User guide

127
Josvyölukossailmeneetoimintahäiriöitä,ne
johtuvatyleensäepäpuhtauksista,jotkavoipoistaa
pesemällä.
Otatakuutapauksessahetiyhteyttä
kauppiaaseen.Hänopastaajaauttaasinua.
Reklamaatiovaatimuksiakäsiteltäessäkäytetään
tuotekohtaisiavähennyksiä.Tässäviitataanyleisiin
kauppaehtoihin, jotka saat kauppiaaltasi.

Lastenvaunujaonkäsiteltäväkäyttöohjeen
mukaisesti.Muistutammeerityisestisiitä,ettävain
alkuperäisvarusteitataivaraosiasaakäyttää.
Ved garantifeil, vennligst henvend deg til din
forhandler. Der vil de gi deg råd og bistand.
Ved reparasjon av reklamasjoner brukes
produktspesikkeavskrivningssatser.Vihenvisertil
vilkår lagt ut hos forhandler.

Barnevognen må kun brukes i henhold til
monterings- og bruksanvisningen. Vi anbaler
uttrykkelig kun å benytte originalt tilbehør samt
originale reservedeler.
Ombälteslåsetskullefåfunktionsfelberordetta
fördetmestapåsmutssomkantvättasbortfrån
låset.
Omettgarantifalluppstårskaduvändadigtilldin
fackhandlare.Fackhandlarengerdighjälpochråd.
Vidhandläggningenavreklamationskravanvänds
produktspecikaavskrivningssatser.Vihänvisarhär
tilldeallmännaaffärsvillkorsomhandlarenangett.

Barnvagnen måste behandlas enligt instruktionerna
i bruksanvisningen. Vi understryker att endast
originaltillbehörresp.-reservdelarfåranvändas.