL EST DESTINÉ), LE GEL DE L’EAU,
UN USAGE ABUSIF, LA NÉGLIGENCE OU L’UTILISATION D’UNE MÉTHODE D’INSTALLATION, DE MAINTENANCE OU DE RÉPA-
RATION INCORRECTE OU INADÉQUATE, Y COMPRIS LES DOMMAGES RÉSULTANT DU NON-RESPECT DES INSTRUCTIONS
D’INSTALLATION, DE NETTOYAGE ET D’ENTRETIEN APPLICABLES, ET CES DOMMAGES NE SONT PAS COUVERTS PAR LA
GARANTIE. Avis à l’intention des résidants de l’État du New Jersey : Les dispositions de la présente garantie, y compris ses limitations,
s’appliquent dans toute la mesure permise par les lois de l’État du New Jersey.
Droits supplémentaires
La présente garantie vous procure des droits spéciaux reconnus par la loi. Vous pouvez avoir d’autres droits qui varient selon l’État
ou la province.
La présente garantie écrite est la seule garantie offerte par Brizo Kitchen & Bath Company et elle n’est pas transférable.
Si vous avez des questions ou des préoccupations concernant notre garantie, veuillez communiquer avec nous de la manière indiquée
ci-dessus ou visiter notre site Web à l’adresse www.brizo.com.
© 2019 Brizo Kitchen & Bath Company
Garantía en los grifos Brizo
®
Limited Warranty on Brizo
®
Faucets
Garantie limitée des robinets Brizo
®
PROBLEM POSSIBLE CAUSE POSSIBLE SOLUTIONS
Faucet exhibits very
low ow.
- Blocked or clogged ow path.
- Issues with valve.
- Remove and clean aerator. Ensure gasket is in place when reinstalling aerator.
- SHUT OFF WATER SUPPLIES. Replace valve assembly. When reinstalling parts, ensure
gasket is in place and bonnet nut is tightened securely with a wrench.
Faucet leaks from
under handle.
Loose bonnet nut. Using a wrench, ensure bonnet nut is tight.
If faucet continues to leak from handle: SHUT OFF WATER SUPPLIES. Replace valve assembly. When reinstalling parts, ensure
bonnet nut is tightened securely with a wrench.
Faucet leaks from
spout outlet.
Valve issue. - SHUT OFF WATER SUPPLIES. Replace valve assembly. When reinstalling parts, ensure
bonnet nut is tightened securely with a wrench.
Water leaks from
air gap module
opening.
- The drain line tubing is looped, kinked, or has a low spot.
- The drain line is blocked or the drain hole is not drilled through completely.
- Air is locked in the air gap outlet.
- There is excessive RO reject ow.
- Trim any excess tubing to obtain a short, “straight-shot” to the drain.
- Check to see that the drain line is clear of any obstruction and remove the drain saddle tting
to verify that the hole is drilled through completely.
- Blow air into the air gap outlet using a short length of tubing.
Noise in the drain
(gurgling or dribbling
sound).
The reject water is dripping into the standing water in the drain trap - Make sure that the 3/8” drain tubing from the faucet air gap module slopes continuously
downward to the drain saddle without any loops or low spots.
- Angle the drain piping so that the reject water runs down the side of the drain pipe.
- Change the location of the drain saddle to the horizontal drain pipe or any alternate vertical
drain pipe which is farther from the trap. Properly plug the original hole. Drill larger hole in
drain pipe. Make sure the drain saddle is always installed above (before) the trap.
Airgap makes
excessive noise.
- The reject water is dripping into the standing water in the water pipe.
- The drain line has a loop or low spot.
- The RO system requires an inline restrictor that was located in the line
between the RO Waste line and Faucet.
The airgap included with this faucet does not include an inline ow restrictor that may be
required for the existing RO ltration system. Reference the RO Systems Information to
determine if an additional ow restrictor (not provided) needs to be added to the waste line
coming from the RO system.
PROBLEMA POSIBLE CAUSA SOLUCIONES POSIBLES
El grifo exhibe un
ujo muy bajo.
- Flujo de agua bloqueado u o obstruido.
- Problemas con la válvula.
- Retire y limpie el aireador. Asegúrese de que el empaque esté en su lugar cuando reinstale el
aireador.
- CIERRE LOS SUMINISTROS DE AGUA. Reemplace el ensamble de la válvula. Al reinstalar
las piezas, asegúrese con una llave de tuercas de que el empaque esté en su lugar y apriete
la tuerca tapa de forma segura.
El grifo gotea por
debajo de la manija.
Tuerca tapa oja. Usando una llave de tuercas, asegure que la tuerca tapa esté apretada.
Si el grifo continúa goteando de la manija: CIERRE LOS SUMINISTROS DE AGUA. Reemplace el ensamble de la válvula. Al reinstalar
las piezas, asegúrese con una llave de tuercas de que la tuerca tapa esté apretada de forma
segura.
El grifo gotea de la
salida del surtidor.
Problema con la válvula. CIERRE LOS SUMINISTROS DE AGUA. Reemplace el ensamble de la válvula. Al reinstalar
las piezas, asegúrese con una llave de tuercas de que la tuerca tapa esté apretada de forma
segura.
Hay fugas de agua
por la apertura del
respiradero Air Gap.
- La línea de la tubería del drenaje está enrollada, doblada o tiene un punto
bajo.
- La Línea de drenaje está bloqueada o el oricio de drenaje no está
completamente perforado.
- Hay aire encerrado en la salida del respiradero Air Gap
- Hay un ujo excesivo de ujo de ósmosis inversa.
- Recorte cualquier exceso de tubo para obtener un corte recto y directo al drenaje.
- Verique que la línea de drenaje esté libre de cualquier obstrucción y retire el accesorio de
drenaje para vericar que el oricio esté completamente perforado.
- Sople aire en la salida del respiradero Air Gap utilizando un tubo corto.
Ruido en el desagüe
(sonido de gorgoteo
o goteo).
El agua rechazada gotea en el agua estancada in la trampa del drenaje. - Asegúrese de que el tubo de drenaje de 3/8” del respiradero Air Gap del grifo se incline
continuamente hacia abajo hasta la abrazadera del drenaje sin ningún bucle o puntos bajos.
- Incline la tubería de drenaje para que el agua de rechazo corra por el lado de la tubería de
drenaje.
- Cambie la ubicación de la abrazadera de drenaje a la tubería de drenaje horizontal o cualquier
tubería de drenaje vertical alterna que esté más lejos de la trampa. Tape correctamente el
oricio original. Perfore un agujero más grande en la tubería de drenaje. Asegúrese de que la
abrazadera de drenaje siempre esté instalada encima (antes) de la trampa.
El respiradero Air
Gap hace ruido
excesivo.
- El agua rechazada gotea en el agua estancada en la tubería de agua.
- La línea de drenaje tiene un bucle o punto bajo.
- El sistema de OI requiere un limitador en la línea que se encuentra en la línea
entre la línea de desechos de OI y el grifo.
El respiradero Air Gap incluido con este grifo no incluye un limitador de ujo en línea que puede
ser necesario para el sistema de ltración OI existente. Consulte la información de los sistemas
de OI para determinar si es necesario agregar un limitador de ujo adicional (no proporcionado)
a la línea de desechos provenientes del sistema de OI.
PROBLÈME CAUSE POSSIBLE SOLUTIONS POSSIBLES
Le débit du robinet
est très faible.
- Voie d’écoulement bloquée ou obstruée.
- Soupape(s) défectueuse(s).
- Enlevez l’aérateur et nettoyez-le. Assurez-vous que le joint plat est en place lorsque vous
reposez l’aérateur.
- FERMEZ LES ROBINETS D’ALIMENTATION. Remplacez la(les) soupape(s). Lorsque vous
remontez les pièces, assurez-vous que le joint plat est en place et que l’écrou-chapeau est
serré solidement avec une clé.
Le robinet fuit sous
la manette.
L’écrou-chapeau est desserré. Serrez l’écrou-chapeau avec une clé.
Si le robinet continue à fuir sous la manette : FERMEZ LES ROBINETS D’ALIMENTATION. Remplacez la(les) soupape(s). Lorsque vous
remontez les pièces, assurez-vous que le joint plat est en place et que l’écrou-chapeau est
serré solidement avec une clé.
Le robinet fuit par la
sortie du bec.
Soupape(s) défectueuse(s). FERMEZ LES ROBINETS D’ALIMENTATION. Remplacez la(les) soupape(s). Lorsque vous
remontez les pièces, assurez-vous que le joint plat est en place et que l’écrou-chapeau est
serré solidement avec une clé.
De l’eau fuit par
l’ouverture du
dispositif anti-retour.
- Le tube du renvoi est bouclé ou pincé ou il comporte un creux.
- Le tuyau de renvoi est bloqué ou le trou dans le renvoi n’est pas percé
complètement.
- De l’air est emprisonné dans la sortie du dispositif anti-retour.
- Le débit d’eau rejetée par le système à osmose inverse est excessif.
- Sectionnez la section en trop du tube pour que celui-ci soit le plus court possible et raccordé
directement au renvoi.
- Assurez-vous que le renvoi est dégagé et retirez la selle de raccordement du renvoi pour vous
assurer que le trou a été percé complètement.
- Souez de l’air dans la sortie du dispositif anti-retour à l’aide d’une petite section de tube.
Bruit dans le renvoi
(gargouillements ou
bruit d’écoulement
goutte à goutte).
L’eau rejetée dégoutte dans l’eau stagnante du siphon. - Assurez-vous que le tube de renvoi de 3/8 po du dispositif anti-retour du robinet est en pente
sur toute sa longueur jusqu’à la selle de raccordement et qu’il ne comporte pas de boucles ni
de creux.
- Orientez la tuyauterie du renvoi de manière que l’eau s’écoule contre le côté du tuyau de
renvoi.
- Changez l’emplacement de la selle de raccordement sur le tuyau de renvoi horizontal ou
montez-la sur un tuyau de renvoi vertical situé plus loin du siphon. Obturez le trou d’origine
correctement. Percez un trou plus gros dans le tuyau de renvoi. La selle de raccordement
doit toujours être installée au-dessus (en amont) du siphon.
Le dispositif anti-
retour produit un
bruit excessif.
- L’eau rejetée dégoutte dans l’eau stagnante du tuyau d’eau.
- Le tube de renvoi comporte une boucle ou un creux.
- Un limiteur de débit doit être monté dans le tube entre le tube d’eau rejetée
du ltre à osmose inverse et le robinet.
Le dispositif anti-retour fourni avec ce robinet n’est pas muni d’un limiteur de débit qui peut être
requis pour le ltre à osmose inverse existant. Veuillez consulter la documentation du ltre à
osmose inverse pour déterminer si un limiteur de débit supplémentaire (non fourni) doit être
installé dans le tube d’eau rejetée par le ltre à osmose inverse.
TROUBLESHOOTING/ SOLUCIÓN DE AVERÍAS/ DÉPANNAGE
Aerator
Aireador
Aérateur
Aerator Wrench
Llave para aireadores
Clé pour aérateur
Valve Assembly
Ensamble de la válvula
Soupape
Bonnet Nut
Tuerca tapa
Écrou-chapeau
Glide Ring
Anillo deslizante
Anneau de glissement
Handle Assembly
Ensamble de la manija
Manette
Gasket
Empaque
Joint plat