Installation Sheet

PROBLEM POSSIBLE CAUSE POSSIBLE SOLUTIONS
Faucet exhibits very
low ow.
- Blocked or clogged ow path.
- Issues with valve.
- Remove and clean aerator. Ensure gasket is in place when reinstalling aerator.
- SHUT OFF WATER SUPPLIES. Replace valve assembly. When reinstalling parts, ensure
gasket is in place and bonnet nut is tightened securely with a wrench.
Faucet leaks from
under handle.
Loose bonnet nut. Using a wrench, ensure bonnet nut is tight.
If faucet continues to leak from handle: SHUT OFF WATER SUPPLIES. Replace valve assembly. When reinstalling parts, ensure
bonnet nut is tightened securely with a wrench.
Faucet leaks from
spout outlet.
Valve issue. - SHUT OFF WATER SUPPLIES. Replace valve assembly. When reinstalling parts, ensure
bonnet nut is tightened securely with a wrench.
Water leaks from
air gap module
opening.
- The drain line tubing is looped, kinked, or has a low spot.
- The drain line is blocked or the drain hole is not drilled through completely.
- Air is locked in the air gap outlet.
- There is excessive RO reject ow.
- Trim any excess tubing to obtain a short, “straight-shot” to the drain.
- Check to see that the drain line is clear of any obstruction and remove the drain saddle tting
to verify that the hole is drilled through completely.
- Blow air into the air gap outlet using a short length of tubing.
Noise in the drain
(gurgling or dribbling
sound).
The reject water is dripping into the standing water in the drain trap - Make sure that the 3/8” drain tubing from the faucet air gap module slopes continuously
downward to the drain saddle without any loops or low spots.
- Angle the drain piping so that the reject water runs down the side of the drain pipe.
- Change the location of the drain saddle to the horizontal drain pipe or any alternate vertical
drain pipe which is farther from the trap. Properly plug the original hole. Drill larger hole in
drain pipe. Make sure the drain saddle is always installed above (before) the trap.
Airgap makes
excessive noise.
- The reject water is dripping into the standing water in the water pipe.
- The drain line has a loop or low spot.
- The RO system requires an inline restrictor that was located in the line
between the RO Waste line and Faucet.
The airgap included with this faucet does not include an inline ow restrictor that may be
required for the existing RO ltration system. Reference the RO Systems Information to
determine if an additional ow restrictor (not provided) needs to be added to the waste line
coming from the RO system.
PROBLEMA POSIBLE CAUSA SOLUCIONES POSIBLES
El grifo exhibe un
ujo muy bajo.
- Flujo de agua bloqueado u o obstruido.
- Problemas con la válvula.
- Retire y limpie el aireador. Asegúrese de que el empaque esté en su lugar cuando reinstale el
aireador.
- CIERRE LOS SUMINISTROS DE AGUA. Reemplace el ensamble de la válvula. Al reinstalar
las piezas, asegúrese con una llave de tuercas de que el empaque esté en su lugar y apriete
la tuerca tapa de forma segura.
El grifo gotea por
debajo de la manija.
Tuerca tapa oja. Usando una llave de tuercas, asegure que la tuerca tapa esté apretada.
Si el grifo continúa goteando de la manija: CIERRE LOS SUMINISTROS DE AGUA. Reemplace el ensamble de la válvula. Al reinstalar
las piezas, asegúrese con una llave de tuercas de que la tuerca tapa esté apretada de forma
segura.
El grifo gotea de la
salida del surtidor.
Problema con la válvula. CIERRE LOS SUMINISTROS DE AGUA. Reemplace el ensamble de la válvula. Al reinstalar
las piezas, asegúrese con una llave de tuercas de que la tuerca tapa esté apretada de forma
segura.
Hay fugas de agua
por la apertura del
respiradero Air Gap.
- La línea de la tubería del drenaje está enrollada, doblada o tiene un punto
bajo.
- La Línea de drenaje está bloqueada o el oricio de drenaje no está
completamente perforado.
- Hay aire encerrado en la salida del respiradero Air Gap
- Hay un ujo excesivo de ujo de ósmosis inversa.
- Recorte cualquier exceso de tubo para obtener un corte recto y directo al drenaje.
- Verique que la línea de drenaje esté libre de cualquier obstrucción y retire el accesorio de
drenaje para vericar que el oricio esté completamente perforado.
- Sople aire en la salida del respiradero Air Gap utilizando un tubo corto.
Ruido en el desagüe
(sonido de gorgoteo
o goteo).
El agua rechazada gotea en el agua estancada in la trampa del drenaje. - Asegúrese de que el tubo de drenaje de 3/8” del respiradero Air Gap del grifo se incline
continuamente hacia abajo hasta la abrazadera del drenaje sin ningún bucle o puntos bajos.
- Incline la tubería de drenaje para que el agua de rechazo corra por el lado de la tubería de
drenaje.
- Cambie la ubicación de la abrazadera de drenaje a la tubería de drenaje horizontal o cualquier
tubería de drenaje vertical alterna que esté más lejos de la trampa. Tape correctamente el
oricio original. Perfore un agujero más grande en la tubería de drenaje. Asegúrese de que la
abrazadera de drenaje siempre esté instalada encima (antes) de la trampa.
El respiradero Air
Gap hace ruido
excesivo.
- El agua rechazada gotea en el agua estancada en la tubería de agua.
- La línea de drenaje tiene un bucle o punto bajo.
- El sistema de OI requiere un limitador en la línea que se encuentra en la línea
entre la línea de desechos de OI y el grifo.
El respiradero Air Gap incluido con este grifo no incluye un limitador de ujo en línea que puede
ser necesario para el sistema de ltración OI existente. Consulte la información de los sistemas
de OI para determinar si es necesario agregar un limitador de ujo adicional (no proporcionado)
a la línea de desechos provenientes del sistema de OI.
PROBLÈME CAUSE POSSIBLE SOLUTIONS POSSIBLES
Le débit du robinet
est très faible.
- Voie d’écoulement bloquée ou obstruée.
- Soupape(s) défectueuse(s).
- Enlevez l’aérateur et nettoyez-le. Assurez-vous que le joint plat est en place lorsque vous
reposez l’aérateur.
- FERMEZ LES ROBINETS D’ALIMENTATION. Remplacez la(les) soupape(s). Lorsque vous
remontez les pièces, assurez-vous que le joint plat est en place et que l’écrou-chapeau est
serré solidement avec une clé.
Le robinet fuit sous
la manette.
L’écrou-chapeau est desserré. Serrez l’écrou-chapeau avec une clé.
Si le robinet continue à fuir sous la manette : FERMEZ LES ROBINETS D’ALIMENTATION. Remplacez la(les) soupape(s). Lorsque vous
remontez les pièces, assurez-vous que le joint plat est en place et que l’écrou-chapeau est
serré solidement avec une clé.
Le robinet fuit par la
sortie du bec.
Soupape(s) défectueuse(s). FERMEZ LES ROBINETS D’ALIMENTATION. Remplacez la(les) soupape(s). Lorsque vous
remontez les pièces, assurez-vous que le joint plat est en place et que l’écrou-chapeau est
serré solidement avec une clé.
De l’eau fuit par
l’ouverture du
dispositif anti-retour.
- Le tube du renvoi est bouclé ou pincé ou il comporte un creux.
- Le tuyau de renvoi est bloqué ou le trou dans le renvoi n’est pas percé
complètement.
- De l’air est emprisonné dans la sortie du dispositif anti-retour.
- Le débit d’eau rejetée par le système à osmose inverse est excessif.
- Sectionnez la section en trop du tube pour que celui-ci soit le plus court possible et raccordé
directement au renvoi.
- Assurez-vous que le renvoi est dégagé et retirez la selle de raccordement du renvoi pour vous
assurer que le trou a été percé complètement.
- Sou󰀪ez de l’air dans la sortie du dispositif anti-retour à l’aide d’une petite section de tube.
Bruit dans le renvoi
(gargouillements ou
bruit d’écoulement
goutte à goutte).
L’eau rejetée dégoutte dans l’eau stagnante du siphon. - Assurez-vous que le tube de renvoi de 3/8 po du dispositif anti-retour du robinet est en pente
sur toute sa longueur jusqu’à la selle de raccordement et qu’il ne comporte pas de boucles ni
de creux.
- Orientez la tuyauterie du renvoi de manière que l’eau s’écoule contre le côté du tuyau de
renvoi.
- Changez l’emplacement de la selle de raccordement sur le tuyau de renvoi horizontal ou
montez-la sur un tuyau de renvoi vertical situé plus loin du siphon. Obturez le trou d’origine
correctement. Percez un trou plus gros dans le tuyau de renvoi. La selle de raccordement
doit toujours être installée au-dessus (en amont) du siphon.
Le dispositif anti-
retour produit un
bruit excessif.
- L’eau rejetée dégoutte dans l’eau stagnante du tuyau d’eau.
- Le tube de renvoi comporte une boucle ou un creux.
- Un limiteur de débit doit être monté dans le tube entre le tube d’eau rejetée
du ltre à osmose inverse et le robinet.
Le dispositif anti-retour fourni avec ce robinet n’est pas muni d’un limiteur de débit qui peut être
requis pour le ltre à osmose inverse existant. Veuillez consulter la documentation du ltre à
osmose inverse pour déterminer si un limiteur de débit supplémentaire (non fourni) doit être
installé dans le tube d’eau rejetée par le ltre à osmose inverse.
TROUBLESHOOTING/ SOLUCIÓN DE AVERÍAS/ DÉPANNAGE
Aerator
Aireador
Aérateur
Aerator Wrench
Llave para aireadores
Clé pour aérateur
Valve Assembly
Ensamble de la válvula
Soupape
Bonnet Nut
Tuerca tapa
Écrou-chapeau
Glide Ring
Anillo deslizante
Anneau de glissement
Handle Assembly
Ensamble de la manija
Manette
Gasket
Empaque
Joint plat
Pièces et nis. Tous les pièces (autres que les composants électroniques, les modules d’alimentation d’interrupteur pneuma-
tique, les piles et les pièces non fournies par Brizo Kitchen and Bath Company) et les nis des robinets Brizo® achetés auprès de
vendeurs Brizo autorisés sont protégés contre les défectuosités du matériau et les vices de fabrication par une garantie qui est
consentie au premier acheteur au détail et qui demeure valide tant que celui-ci demeure propriétaire de la maison dans laquelle
le robinet a été installé. En ce qui concerne les acheteurs commerciaux, la période de garantie est de dix (10) ans pour une
utilisation dans un immeuble résidentiel multifamilial (appartements et condominiums) et de cinq (5) ans pour toutes les autres
utilisations commerciales, à compter de la date d’achat dans chaque cas.
Composants électroniques et piles (le cas échéant). Les composants électroniques (autres que les modules d’alimentation
d’interrupteur pneumatique et les piles) des robinets Brizo® achetés auprès de vendeurs Brizo autorisés sont protégés contre
les défectuosités du matériau et les vices de fabrication par une garantie consentie au premier acheteur au détail qui est de cinq
(5) ans à compter de la date d’achat. En ce qui concerne les acheteurs commerciaux, la période de garantie est d’un (1) an à
compter de la date d’achat. Les piles ne sont pas couvertes par la garantie.
Module d’alimentation d’interrupteur pneumatique. Le module d’alimentation électronique des interrupteurs pneumatiques
Brizo® acheté auprès de vendeurs Brizo autorisés est protégé contre les défectuosités de matériau et les vices de fabrication par
une garantie consentie au premier acheteur au détail qui est d’une durée de deux (2) ans à compter de la date d’achat. En ce qui
ce qui concerne les acheteurs commerciaux, la garantie est d’une durée d’un (1) an à compter de la date d’achat.
Ce que nous ferons. Brizo Kitchen and Bath Company réparera ou remplacera gratuitement, pendant la période de garantie
applicable (décrite ci-dessus), toute pièce ou tout ni qui présentera une défectuosité de matériau et/ou un vice de fabrication
pour autant que le produit ait été installé, utilisé et entretenu normalement. S’il n’est pas utile de réparer ou de remplacer le
produit, Brizo Kitchen & Bath Company pourra rembourser le prix d’achat en échange du produit retourné. Il s’agit de vos seuls
recours.
Ce qui n’est pas couvert. Brizo Kitchen and Bath Company ne peut contrôler la qualité des produits Brizo vendus par des ven-
deurs non autorisés. Par conséquent, la présente garantie ne couvre pas les produits achetés auprès de vendeurs non autorisés,
à moins que la loi n’interdise une telle limitation de la garantie.
La présente garantie ne couvre pas les frais de main-d’œuvre encourus par l’acheteur pour la réparation, le remplacement,
l’installation ou la dépose du produit. Brizo Kitchen & Bath Company se dégage de toute responsabilité à l’égard de toute
détérioration du produit résultant d’une usure raisonnable et des dommages causés par une utilisation à l’extérieur, un mauvais
usage (y compris l’utilisation du produit à des ns autres que celles auxquelles il est destiné), le gel de l’eau, un usage abusif, la
négligence ou l’utilisation d’une méthode d’assemblage, d’installation, de maintenance ou de réparation incorrecte ou inadéquate,
y compris les dommages résultant du non-respect des instructions de nettoyage et d’entretien applicables. La présente garantie
ne couvre pas non plus les composants non authentiques achetés par le consommateur ou un utilisateur commercial et installés
dans un produit Brizo ainsi que tous les dommages résultant de la dépose ou d’une mauvaise installation desdits composants.
Brizo Kitchen and Bath Company vous recommande de coner tous les travaux d’installation et de réparation à un plombier
professionnel. Nous vous recommandons également d’utiliser uniquement des pièces de rechange Brizo® authentiques.
Ce que vous devez faire pour vous prévaloir de la garantie ou obtenir des pièces de rechange. Vous pouvez présenter une
réclamation en vertu de la garantie et obtenir des pièces de rechange en appelant au 1-877-345-BRIZO (2749) ou en commu-
niquant avec nous à l’une des adresses postales ou des adresses de courriel indiquées ci dessous (n’oubliez pas d’indiquer le
numéro de modèle et la date d’achat).
Aux États-Unis et au Mexique Au Canada:
Brizo Kitchen and Bath Company Masco Canada Limited, Groupe plomberie
55 E. 111th Street Centre de services techniques
Indianapolis, IN 46280 350, chemin South Edgeware
Attention: Warranty Service St. Thomas (Ontario) Canada N5P 4L1
https://www.brizo.com/customer-support/contact-us https://www.brizo.com/customer-support/contact-us
La preuve d’achat (original du reçu) du premier acheteur doit être présentée à Brizo Kitchen & Bath Company pour toutes les
réclamations en vertu de la garantie, sauf si le produit a été enregistré auprès de Brizo Kitchen & Bath Company. La présente
garantie s’applique uniquement aux robinets Brizo® installés aux États-Unis d’Amérique, au Canada et au Mexique.
Limitation de la durée des garanties implicites. Veuillez noter que dans les États ou les provinces (y compris le Québec) où
il est interdit de limiter la durée d’une garantie implicite, les limites mentionnées ci-dessous peuvent ne pas s’appliquer. DANS
LA MESURE DE CE QUI EST PERMIS PAR LA LOI APPLICABLE, TOUTES LES GARANTIES IMPLICITES, Y COMPRIS LES
GARANTIES IMPLICITES DE QUALITÉ MARCHANDE ET D’ADÉQUATION À UN USAGE PARTICULIER, SE LIMITENT À LA
PÉRIODE FIXÉE PAR LA LOI OU À LA DURÉE DE LA PRÉSENTE GARANTIE, LA PLUS COURTE DES DEUX PÉRIODES
S’APPLIQUANT.
Limitation des dommages particuliers, consécutifs ou indirects. Veuillez noter que dans les États ou les provinces (y
compris le Québec) où il est interdit d’exclure ou de limiter les dommages particuliers, consécutifs ou indirects, les exclusions et
les limites mentionnées ci-dessous peuvent ne pas s’appliquer. DANS LA MESURE DE CE QUI EST PERMIS PAR LA LOI AP-
PLICABLE, BRIZO KITCHEN & BATH COMPANY SE DÉGAGE DE TOUTE RESPONSABILITÉ À L’ÉGARD DES DOMMAGES
PARTICULIERS, CONSÉCUTIFS OU INDIRECTS (Y COMPRIS LES FRAIS DE MAIN-D’ŒUVRE POUR LA RÉPARATION, LE
REMPLACEMENT, L’INSTALLATION OU LA DÉPOSE DU PRODUIT), PEU IMPORTE QU’ILS DÉCOULENT D’UNE RUPTURE
D’UNE GARANTIE IMPLICITE OU EXPLICITE, D’UNE RUPTURE DE CONTRAT, D’UN DÉLIT CIVIL OU D’UNE AUTRE
CAUSE. BRIZO KITCHEN & BATH COMPANY SE DÉGAGE DE TOUTE RESPONSABILITÉ À L’ÉGARD DE TOUTE DÉTÉRI-
ORATION DU ROBINET RÉSULTANT D’UNE USURE RAISONNABLE ET DES DOMMAGES CAUSÉS PAR UNE UTILISATION
À L’EXTÉRIEUR, UN MAUVAIS USAGE (Y COMPRIS L’UTILISATION DU PRODUIT À DES FINS AUTRES QUE CELLES
AUXQUELLES IL EST DESTINÉ), LE GEL DE L’EAU, UN USAGE ABUSIF, LA NÉGLIGENCE OU L’UTILISATION D’UNE
MÉTHODE D’ASSEMBLAGE, D’INSTALLATION, DE MAINTENANCE OU DE RÉPARATION INCORRECTE OU INADÉQUATE,
Y COMPRIS LES DOMMAGES RÉSULTANT DU NON-RESPECT DES INSTRUCTIONS D’INSTALLATION, DE NETTOYAGE
ET D’ENTRETIEN APPLICABLES, ET CES DOMMAGES NE SONT PAS COUVERTS PAR LA GARANTIE. Avis à l’intention des
résidants de l’État du New Jersey : Les dispositions de la présente garantie, y compris ses limitations, s’appliquent dans toute la
mesure permise par les lois de l’État du New Jersey.
Droits supplémentaires. La présente garantie vous procure des droits particuliers reconnus par la loi. Vous pouvez aussi avoir
d’autres droits qui varient selon l’État ou la province.
La présente garantie écrite est la seule garantie o󰀨erte par Brizo Kitchen & Bath Company et elle n’est pas transférable.
Si vous avez des questions ou des préoccupations concernant notre garantie, veuillez communiquer avec nous de la manière
indiquée ci-dessus ou visiter notre site Web à l’adresse www.brizo.com.
Garantie limitée des robinets Brizo
®
© 2022 Division de Masco Indiana
Parts and Finish. All parts (other than electronic parts, air switch power modules, batteries and parts not supplied by Brizo Kitchen and
Bath Company) and nishes of Brizo® faucets purchased from authorized Brizo sellers are warranted to the original consumer purchaser
to be free from defects in material and workmanship for as long as the original consumer purchaser owns the home in which the faucet
was rst installed or, for commercial users, the warranty period is ten (10) years for multi-family residential (apartments and condomini-
ums and ve (5) years for all other commercial uses, in each case from the date of purchase.
Electronic Parts and Batteries (if applicable). Electronic parts (other than air switch power modules and batteries), if any, in Brizo®
faucets purchased from authorized Brizo sellers are warranted to the original consumer purchaser to be free from defects in material
and workmanship for ve (5) years from the date of purchase or, for commercial users, for one (1) year from the date of purchase. No
warranty is provided on batteries.
Air Switch Power Module. The electronic power module of Brizo® air switches purchased from authorized Brizo sellers are warranted
to the original consumer purchaser to be free from defects in material and workmanship for two (2) years from the date of purchase or, for
commercial users, for one (1) year from the date of purchase.
What We Will Do. Brizo Kitchen & Bath Company will repair or replace, free of charge, during the applicable warranty period (as
described above), any part or nish that proves defective in material and/or workmanship under normal installation, use and service. If
repair or replacement is not practical, Brizo Kitchen & Bath Company may elect to refund the purchase price in exchange for the return of
the product. These are your exclusive remedies.
What Is Not Covered. Because Brizo Kitchen and Bath Company is unable to control the quality of Brizo products sold by unauthorized
sellers, unless otherwise prohibited by law, this warranty does not cover Brizo products purchased from unauthorized sellers.
Any labor charges incurred by the purchaser to repair, replace, install or remove this product are not covered by this warranty. Brizo Kitchen
& Bath Company shall not be liable for any damage to the product resulting from reasonable wear and tear, outdoor use, misuse (including
use of the product for an unintended application), freezing water, abuse, neglect or improper or incorrectly performed assembly, installation,
maintenance or repair, including failure to follow the applicable care and cleaning instructions. Customized components purchased by the
consumer or commercial user and installed into a Brizo product, and any damage resulting from removal or improper installation of such
components, are not covered by this warranty.
Brizo Kitchen & Bath Company recommends using a professional plumber for all installation and repair of faucets. We also recommend
that you use only genuine Brizo® replacement parts.
What You Must Do To Obtain Warranty Service or Replacement Parts. A warranty claim may be made and replacement parts
may be obtained by calling 1-877-345-BRIZO (2749) or by contacting us by mail or online as follows (please include your model number
and date of purchase):
In the United States and Mexico: In Canada:
Brizo Kitchen & Bath Company Masco Canada Limited, Plumbing Group
55 E. 111th Street Technical Service Centre
Indianapolis, IN 46280 350 South Edgeware Road
Attention: Warranty Service St. Thomas, Ontario, Canada N5P 4L1
https://www.brizo.com/customer-support/contact-us https://www.brizo.com/customer-support/contact-us
Proof of purchase (original sales receipt) from the original purchaser must be made available to Brizo Kitchen & Bath Company
for all warranty claims unless the purchaser has registered the product with Brizo Kitchen & Bath Company. This warranty applies
only to Brizo® faucets installed in the United States of America, Canada and Mexico.
Limitation on Duration of Implied Warranties. Please note that some states/provinces (including Quebec) do not allow
limitations on how long an implied warranty lasts, so the below limitations may not apply to you. TO THE MAXIMUM EXTENT
PERMITTED BY APPLICABLE LAW, ANY IMPLIED WARRANTY, INCLUDING THE IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANT-
ABILITY AND OF FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE, IS LIMITED TO THE STATUTORY PERIOD OR THE DURATION
OF THIS WARRANTY, WHICHEVER IS SHORTER.
Limitation of Special, Incidental or Consequential Damages. Please note that some states/provinces (including Quebec) do
not allow the exclusion or limitation of special, incidental or consequential damages, so the below limitations and exclusions may
not apply to you. TO THE MAXIMUM EXTENT PERMITTED BY APPLICABLE LAW, THIS WARRANTY DOES NOT COVER,
AND BRIZO KITCHEN & BATH COMPANY SHALL NOT BE LIABLE FOR ANY SPECIAL, INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL
DAMAGES (INCLUDING LABOR CHARGES TO REPAIR, REPLACE, INSTALL OR REMOVE THIS PRODUCT), WHETHER
ARISING OUT OF BREACH OF ANY EXPRESS OR IMPLIED WARRANTY, BREACH OF CONTRACT, TORT, OR OTHERWISE.
BRIZO KITCHEN & BATH COMPANY SHALL NOT BE LIABLE FOR ANY DAMAGE TO THE FAUCET RESULTING FROM
REASONABLE WEAR AND TEAR, OUTDOOR USE, MISUSE (INCLUDING USE OF THE PRODUCT FOR AN UNINTENDED
APPLICATION, FREEZING WATER, ABUSE, NEGLECT OR IMPROPER OR INCORRECTLY PERFORMED ASSEMBLY,
INSTALLATION, MAINTENANCE OR REPAIR, INCLUDING FAILURE TO FOLLOW THE APPLICABLE INSTALLATION, CARE
AND CLEANING INSTRUCTIONS. Notice to residents of the State of New Jersey: The provisions of this warranty, including its
limitations, are intended to apply to the fullest extent permitted by the laws of the State of New Jersey.
Additional Rights. This warranty gives you specic legal rights, and you may also have other rights which vary from state/
province to state/province.
This is Brizo Kitchen & Bath Company’s exclusive written warranty and the warranty is not transferable.
If you have any questions or concerns regarding our warranty, please contact us as provided above or visit our website at www.
brizo.com.
Limited Warranty on Brizo
®
Faucets
© 2022 Masco Corporation of Indiana
Piezas y Acabados. Todas las piezas (excepto los componentes electrónicos, los módulos eléctricos del interruptor de aire,
las pilas y partes no suministradas por Brizo Kitchen and Bath Company) y acabados de las llaves de agua/grifo Brizo® están
garantizados al consumidor comprador original de estar libres de defectos en material y fabricación durante el tiempo que
el comprador original sea propietario de la vivienda en la que la llave de agua fue originalmente instalada o, para usuarios comer-
ciales, el período de garantía es de diez (10) años para viviendas multifamiliares (apartamentos y condominios y cinco (5) años
para todos los demás usos comerciales, en cada caso desde la fecha de compra.
Piezas electrónicas y pilas (si aplicable). Las piezas electrónicas (excepto los módulos de los interruptores de aire y las pilas),
si las hay, de esta llave de agua/grifo Brizo® están garantizadas al consumidor comprador original de estar libres de defectos en
material y fabricación durante cinco (5) años a partir de la fecha de compra en el caso de los consumidores comerciales, durante
un (1) año a partir de la fecha de compra. No ofrecemos garantía en las pilas.
Módulos del interruptor de aire. Los módulos eléctricos de los interruptores de aire Brizo® comprados a vendedores autoriza-
dos de Brizo están garantizados al comprador consumidor original estar libres de defectos de material y mano de obra durante
dos (2) años a partir de la fecha de compra o, para usuarios comerciales, por uno ( 1) año desde la fecha de compra.
Lo que haremos. La compañía Brizo Kitchen & Bath Company reparará o reemplazará, sin costo alguno, durante el periodo de
garantía aplicable (como descrito arriba) cualquier pieza o acabado que demuestre estar defectuosa en material y/o fabricación
bajo la instalación, el uso y el servicio normal. Si la reparación o el reemplazo no es práctico, Brizo Kitchen & Bath Company
puede optar por reembolsarle el precio de compra a cambio de la devolución del producto. Estos son sus remedios exclu-
sivos.
Lo que no está cubierto. Esta garantía no cubre los costos de mano de obra incurridos por el comprador para reparar, reempla-
zar, instalar o desmontar este producto.
Cualquier cargo por mano de obra incurrido por el comprador para reparar, reemplazar, instalar o desmontar este producto no
está cubierto por esta garantía. Brizo Kitchen & Bath Company no será
responsable por cualquier daño al grifo que resulte del
desgaste razonable, uso en el exterior de la propiedad, uso indebido (incluyendo el uso del producto para una aplicación indebi-
da), agua helada, abuso, negligencia, o instalación, mantenimiento o reparación realizadas incorrectamente, incluyendo el no
seguir las instrucciones correspondientes para el cuidado, la limpieza y el mantenimiento. Los componentes personalizados com-
prados por el consumidor o usuario comercial e instalados en un producto Brizo, y cualquier daño resultante por la extracción o
instalación incorrecta de dichos componentes, no están cubiertos por esta garantía.
Brizo Kitchen & Bath Company recomienda que un plomero profesional haga toda la instalación y las reparaciones. También
recomendamos que use solo piezas de repuestos originales Brizo®.
Lo que usted debe hacer para obtener servicio de garantía o piezas de repuesto. Puede hacer un reclamo para la garantía
y puede obtener piezas de repuesto llamando al 1-877-345-BRIZO (2749) o contactándonos por correo o en línea de la siguiente
manera (por favor incluya su número de modelo y fecha de compra):
En Estados Unidos y México: En Canadá:
Brizo Kitchen & Bath Company Masco Canada Limited, Plumbing Group
55 E. 111th Street Technical Service Centre
Indianapolis, IN 46280 350 South Edgeware Road
Atención: Servicio de Garantía St. Thomas, Ontario, Canada N5P 4L1
https://www.brizo.com/customer-support/contact-us https://www.brizo.com/customer-support/contact-us
El comprobante de compra (recibo de venta original) del comprador original debe estar disponible a Brizo Kitchen & Bath
Company para todos los reclamos de garantía a menos que el comprador haya registrado el producto con Brizo Kitchen & Bath
Company. Esta garantía se aplica solo a las llaves de agua/grifos Brizo® instaladas en los Estados Unidos de América, Canadá
y México.
La limitación de la duración de las garantías implícitas. Favor tome nota de que algunos estados/ provincias (incluyendo
Quebec) no permiten limitaciones de la duración de una garantía implícita por lo que las limitaciones a continuación puedan
no aplicarle. HASTA EL ALCANCE EN QUE LA LEY LO PERMITA, CUALQUIER GARANTÍA IMPLÍCITA, INCLUIDAS LAS
GARANTÍAS IMPLÍCITAS DE COMERCIABILIDAD Y DE IDONEIDAD PARA UN PROPÓSITO PARTICULAR, ESTÁ LIMITADA
AL PERÍODO LEGAL O A LA DURACIÓN DE ESTA GARANTÍA, LO QUE SEA MÁS CORTO.
Limitation of Special, Incidental or Consequential Damages. Favor tome nota de que algunos estados/provincias (incluyendo
Quebec) no permiten exclusión o limitación de daños especiales, incidentales o consecuentes, por lo cual las siguientes limita-
ciones y exclusiones puedan no aplicarle. HASTA EL ALCANCE MÁXIMO EN QUE LA LEY APLICABLE LO PERMITA, ESTA
GARANTÍA NO CUBRE, NI BRIZO KITCHEN & BATH COMPANY SERÁ RESPONSABLE, CUALQUIER DAÑO ESPECIAL,
INCIDENTAL O CONSECUENTE (INCLUYENDO LOS GASTOS LABORALES PARA REPARAR, REEMPLAZAR, INSTALAR O
DESMONTAR ESTE PRODUCTO), YA SEA EL RESULTADO DEL INCUMPLIMIENTO DE CUALQUIER GARANTÍA EXPRESA
O IMPLÍCITA, INCUMPLIMIENTO DE CONTRATO, AGRAVIO O DE CUALQUIER OTRA MANERA. BRIZO KITCHEN &
BATH COMPANY NO SERÁ RESPONSABLE POR CUALQUIER DAÑO AL GRIFO COMO RESULTADO DEL DESGASTE
RAZONABLE, USO EN EL EXTERIOR DE LA PROPIEDAD, USO INDEBIDO (INCLUYENDO EL USO DEL PRODUCTO PARA
UNA APLICACIÓN INDEBIDA), AGUA HELADA, ABUSO, NEGLIGENCIA, ENSAMBLE, INSTALACIÓN, O MANTENIMIENTO
INADECUADO O INCORRECTO, INCLUYENDO EL NO SEGUIR LAS INSTRUCCIONES CORRESPONDIENTES PARA EL
CUIDADO, LA LIMPIEZA Y EL MANTENIMIENTO.Aviso para los residentes del estado de New Jersey: Las disposiciones de esta
garantía, incluyendo las limitaciones, tienen el propósito de aplicarse en la máxima medida permitida por las leyes del estado de
New Jersey.
Derechos adicionales. Esta garantía le otorga derechos legales específicos, y también puede tener otros derechos que varían
de estado/provincia a estado/provincia.
Esta es la garantía escrita exclusiva de Brizo Kitchen & Bath Company y la garantía no es transferible.
Si tiene preguntas o dudas con respecto a nuestra garantía, por favor comuníquese con nosotros como indicado arriba o visite
nuestro sitio web www.brizo.com
Garantía limitada de los grifos Brizo
®
© 2022 Masco Corporación de Indiana