Deutsch BRITA GmbH BRITA AG Heinrich-Hertz-Straße 4 D - 65232 Taunusstein Tel +49 (0)6128 746-765 Fax +49 (0)6128 746-740 http://professional.brita.de professional@brita.net Gassmatt 6 CH - 6025 Neudorf/LU Tel +41 (0)41 932 40 27 Fax +41 (0)41 930 30 74 http://professional.brita.ch info-ppd@brita.net BRITA Belgium BVBA BRITA France SARL Boomsesteenweg 690 B - 2610 Wilrijk Tel +31 (0)40 281 80 82 Fax +31 (0)40 281 84 36 http://professionnel.brita.be info@brita.
Deutsch BRITA GmbH BRITA AG Heinrich-Hertz-Straße 4 D - 65232 Taunusstein Tel +49 (0)6128 746-765 Fax +49 (0)6128 746-740 http://professional.brita.de professional@brita.net Gassmatt 6 CH - 6025 Neudorf/LU Tel +41 (0)41 932 40 27 Fax +41 (0)41 930 30 74 http://professional.brita.ch info-ppd@brita.net BRITA Belgium BVBA BRITA France SARL Boomsesteenweg 690 B - 2610 Wilrijk Tel +31 (0)40 281 80 82 Fax +31 (0)40 281 84 36 http://professionnel.brita.be info@brita.
8 PURITY C Quell ST 11 3 10 4 2 1 5 7 9 6 Verschnitt- und Kapazitätstabellen / By-Pass and Capacity Tables / Tableau de réglage by-pass et de détermination de la capacité / Bypass- en capaciteitstabellen / Tabelle del by-pass e della capacità / Tablas de mezcla y capacidad / Tabele obejść i wydajności / Blandings- og kapacitetstabeller Filterköpfe PURITY C 0–70 % mit variablem Verschnitt Filter Heads PURITY C 0–70% with Variable By-Pass Têtes de filtre PURITY C 0–70 % à by-pass variable PURITY C 0–7
8 PURITY C Quell ST 11 3 10 4 2 1 5 7 9 6 Verschnitt- und Kapazitätstabellen / By-Pass and Capacity Tables / Tableau de réglage by-pass et de détermination de la capacité / Bypass- en capaciteitstabellen / Tabelle del by-pass e della capacità / Tablas de mezcla y capacidad / Tabele obejść i wydajności / Blandings- og kapacitetstabeller Filterköpfe PURITY C 0–70 % mit variablem Verschnitt Filter Heads PURITY C 0–70% with Variable By-Pass Têtes de filtre PURITY C 0–70 % à by-pass variable PURITY C 0–7
Kombidämpfer und Backöfen / Combi Ovens and Conventional Ovens /Fours vapeur et fours traditionnels / Combi-steamers en bakovens / Sistemi di cottura a vapore combinati e forni di cottura / Hornos a vapor combinados y hornos convencionales / Parniki i piekarniki / Kombidampere og bageovne °dH (°KH) Recommended bypass setting Filter capacity PURITY C25 Quell ST PURITY C50 Quell ST PURITY C150 Quell ST PURITY C300 Quell ST PURITY C500 Quell ST 4 10% 403 1100 2759 4583 7792 5 10% 403 1100 275
Filterköpfe PURITY C 0 % und PURITY C 30 % mit fest eingestelltem Verschnitt Filter Heads PURITY C 0% and PURITY C 30% with Fixed By-Pass Têtes de filtre PURITY C 0 % et PURITY C 30 % à by-pass fixe PURITY C 0% en PURITY C 30% filterkoppen met vaste bypass Teste del filtro PURITY C 0% e PURITY C 30% con regolazione fissa del by-pass Cabezas filtrantes PURITY C 0% y PURITY C 30% con mezcla ajustada fija Głowice filtrów PURITY C 0% oraz PURITY C 30% ze stałym obejściem Filterhoveder PURITY C 0% og PURITY C 30%
Verschnitt 30% / By-pass 30% / By-pass 30 % / Bypass 30% / by-pass 30% / mezcla 30% / Obejście 30% / Blanding 30% °dH (°KH) Recommended bypass setting Filter capacity PURITY C25 Quell ST PURITY C50 Quell ST PURITY C150 Quell ST PURITY C300 Quell ST PURITY C500 Quell ST 4 30% 508 1386 3476 5774 9815 5 30% 508 1386 3476 5774 9815 6 30% 508 1386 3476 5774 9815 7 30% 436 1188 2979 4949 8413 8 30% 381 1039 2607 4330 7362 9 30% 339 924 2317 3849 6544 10 30% 305
1 Begriffsübersicht Alle Filterkopftypen: 1 Filterkopf 2 Verriegelungsgriff 3 Wasserausgang (G3/8" oder JG8) 4 Wassereingang (G3/8" oder JG8) 5 Wandhalterung 6 Filterkartusche 7 Schutzkappe 8 Spülventil 9 Spülschlauch Zusätzlich für Filterkopftypen PURITY C 0–70%: 10 Verschnitteinstellung Zusätzlich für Filterkopftypen PURITY C mit John Guest-Anschluss: 11 Sicherheitsclips 2 Allgemeine Informationen 2.
2.2 Gewährleistungsbestimmungen Das Filtersystem PURITY C unterliegt der gesetzlichen Gewährleistung von 2 Jahren. Ein Gewährleistungsanspruch kann nur geltend gemacht werden, wenn alle Hinweise dieser Anleitung befolgt und beachtet werden. 2.3 Lagerung/Transport Umgebungsbedingungen bei Lagerung und Transport in den technischen Daten (Kapitel 9) beachten.
• BRITA empfiehlt, das Filtersystem nicht über einen längeren Zeitraum außer Betrieb zu nehmen. Sollte das BRITA Filtersystem PURITY C einige Tage nicht in Gebrauch sein (2–3 Tage), empfehlen wir, das Filtersystem mit dem in untenstehender Tabelle angegebenen Spülvolumen X zu spülen. Nach Stagnationszeiten von über 4 Wochen sollte der Filter gemäß untenstehender Tabelle mindestens mit dem Spülvolumen Y gespült oder alternativ ausgetauscht werden.
4 Installation ! Achtung: Vor Installation die technischen Daten (Kapitel 9) und die Betriebs- und Sicherheitshinweise (Kapitel 3) beachten. Nach Lagerung und Transport unter 0 °C ist das Produkt bei geöffneter Originalverpackung mindestens 24 Stunden vor Inbetriebnahme unter den angegebenen Umgebungstemperaturen (Kapitel 9) bei Betrieb zu lagern. 4.1 Montage des Filterkopfs, Wasseranschluss ! Achtung: Auf geöffneten Verriegelungsgriff am Kopf achten.
4.4 Inbetriebnahme • Wasserzufuhr öffnen und Spannungsversorgung des Endgerätes einschalten. G • Spülventil 8 betätigen und Filtersystem bis zum blasenfreien und klaren Ablauf des gefilterten Wassers spülen. Es sind mindestens 2 Bettvolumen zu spülen (Kapitel 9). H Hinweis: Beim Entlüften/Spülen aus Spülschlauch 9 austretendes Wasser in geeignetem Behälter auffangen. • System auf eventuelle Leckagen prüfen.
Reinigen Sie das Filtersystem außen regelmäßig mit einem weichen, feuchten Tuch. ! Achtung: Keine ätzenden Chemikalien, Reinigungslösungen oder scharfe Reinigungsmittel verwenden. 8 Fehlerbehebung 8.1 Kein Wasserfluss Ursache: Wasserzufuhr geschlossen. Fehlerbehebung: Wasserzufuhr am vorgeschalteten Absperrventil oder durch Schließen des Verriegelungsgriffs 2 am Filterkopf 1 öffnen. 8.2 Kein oder geringer Wasserfluss trotz geöffneter Wasserzufuhr Ursache: Leitungsdruck zu gering.
9.2 PURITY C AC Filtersystem PURITY C mit Filterkartusche PURITY C1000 AC Betriebsdruck 2 bar – max. 8,6 bar Wassereingangstemperatur Umgebungstemperatur bei 4 °C bis 30 °C Betrieb 4 °C bis 40 °C Lagerung/Transport Arbeitsdurchflussbereich und zugehöriger Druckverlust –20 °C bis 50 °C 30–180 l/h / 0,2–1,4bar Durchfluss bei 1 bar Druckverlust 140 l/h Gewicht (trocken/nass) 0,4 kg/0,9 kg Bettvolumen 0,23 l Filternennkapazität 10.
Zubehör Artikel Artikelbeschreibung ArtikelNummer BRITA Karbonathärtetest Testkit zur Messung der Karbonathärte im Eingangswasser PURITY C Abdeckhaube Pack 10 Abdeckhaube für Filterkopf PURITY C zum Schutz vor Verunreinigung 1000503 710800 PURITY C Standfuß Pack 3 Standfuß für den stehenden Betrieb des Filtersystems PURITY C 1000494 BRITA FlowMeter 10–100 A Durchflussmessgerät für Filtersysteme mit G3/8" Anschlüssen 298900 BRITA FlowMeter 100–700 A Durchflussmessgerät für Filtersysteme mit G
1 Definition of Terms All filter head types: 1 Filter head 2 Locking handle 3 Water outlet (G3/8" or JG8) 4 Water inlet (G3/8" or JG8) 5 Wall mounting bracket 6 Filter cartridge 7 Protective cap 8 Flush valve 9 Flush hose Additionally for filter head types PURITY C 0–70%: 10 By-pass setting Additionally for filter head types PURITY C with John Guest connection: 11 Safety clips 2 General Information 2.
2.2 Guarantee Provisions The PURITY C filter system is subject to the statutory guarantee of 2 years. A guarantee claim may only be asserted if all instructions in this handbook are followed and observed. 2.3 Storage/Transport Adhere to the ambient conditions for storage and transport detailed in the technical data (Chapter 9). The handbook should be seen as part of the product and kept for the whole service life of the filter system and passed on to subsequent owners. 2.
• • • Filter cartridge Flushing volume X after 2–3 days stagnation Flushing volume Y after 4 weeks stagnation PURITY C25 Quell ST 1.4 litres 14 litres PURITY C50 Quell ST 2 litres 20 litres PURITY C150 Quell ST 3 litres 30 litres PURITY C300 Quell ST 6 litres 60 litres PURITY C500 Quell ST 10 litres 100 litres PURITY C1000 AC 1 litre 10 litres The filter system must not be opened or dismantled during operation. The filter cartridge must not be opened.
4.1 Assembling the Filter Head, Water Connection ! Caution: Ensure that the locking handle on the head is open. • Close water intake and switch off power supply to the terminal equipment. A • Fit the wall mounting bracket 5 in the intended position. ! Caution: During assembly, note the installation dimensions, bending radii of the B hoses and dimensions of the accessories (e.g. BRITA FlowMeter). The system can be operated vertically and horizontally.
5 Changing the Filter Cartridge The PURITY C filter cartridge must be replaced once the stated capacity has been reached (see Chapter 6), in accordance with manufacturer’s specifications or no later than 12 months after commissioning, whichever occurs first. ! Caution: When changing a filter, examine all remaining parts carefully! Faulty parts must be replaced and contaminated parts should be cleaned! Read the operating and safety information (Chapter 3) before changing the cartridge.
8 Troubleshooting 8.1 No water flow Cause: Water intake closed. Troubleshooting: Open the water intake at the upstream stop valve or by closing the locking handle 2 on the filter head 1 . 8.2 No or low water flow in spite of open water intake Cause: Mains pressure too low. Troubleshooting: Check mains pressure. If the fault persists, check the filter system and filter cartridge and replace if necessary. Cause: Troubleshooting: Filter head not mounted in direction of flow.
9.2 PURITY C AC PURITY C Filter System with Filter Cartridge PURITY C1000 AC Operating pressure 2 bar to max. 8.6 bar Water intake temperature 4 °C to 30 °C Ambient temperature for operation 4 °C to 40 °C storage/transport –20 °C to 50 °C Operating fl ow range and accompanying loss in pressure 30–180 l/h / 0.2–1.4 bar Flow rate at pressure loss of 1 bar 140 l/h Weight (dry/wet) 0.4 kg/0.9 kg Empty filter cartridge volume 0.
Accessories* Article Article description Article number BRITA carbonate hardness test Test kit to measure the carbonate hardness of intake water PURITY C cover, pack of 10 Cover for filter head PURITY C to protect against contamination 1000503 PURITY C pedestal, pack of 3 Step lug for upright operation of the PURITY C filter system 1000494 BRITA FlowMeter 10–100 A Flowmeter for filter systems with G3/8" connections 298900 BRITA FlowMeter 100–700 A Flowmeter for filter systems with G3/4" conne
PERFORMANCE DATA SHEET Manufacturer BRITA GmbH Heinrich-Hertz-Str. 4 65232 Taunusstein Germany +49- (0) 6128-746-0 Seller BRITA Water Filter Systems Distributors Pty Ltd Unit 522 Narabang Way Belrose, NSW, 2085 Australia Tel +61 2 9486 4200 Fax +61 2 9486 4222 www.brita.com.
SUBSTANCE REDUCTION The above listed Water Filter Systems have been tested and certified under NSF/ANSI 42 for reduction of chlorine, taste and odour. The performance of this product has been verified and substantiated as the test data summarised below indicates. These substances may not be in your water. Test Data for Purity C 50 Quell ST Substance Guidelines Average Influent Concentration Chlorine NSF/ANSI 42 2.
1 Eléments Toutes les têtes de filtre : 1 Tête de filtre 2 Poignée de verrouillage 3 Sortie d’eau (G3/8" ou JG8) 4 Entrée d’eau (G3/8" ou JG8) 5 Fixation murale 6 Cartouche filtrante 7 Capuchon 8 Valve de rinçage 9 Flexible de rinçage Eléments supplémentaires pour les têtes de filtre PURITY C 0–70 % : 10 Réglage by-pass Eléments supplémentaires pour les têtes de filtre PURITY C avec raccord John Guest 11 Clips de sûreté 2 Informations générales 2.
2.2 Dispositions relatives à la garantie Le système de filtration PURITY C fait l’objet d’une garantie légale de 2 ans. Un recours en garantie ne pourra être invoqué que si toutes les instructions du présent mode d’emploi ont été lues et respectées. 2.3 Stockage/Transport Lors du stockage et du transport, respecter les conditions indiquées dans les caractéristiques techniques (chapitre 9). Le mode d’emploi fait partie intégrante du produit.
• • • • • régime spécial en potassium, nous vous recommandons de demander préalablement l’avis de votre médecin. L’eau filtrée est classée dans la catégorie 2 selon DIN EN 1717. BRITA conseille de ne pas mettre le système hors service pendant un intervalle de temps prolongé. Si le système de filtration BRITA PURITY C n’est pas utilisé pendant plusieurs jours (2 ou 3), nous recommandons de le rincer avec le volume d’eau indiqué dans le tableau cidessous.
• L’installation et le fonctionnement du système de filtration doivent se dérouler entre autres selon les règles « Travail dans les cuisines » élaborées par le comité d’experts « Aliments, boissons et tabac » de la Centrale pour la sécurité et la santé (BGZ) (BGR111). 4 Installation ! Attention : Lire attentivement les caractéristiques techniques (chapitre 9) ainsi que les consignes d’utilisation et de sécurité (chapitre 3) avant l’installation et les respecter.
4.4 Mise en service • Ouvrir l’arrivée d’eau et mettre l’appareil raccordé sous tension. G • Actionner la valve de rinçage 8 et purger le système de filtration jusqu’à ce que l’eau filtrée qui s’écoule soit limpide et ne contienne plus de bulles d’air. Rincer au moins H 2 zones vides résiduelles (chapitre 9). Remarque : Récupérer l’eau évacuée du flexible de rinçage 9 lors du rinçage/de la purge dans un récipient approprié. • Vérifiez l’étanchéité du système.
Nettoyer régulièrement l’extérieur du système de filtration avec un chiffon doux humide. Remarque : Ne pas utiliser de produits chimiques ou de solutions nettoyantes caustiques ni de produits de nettoyage agressifs. 8 Dépannage 8.1 Pas d’écoulement d’eau Cause : Arrivée d’eau fermée. Solution : Ouvrir l’arrivée d’eau avec la vanne d’arrêt située en amont ou en fermant la poignée de verrouillage 2 sur la tête de filtre 1 . 8.
9.
Accessoires Article Description Test de dureté carbonate BRITA Kit de test pour mesurer la dureté carbonate de l’eau entrante Référence 710800 Housse PURITY C, pack 10 Housse pour tête de filtre PURITY C comme protection contre les impuretés 1000503 Pied PURITY C, pack 3 Pied pour le fonctionnement du système de filtration PURITY C en position verticale 1000494 BRITA FlowMeter 10–100 A Débitmètre pour systèmes de filtration à raccords G3/8" 298900 BRITA FlowMeter 100–700 A Débitmètre pour sys
1 Overzicht van de begrippen Alle filterkoppen: 1 Filterkop 2 Vergrendeling 3 Wateruitgang (G3/8" of JG 8) 4 Wateringang (G3/8" of JG 8) 5 Wandhouder 6 Filterpatroon 7 Beschermkap 8 Spoelventiel 9 Spoelslang Bovendien voor de PURITY C 0–70% filterkoppen: 10 Bypass-instelling Bovendien voor de PURITY C filterkoppen met John Guest aansluiting 11 Bevestigingsclips 2 Algemene informatie 2.1 Functie en toepassingsgebied Het PURITY C Waterfiltersysteem is door BRITA speciaal ontwikkeld voor gebruik in de horeca.
2.2 Garantievoorschriften Het PURITY C Waterfiltersysteem is onderhevig aan de wettelijke garantie van 2 jaar. Een aanspraak op garantie kan alleen worden geclaimd als alle aanwijzingen in dit handboek opgevolgd zijn. 2.3 Opslag/transport Neem de omgevingseisen voor opslag en transport zoals vermeld in de technische gegevens ( hoofdstuk 9) in acht.
• • Het waterfiltraat is conform EN 1717 ingedeeld in categorie 2. BRITA raadt aan het Waterfiltersysteem niet gedurende een langere periode buiten werking te stellen. Als het BRITA PURITY C Waterfiltersysteem enkele dagen (2–3 dagen) niet in gebruik is, adviseren wij het Waterfiltersysteem met het in onderstaande tabel vermelde spoelvolume X te spoelen.
4 Installatie ! Attentie: neem voor de installatie de technische gegevens (hoofdstuk 9) en de bedrijfs- en veiligheidsvoorschriften (hoofdstuk 3) in acht. Na opslag en transport onder 0 °C moet het product in de geopende, originele verpakking minstens 24 uur vóór de inbedrijfstelling bij de opgegeven omgevingstemperatuur tijdens bedrijf (hoofdstuk 9) worden bewaard. 4.1 Montage van de filterkop, wateraansluiting ! Attentie: let op de geopende vergrendeling op de kop.
4.4 Inbedrijfstelling • Open de watertoevoer en schakel de voeding van het eindapparaat uit. G • Het spoelventiel 8 activeren en het Waterfiltersysteem spoelen totdat het gefilterde water helder en zonder luchtbellen is. Er moet met minimaal 2 netto volumes worden H gespoeld (Hoofdstuk 9). Aanwijzing: bij het ontluchten/spoelen van de spoelslang 9 het weglopende water opvangen in een geschikt reservoir. • Controleer het systeem op eventuele lekkages.
Reinig de buitenkant van het Waterfiltersysteem regelmatig met een zachte, vochtige doek. Opmerking: Gebruik daarbij geen agressieve chemicaliën, reinigingsoplossingen of schurende reinigingsmiddelen. 8 Verhelpen van storingen 8.1 Geen water Oorzaak: Verhelpen: Watertoevoer gesloten. Watertoevoer aan de ervoor geschakelde afsluitventiel openen of vergrendeling 2 op de filterkop 1 openen. 8.2 Geen of weinig water ondanks geopende watertoevoer Oorzaak: Waterdruk te gering. Verhelpen: Waterdruk controleren.
9.2 PURITY C AC PURITY C Waterfi ltersysteem met fi lterpatroon PURITY C1000 AC Bedrijfsdruk 2 bar – max. 8,6 bar Watertemperatuur Omgevingstemperatuur bij 4 °C tot 30 °C bedrijf 4 °C tot 40 °C opslag/transport –20 °C tot 50 °C Doorstromingsbereik en bijbehorend drukverlies 30-180 l/u / 0,2 – 1,4 bar Doorstroming bij 1 bar drukverlies 140 l/u Gewicht (droog/nat) 0,4 kg/0,9 kg Netto volume 0,23 l Nominale filtercapaciteit 10.
Accessoires Artikel Artikelbeschrijving Artikelnummer BRITA carbonaathardheidstest Testkit voor het meten van de carbonaathardheid van het leidingwater 710800 PURITY C Afdekkap Pack 10 Vuilkap voor PURITY C filterkop ter bescherming tegen verontreiniging 1000503 PURITY C Voethouder Pack 3 Voethouder voor verticale installatie van het PURITY C Waterfiltersysteem 1000494 BRITA FlowMeter 10–100 A Watermeter voor Waterfiltersystemen met G3/8" aansluitingen 298900 BRITA FlowMeter 100–700 A Waterm
1 Panoramica delle definizioni Tutti i tipi di testa del filtro: 1 Testa del filtro 2 Maniglia di bloccaggio 3 Uscita dell’acqua (G3/8" o JG8) 4 Entrata dell’acqua (G3/8" o JG8) 5 Supporto a parete 6 Cartuccia filtrante 7 Cappuccio protettivo 8 Valvola di risciacquo 9 Tubo di risciacquo In aggiunta per tipi di testa del filtro PURITY C 0–70%: 10 Regolazione del by-pass In aggiunta per tipi di testa del filtro PURITY C con raccordo John Guest: 11 Clip di sicurezza 2 Informazioni generali 2.
2.2 Condizioni di garanzia Il sistema di filtrazione PURITY C è coperto dalla garanzia di 2 anni prevista per legge. È possibile rivendicare un diritto alla garanzia solo se sono state rispettate e osservate tutte le indicazioni contenute nelle presenti istruzioni. 2.3 Stoccaggio/Trasporto Nello stoccaggio e trasporto rispettare le condizioni ambientali indicate nei dati tecnici (capitolo 9).
• • • • BRITA consiglia di non lasciare inutilizzato il sistema di filtrazione per periodi prolungati. Se il sistema di filtrazione PURITY C non è utilizzato per alcuni giorni (2–3), si consiglia di lavare il sistema di filtrazione con i volumi di lavaggio X indicati nella tabella sottostante. Dopo periodi di inutilizzo superiori alle 4 settimane il filtro dovrebbe essere lavato, conformemente alla tabella sottostante, almeno con volumi di lavaggio Y oppure sostituito.
4 Installazione ! Attenzione: prima dell’installazione, leggere attentamente i dati tecnici (capitolo 9) e le indicazioni sul funzionamento e sulla sicurezza (capitolo 3). Dopo stoccaggio e trasporto a temperature inferiori a 0 °C, prima della messa in funzione, il prodotto con imballaggio originale aperto deve riposare per almeno 24 ore alle temperature ambiente indicate (capitolo 9). 4.
4.4 Messa in funzione • Aprire il flusso dell’acqua e inserire la tensione di alimentazione dell’apparecchio di G distribuzione. • Azionare la valvola di risciacquo 8 e risciacquare il sistema di filtrazione fino a quando H l’acqua filtrata defluisce limpida e priva di bolle. Risciacquare almeno 2 volumi della cartuccia a vuoto (capitolo 9). Avvertenza: durante il risciacquo/sfiato raccogliere l’acqua che fuoriesce dal tubo di risciacquo 9 in un recipiente adeguato.
Pulire con regolarità l’esterno del sistema di filtrazione utilizzando un panno morbido e umido. Nota: non usare sostanze chimiche corrosive, soluzioni di pulizia o detergenti abrasivi. 8 Eliminazione guasti 8.1 Nessun flusso d’acqua Causa: mandata dell’acqua chiusa Eliminazione del guasto: aprire la mandata dell’acqua sulla valvola di chiusura collegata a monte oppure chiudendo la maniglia di bloccaggio 2 sulla testa del filtro 1 . 8.
9.2 PURITY C AC Sistema di fi ltrazione PURITY C con cartuccia fi ltrante PURITY C1000 AC Pressione di esercizio 2 bar – max.
Accessori Articolo Descrizione dell’articolo Test BRITA di durezza temporanea da carbonati Kit di prova per la misurazione della durezza temporanea da carbonati nell’acqua in entrata N.
1 Términos Todos los modelos de cabeza filtrante: 1 Cabeza filtrante 2 Mango de bloqueo 3 Salida de agua (G3/8" o JG8) 4 Entrada de agua (G3/8" o JG8) 5 Soporte mural 6 Cartucho filtrante 7 Tapa de protección 8 Válvula de limpieza 9 Manguera de descarga Además, para los modelos de cabeza filtrante PURITY C 0–70%: 10 Ajuste de mezcla Adicionalmente para modelos de cabeza filtrante PURITY C con conexión John Guest: 11 Clips de seguridad 2 Información general 2.
2.2 Disposiciones de garantía El sistema de filtro PURITY C está sujeto a la garantía legal de 2 años. Sólo se puede ejercer el derecho de garantía si se han seguido y cumplido todas las indicaciones de este manual. 2.3 Almacenamiento/Transporte Se deben tener en cuenta las condiciones del entorno para el almacenamiento y el transporte indicadas en los datos técnicos (Capítulo 9).
• • • • BRITA recomienda que el sistema de filtro no se mantenga sin funcionar durante un elevado intervalo de tiempo. Si el sistema de filtro BRITA PURITY C no se utilizara durante algún tiempo (2–3 días), recomendamos lavar el sistema de filtro según el volumen de lavado X indicado en la tabla siguiente. Tras periodos de parada superiores a 4 semanas, el filtro debe aclararse de acuerdo con el volumen de lavado Y indicado en la tabla siguiente o bien cambiarlo.
4 Instalación ! Atención: antes de proceder a la instalación tenga en cuenta los datos técnicos (Capítulo 9) y las indicaciones de funcionamiento y seguridad (Capítulo 3). Después del almacenamiento y el transporte a temperaturas inferiores a 0 °C, el producto debe almacenarse con el envase original abierto durante al menos 24 horas antes de ponerlo en marcha dentro de las temperaturas ambiente indicadas (Capítulo 9). 4.
4.4 Puesta en marcha • Abrir el suministro de agua y encender el suministro de corriente del terminal. G • Accionar la válvula de limpieza 8 y enjuagar el sistema de filtro hasta que el agua filtrada salga clara y sin burbujas. Se deben lavar como mínimo 2 capacidades de base (Capítulo 9). H Nota: recoger en un recipiente adecuado el agua que salga por la manguera de descarga 9 al ventilar/lavar. • Verificar eventuales fugas del sistema.
Limpie externamente de forma periódica el sistema de filtro con un paño suave y húmedo. ! Atención: no utilizar productos químicos corrosivos, soluciones de limpieza o detergentes agresivos. 8 Solución de fallos 8.1 Sin flujo de agua Causa: suministro de agua cerrado. Solución del fallo: abrir el suministro de agua en la válvula de cierre conectada previamente o cerrando el mango de bloqueo 2 en la cabeza filtrante 1 . 8.
9.2 PURITY C AC Sistema de fi ltro PURITY C con cartucho fi ltrante PURITY C1000 AC Presión de servicio de 2 bares a máx.
Accesorios Artículo Descripción del artículo Número de artículo Test de dureza de carbonatos de BRITA Kit de prueba para la medición de la dureza de carbonatos en la entrada de agua Cubierta PURITY C, paquete de 10 Cubierta para cabeza filtrante PURITY C, para proteger frente a la suciedad 1000503 Pedestal PURITY C, paquete de 3 Pedestal para el funcionamiento vertical del sistema de filtro PURITY C 1000494 BRITA FlowMeter 10–100 A Caudalímetro para sistemas de filtro con conexiones G3/8" 29890
1 Przegląd pojęć Wszystkie typy głowic filtra: 1 Głowica filtra 2 Uchwyt blokujący 3 Odpływ wody (G3/8" lub JG8) 4 Dopływ wody (G3/8" lub JG8) 5 Mocowanie ścienne 6 Wkład filtracyjny 7 Kapturek ochronny 8 Zawór płukania 9 Przewód płukania Dodatkowo w głowicach PURITY C 0–70%: 10 Ustawienie obejścia Dodatkowo w głowicach PURITY C ze złączkami John Guest: 11 Klipsy zabezpieczające 2 Informacje ogólne 2.
2.2 Warunki gwarancji System filtracyjny PURITY C jest objęty gwarancją w ustawowym okresie 2 lat od daty zakupu. Roszczenia gwarancyjne będą uwzględniane wyłącznie pod warunkiem przestrzegania wskazówek zawartych w niniejszej instrukcji. 2.3 Magazynowanie/transport Podczas magazynowania i transportu należy zwrócić uwagę na określone w danych technicznych (rozdział 9) warunki dotyczące otoczenia.
• Firma BRITA zaleca, aby nie wyłączać systemu filtracyjnego z użytku na dłuższy czas. Jeśli system filtracyjny BRITA PURITY C nie był używany przez kilka dni (2-3 dni), zaleca się jego przepłukanie odpowiednią ilością wody X, która jest określona w tabeli poniżej. Po okresie wyłączenia z użytku przekraczającym 4 tygodnie filtr należy przepłukać co najmniej ilością Y według wskazówek podanych w tabeli poniżej lub go wymienić.
4 Instalacja ! Uwaga: Przed instalacją zapoznać się z danymi technicznymi (rozdział 9) oraz wskazówkami dotyczącymi użytkowania i bezpieczeństwa (rozdział 3). Po przechowywaniu i transporcie w temperaturze poniżej 0 °C produkt należy przed uruchomieniem trzymać w otwartym opakowaniu przez 24 godziny w temperaturze otoczenia (rozdział 9) panującej zazwyczaj w miejscu przyszłej instalacji. 4.1 Montaż głowicy filtra, podłączanie wody ! Uwaga: Zwrócić uwagę na otwarty uchwyt blokujący na głowicy.
4.4 Uruchomienie • Otworzyć dopływ wody i włączyć zasilanie elektryczne urządzenia końcowego. G • Uruchomić zawór płukania 8 i przepłukiwać system filtracyjny do momentu, kiedy zacznie wypływać równy strumień filtrowanej wody, bez pęcherzyków powietrza. Należy H przepłukać co najmniej 2 objętości złoża (Rozdział 9). Wskazówka: W przypadku odpowietrzania/płukania wyciekającą z przewodu płukania 9 wodę należy odprowadzić do odpowiedniego naczynia.
Regularnie czyścić system filtracyjny z zewnątrz, przy użyciu miękkiej, wilgotnej ściereczki. ! Uwaga: Do czyszczenia nie stosować żrących chemikaliów i roztworów, ani agresywnych środków czystości. 8 Usuwanie usterek 8.1 Brak przepływu wody Przyczyna: Zamknięty dopływ wody. Sposób usunięcia: Dopływ wody otworzyć na poprzedzającym zaworze odcinającym lub przez zamknięcie uchwytu blokującego 2 na głowicy filtra 1 . 8.
9.2 PURITY C AC System fi ltracyjny PURITY C z wkładem fi ltracyjnym PURITY C1000 AC 2 bar – maks.
Akcesoria Artykuł Opis artykułu Test twardości węglanowej firmy BRITA Pokrywa PURITY C, Pack 10 Zestaw testowy do pomiaru twardości węglanowej wody na wejściu Pokrywa głowicy filtra PURITY C do ochrony przed zanieczyszczeniami Stojak do eksploatacji systemu filtracyjnego PURITY C w pozycji stojącej Przepływomierz do systemów filtracyjnych ze złączkami G3/8" Przepływomierz do systemów filtracyjnych ze złączkami G3/4" Kształtka redukcyjna z gwintem zewnętrznym 3/4" na gwint wewnętrzny 3/8" Zawór zwrotny do złąc
1 Oversigt over begreberne Alle filterhovedtyper: 1 Filterhoved 2 Låsegreb 3 Vandudgang (G3/8" eller JG8) 4 Vandindgang (G3/8" eller JG8) 5 Vægholder 6 Filterpatron 7 Beskyttelseshætte 8 Skylleventil 9 Skylleslange Derudover til filterhoveder af typen PURITY C 0–70%: 10 Forskæringsindstilling Yderligere til filterhovedtyper PURITY C med John Guest-tilslutning: 11 Sikkerhedsklips 2 Generelle informationer 2.
2.2 Garantibestemmelser Filtersystemet PURITY C dækkes af den lovpligtige garanti på 2 år. Et garantikrav kan kun gøres gældende, hvis alle henvisninger i denne vejledning er blevet overholdt. 2.3 Opbevaring/transport Overhold omgivelsesbetingelserne for opbevaring og transport, som er angivet under Tekniske data (kapitel 9). Manualen skal ses som del af produktet. Den skal opbevares under hele filtersystemets levetid og videregives til senere ejere. 2.
len nedenfor eller alternativt udskiftes. Vær herved også opmærksom på filterpatronens maksimale anvendelsestid på 12 måneder (kapitel 5).
C D • • • Monter slanger ved vandindgangen »IN« 4 og -udgangen »OUT« 3 på filterhovedet 1 . Ved G3/8"-tilslutninger skal der anvendes fladpakninger, og ved John Guest-tilslutninger skal der anvendes slanger med en diameter på 8 mm. Ved John Guest-tilslutninger skal de to sikkerhedsclips 11 indsættes efter montering af slangen. ! Vigtigt: Det maks.
Bemærk: Når låsegrebet er åbent, er vandtilførslen i patronen afbrudt, hvorved kortslutningsdrift med en direkte vandstrøm fra vandindgangen 4 til vandudgangen 3 er mulig. (Efter behov kan vandtilførslen lukkes og strømforsyningen til slutapparatet slukkes.) • • • • Åbn låsegrebet 2 . Åbn skylleventilen 8 , og gør systemet trykløst. Tag den opbrugte filterpatron 6 ud af filterhovedet 1 . Vær herved opmærksom på vægten af patronen.
9 Tekniske data 9.1 PURITY C Quell ST Filtersystem PURITY C med fi lterpatron PURITY C25 Quell ST PURITY C50 Quell ST Driftstryk PURITY C150 Quell ST PURITY C300 Quell ST PURITY C500 Quell ST 2 bar – maks.
10 Bestillingsnumre Filtersystem PURITY C Artikel Artikelbeskrivelse Artikelnummer PURITY C 0% G3/8" Filterhoved pack 1 Filterhoved med 0% forskæring (G3/8"-tilslutning) 1002949 PURITY C 0% G3/8" Filterhoved pack 20 Filterhoved med 0% forskæring (G3/8"-tilslutning) PURITY C 0% JG8 Filterhoved pack 1 Filterhoved med 0% forskæring (John Guest 8 mm-tilslutning) PURITY C 0% JG8 Filterhoved pack 20 Filterhoved med 0% forskæring (John Guest 8 mm-tilslutning) PURITY C 30% G3/8" Filterhoved pack 1 Filt
8 PURITY C Quell ST 11 3 10 4 2 1 5 7 9 6 Verschnitt- und Kapazitätstabellen / By-Pass and Capacity Tables / Tableau de réglage by-pass et de détermination de la capacité / Bypass- en capaciteitstabellen / Tabelle del by-pass e della capacità / Tablas de mezcla y capacidad / Tabele obejść i wydajności / Blandings- og kapacitetstabeller Filterköpfe PURITY C 0–70 % mit variablem Verschnitt Filter Heads PURITY C 0–70% with Variable By-Pass Têtes de filtre PURITY C 0–70 % à by-pass variable PURITY C 0–7
Deutsch BRITA GmbH BRITA AG Heinrich-Hertz-Straße 4 D - 65232 Taunusstein Tel +49 (0)6128 746-765 Fax +49 (0)6128 746-740 http://professional.brita.de professional@brita.net Gassmatt 6 CH - 6025 Neudorf/LU Tel +41 (0)41 932 40 27 Fax +41 (0)41 930 30 74 http://professional.brita.ch info-ppd@brita.net BRITA Belgium BVBA BRITA France SARL Boomsesteenweg 690 B - 2610 Wilrijk Tel +31 (0)40 281 80 82 Fax +31 (0)40 281 84 36 http://professionnel.brita.be info@brita.