Barbecue / Grill BQ - 2806
NEDERLANDS BELANGRIJKE VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN Het toestel is enkel geschikt voor huishoudelijk gebruik. Let op ; dit apparaat mag nooit worden gebruikt zonder dat er water in de grillbak staat. Het waterniveau moet binnen de minimale en de maximale aanduiding worden gehouden. Let op ; zorg dat er altijd een afstand van minimaal 50 cm is tussen het apparaat en de muur of andere voorwerpen.
7. van rood vlees houdt. Draai het voedsel tijdens het roosteren af en toe om, Het verdient aanbeveling om zout of saus later, en niet op de barbecue toe te voegen. Schakel het apparaat uit door middel van de schakelaar : Trek de stekker uit het stopcontact na gebruik. ONDERHOUD Schakel het toestel steeds uit en laat het voldoende afkoelen alvorens het reinigen. Dompel het toestel niet in water. Reinig de buitenzijde van de elektrische grill met een vochtige doek.
Votre raccordement électrique doit disposer d’un dispositif de retour de courant (RCD) ne dépassant pas 30mA. Conservez soigneusement ces instructions. . MODE D’EMPLOI 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. Cet appareil a été conçu pour une utilisation à l’intérieur et à l’extérieur. Versez ± 1 litre d’eau dans le bac principal émaillé. Ajoutez de l’eau, lorsque le contenu du bac de grill (1) est évaporé pendant l’usage. Vous pouvez régler la hauteur de la plaque du gril.
Achtung: Dieses Gerät niemals ohne Wasser in der Grillschale verwenden. Aufgrund der Hitze des Heizelementes muss die Grillschale stets mit Wasser gefüllt sein. Da das Wasser in der Grillschale durch die Hitzeeinwirkung verdampft, muss es jeweils nachgefüllt werden, damit der Pegel über der Mindestmarke bleibt. (Stecker herausziehen) Der Wasserstand sollte sich zwischen dem Höchst- und Mindestpegel zu befinden.
5. 6. 7. Legen Sie das Grillgut direkt auf den Barbecue/Grill. Keinesfalls in Aluminium verpackte Speisen oder Küchenutensilien auf den Barbecue/Grill legen. Der Barbecue/Grill eignet sich für alle saftigen Fleischsorten wie Steak, Schweinefleisch, Kotelett, Hähnchenfilet und Wurst. Sie können damit auch Fisch und sogar Gemüse zubereiten. Das Fleisch je nach Wunsch grillen. Die Grillzeit hängt von der Art, der Anfangstemperatur und Dicke des Grillgutes ab.
To avoid electric shocks never immerse the equipment in water or leave it in the rain. When the equipment is switched on it becomes hot. After switching off it remains warm for some time. Do not touch the hot surface. Charcoal or similar fuels may not be used with this equipment. Your connection should be fitted with a residual current device (RCD), of no more than 30mA. SAVE THESE INSTRUCTIONS FOR FUTURE REFERENCE Direction for use INSTRUCTIONS 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7.
Não toque na superfície quente. Este dispositivo está quente durante a operação e retem o calor por algum tempo despois de desligado. Transporte o aparelho com cuidado depois de utilizar. Para proteger do risco de choque elétrico, não imergir qualquer parte da grade na água ou outro líquido. Este aparelho não deve ser usado por crianças. Desligar da tomada quando não estiver em uso e antes de limpar.
Antes de limpar qualquer parte do grelhador, desligue da tomada e permita que esfrie completamente. Não colocar o aparelho em a água ou líquido Limpar a superfície limpando com um pano ligeiramente húmido. Seque completamente com um pano macio, seco. Se o cabo de energia do aparelho estiver danificado, deve ser substituído por uma loja de reparação autorizada pelo fabricante, porque são requeridas ferramentas especiais.
6. 7. saftigt kød som oksekød, svinekød, koteletter, kyllingefilet og pølser. Man kan også tilberede fisk og grøntsager på den. Kødet steges efter ønske. Grilltiden afhænger af, hvilken slags kød der er tale om, kødets starttemperatur og tykkelsen af det. Stykker må ikke være for tykke, medmindre man holder af rødt kød. Kødet vendes af og til, mens det grilles. Det er bedre at vente med at bruge salt, krydderier og eventuelt barbecuesauce til efter, kødet er taget af grillen.
Guidelines for protection of the environment This appliance should not be put into the domestic garbage at the end of its useful life, but must be disposed of at a central point for recycling of electric and electronic domestic appliances. This symbol on appliance, instruction manual and packaging puts your attention to this important issue. The materials used in this appliance can be recycled. By recycling used domestic appliances you contribute an important push to the protection of our environment.