INSTR_810-3040-W_SmokeNPit.qxd 12/28/05 12:53 PM Page Cov1 OWNER’S MANUAL MANUAL DEL PROPIETARIO ASSEMBLY AND OPERATING INSTRUCTIONS INSTRUCCIONES DE ARMADO Y OPERACIÓN SAVE THIS MANUAL FOR FUTURE REFERENCE GUARDE ESTE MANUAL PARA REFERENCIA FUTURA WARNING READ AND FOLLOW ALL WARNINGS AND INSTRUCTIONS IN THIS MANUAL TO AVOID PERSONAL INJURY OR PROPERTY DAMAGE. ADVERTENCIA LEA Y SIGA TODAS LAS ADVERTENCIAS E INSTRUCCIONES EN ESTE MANUAL PARA EVITAR LESIONES PERSONALES O DAÑOS MATERIALES.
INSTR_810-3040-W_SmokeNPit.qxd 12/28/05 12:53 PM Page 2 IMPORTANT SAFETY WARNINGS WE WANT YOU TO ASSEMBLE AND USE YOUR GRILL AS SAFELY AS POSSIBLE. THE PURPOSE OF THIS SAFETY ALERT SYMBOL IS TO ATTRACT YOUR ATTENTION TO POSSIBLE HAZARDS AS YOU ASSEMBLE AND USE YOUR GRILL. WHEN YOU SEE THE SAFETY ALERT SYMBOL, PAY CLOSE ATTENTION TO THE INFORMATION WHICH FOLLOWS! READ ALL SAFETY WARNINGS AND INSTRUCTIONS CAREFULLY BEFORE ASSEMBLING AND OPERATING YOUR GRILL.
INSTR_810-3040-W_SmokeNPit.qxd 12/28/05 12:53 PM Page 3 WARNING • Check grease level in tin can often and empty or change when 3 /4 full. Use extreme caution as the smoker, tin can and its contents will be hot. • When grilling, grease from meat may drip into the charcoal and cause a grease fire. If this should happen close lid to suffocate the flame. Do not use water to extinguish grease fires. • Use caution since flames can flare-up when fresh air suddenly comes in contact with fire.
INSTR_810-3040-W_SmokeNPit.qxd 12/28/05 12:53 PM Page 4 ASSEMBLY INSTRUCTIONS READ ALL SAFETY WARNINGS & ASSEMBLY INSTRUCTIONS CAREFULLY BEFORE ASSEMBLING OR OPERATING YOUR GRILL. FOR MISSING PARTS, PLEASE CALL CUSTOMER SERVICE AT 800-527-0717. (Proof of purchase will be required.) Inspect contents of the box to ensure all parts are included and undamaged. We recommend two people work together when assembling this unit.
INSTR_810-3040-W_SmokeNPit.
INSTR_810-3040-W_SmokeNPit.qxd 12/28/05 Choose a good, cleared assembly area and get a friend to help you put your grill together. Lay cardboard down to protect grill finish and assembly area. Turn the grill on its side to begin assembly. Step 1 Connect right (item #1) and left legs (item #2) together (2 pairs). Front pair legs will have 2 extra holes for front shelf supports as illustrated. Step 2 Insert shelf (item #3) into holes on the inside of legs.
INSTR_810-3040-W_SmokeNPit.qxd 12/28/05 12:53 PM Page 7 Step 4 Install leg braces (item #7) with support flange towards center of grill onto the legs using eight M6 x 12mm Phillips head bolts. Do not tighten bolts until Step 6 is completed. NOTE: Leg brace with two holes for grease cup holder must be mounted on right side of grill legs. Step 5 Install firebox support bracket (item #8) onto the holes on the left legs using two M6 x 12mm Phillips head bolts.
INSTR_810-3040-W_SmokeNPit.qxd 12/28/05 12:53 PM Page 8 Slotted holes Step 7 Attach front shelf (item #10) to front of grill base using two M6 x 12mm Phillips head bolts. Attach table supports (item #11) with slotted holes towards front shelf using four M6 x 12mm Phillips head bolts. Step 8 Attach push handle (item #27) onto firebox lid (item #25) using two M6 x 12mm Phillips head bolts. Step 9 Attach smaller handle (item #26) using two M5 x 12mm Phillips head bolts and M5 nuts.
INSTR_810-3040-W_SmokeNPit.qxd 12/28/05 12:53 PM Page 9 Step 10 Attach firebox lid stop (item #24) using one M5 x 12mm Phillips head bolt and M5 nut. Step 11 Attach air shutter (item #31) onto firebox door (item #30) using one M6 x 12mm Phillips head bolt and M6 nut. Do not overtighten air shutter, air shutter should move freely. Attach door latch (item #33) using one M5 x 12mm Phillips head shoulder bolt and M5 nut as illustrated.
INSTR_810-3040-W_SmokeNPit.qxd 12/28/05 Step 13 Connect firebox lid (item #25) and firebox base (item #34) using six M6 x 12mm Phillips head bolts. Step 14 Connect firebox and grill base (item #9) together using six M6 x 12mm Phillips head bolts. Step 15 Connect firebox support (item #8) with firebox base (item #34) using two M6 x 12mm Phillips head bolts and M6 nuts.
INSTR_810-3040-W_SmokeNPit.qxd 12/28/05 12:53 PM Page 11 Step 16 Install smokestack bracket (item #18) into grill lid (item #17) using two M6 x 12mm Phillips head bolts and M6 nuts. Step 17 Install smokestack (item #19) onto smokestack bracket (item #18). Step 18 To Install the temperature gauge (item #22), insert into center hole on grill lid (item #17), then turn it clockwise to upright position.
INSTR_810-3040-W_SmokeNPit.qxd 12/28/05 Step 19 Attach grill lid handle (item #23) using two M6 x 12mm Phillips head bolts and M6 nuts. Step 20 Install grill lid (item #17) on grill base (item #9) using two M8 x 23mm Phillips head shoulder bolts. Step 21 Attach the charcoal tray (item #12) to charcoal grate (item #13) by hooking tray edges onto grate frame.
INSTR_810-3040-W_SmokeNPit.qxd 12/28/05 12:53 PM Page 13 Step 22 Use charcoal grate adjusters (item #14) to lower charcoal grate assembly into grill base (item #9). Rest charcoal grate adjusters on supports in grill base (item #9). Step 23 Rack Pin Install the warming rack (item #16) inside the grill lid (item #17). Insert the rack pin through the holes from the inside of grill lid (item #17). Align the warming rack support arm holes with the holes on the side panel of grill base (item #9).
INSTR_810-3040-W_SmokeNPit.qxd 12/28/05 Step 24 Place cooking grills (item #15) on support lips of grill base (item #9). Step 25 Place firebox charcoal grate (item #32) inside the bottom of firebox. Step 26 Place firebox cooking grills (item #28) inside the top of firebox base (item #34).
INSTR_810-3040-W_SmokeNPit.qxd 12/28/05 12:53 PM Page 15 Step 27 Insert grease cup holder (item #35) into holes on right leg brace (item #7).
INSTR_810-3040-W_SmokeNPit.qxd 12/28/05 12:53 PM Page 16 PREPARATION FOR USE & LIGHTING INSTRUCTIONS PLACE THE GRILL OUTDOORS ON A HARD, LEVEL, NON-COMBUSTIBLE SURFACE AWAY FROM ROOF OVERHANG OR ANY COMBUSTIBLE MATERIAL. NEVER USE ON WOODEN OR OTHER SURFACES THAT COULD BURN. PLACE THE GRILL AWAY FROM OPEN WINDOWS OR DOORS TO PREVENT SMOKE FROM ENTERING YOUR HOUSE. IN WINDY WEATHER, PLACE THE GRILL IN AN OUTDOOR AREA THAT IS PROTECTED FROM THE WIND.
INSTR_810-3040-W_SmokeNPit.qxd WARNING: 12/28/05 12:53 PM Page 17 Keep hot coals away from the firebox air shutter to prevent coals from falling out. Step 4 Saturate charcoal with lighting fluid. With lid open wait 2 to 3 minutes to allow lighting fluid to soak into charcoal. Store charcoal lighting fluid safely away from the grill. Step 5 Open the firebox air shutter approximately 1" to 2" and smokestack damper half way.
INSTR_810-3040-W_SmokeNPit.qxd 12/28/05 12:53 PM Page 18 OPERATING INSTRUCTIONS PLACE THE GRILL OUTDOORS ON A HARD, LEVEL, NON-COMBUSTIBLE SURFACE AWAY FROM ROOF OVERHANG OR ANY COMBUSTIBLE MATERIAL. NEVER USE ON WOODEN OR OTHER SURFACES THAT COULD BURN. PLACE THE GRILL AWAY FROM OPEN WINDOWS OR DOORS TO PREVENT SMOKE FROM ENTERING YOUR HOUSE. IN WINDY WEATHER, PLACE THE GRILL IN AN OUTDOOR AREA THAT IS PROTECTED FROM THE WIND.
INSTR_810-3040-W_SmokeNPit.qxd 12/28/05 12:53 PM Page 19 Step 5 With coals burning well, carefully add wood chunks using long cooking tongs (see “Flavoring Wood” and “Adding Charcoal/Wood During Cooking” sections of this manual.) Step 6 Place cooking grills on grill support lips. Use charcoal grate adjusters to position charcoal grate to lowest level. WARNING: Always wear oven mitts/gloves when adjusting cooking levels to protect your hands from burns.
INSTR_810-3040-W_SmokeNPit.qxd 12/28/05 Grilling In Cooking Chamber 12:53 PM Page 20 Step 1 Remove cooking grills from cooking chamber and set aside. Place charcoal grate assembly to lowest level of cooking chamber. Step 2 Place a tin can on the grease cup holder. A tin can must be placed under the grease hole at all times. Step 3 Lightly coat all interior surfaces of the Smoke’N Pit including cooking grills with vegetable oil or vegetable oil spray. Do not coat charcoal grates or charcoal tray.
INSTR_810-3040-W_SmokeNPit.qxd 12/28/05 12:53 PM Page 21 Step 7 Wearing oven mitts/gloves, place the cooking grills on support lips of cooking chamber. WARNING: Always wear oven mitts/gloves when adjusting cooking levels to protect your hands from burns. Step 8 Place food on cooking grills and close grill lid. Always use a meat thermometer to ensure food is fully cooked before removing from grill.
INSTR_810-3040-W_SmokeNPit.qxd 12/28/05 Adding Charcoal/Wood During Cooking 12:53 PM Page 22 Additional charcoal and/or wood may be required to maintain or increase cooking temperature. Adding Charcoal/Wood in Firebox Step 1 Stand back and carefully open firebox lid. Use caution since flames can flare-up when fresh air suddenly comes in contact with fire. Step 2 Wearing oven mitts/gloves, stand back a safe distance and use long cooking tongs to lightly brush aside ashes on hot coals.
INSTR_810-3040-W_SmokeNPit.qxd 12/28/05 12:53 PM Page 23 AFTER-USE SAFETY WARNING • Always allow smoker and all components to cool completely before handling. • Never leave coals and ashes in smoker unattended. Make sure coals and ashes are completely extinguished before removing. • Before smoker can be left unattended, remaining coals and ashes must be removed from smoker. Use caution to protect yourself and property.
INSTR_810-3040-W_SmokeNPit.qxd 12/28/05 12:53 PM Page 24 IMPORTANTES ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD ES NUESTRO DESEO QUE ARME Y UTILICE SU PARRILLA EN LA FORMA MÁS SEGURA POSIBLE. EL PROPÓSITO DE ESTE SÍMBOLO DE ALERTA DE SEGURIDAD ES QUE USTED PRESTE ATENCIÓN A LOS POSIBLES PELIGROS CUANDO ARME Y UTILICE SU PARRILLA.
INSTR_810-3040-W_SmokeNPit.qxd 12/28/05 12:53 PM Page 25 ADVERTENCIA • Verifique el nivel de grasa en la lata con frecuencia y vacíela o cámbiela cuando esté 3/4 llena. Tenga mucho cuidado ya que el ahumador, la lata y su contenido estarán calientes. • Cuando cocine en la parrilla, la grasa de la carne puede gotear sobre el carbón y producir una llamarada. Si esto sucede, cierre la tapa para sofocar la llama. No use agua para apagar incendios causados por grasa.
INSTR_810-3040-W_SmokeNPit.qxd 12/28/05 12:53 PM Page 26 INSTRUCCIONES DE ARMADO LEA DETENIDAMENTE TODAS LAS ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD E INSTRUCCIONES ANTES DE ARMAR Y USAR LA PARRILLA. SI FALTAN PARTES, LLAME A SERVICIO AL CLIENTE AL 800-527-0717. (Se requerirá el comprobante de compra.) Inspeccione el contenido de la caja para verificar que todas las partes estén incluidas e intactas. Recomendamos que esta unidad sea armada por dos personas.
INSTR_810-3040-W_SmokeNPit.
INSTR_810-3040-W_SmokeNPit.qxd 12/28/05 Elija un lugar adecuado y despejado para armar la parrilla y pídale a un amigo que le ayude. Tienda cartón sobre el suelo para proteger el acabado de la parrilla y el área de armado. Coloque la parrilla de costado para comenzar el armado. Paso 1 Conecte y una las patas derechas (artículo Nº 1) e izquierdas (artículo Nº 2) (2 pares). El par de patas delanteras tiene 2 agujeros extra para los soportes de la gaveta delantera, tal como se ilustra.
INSTR_810-3040-W_SmokeNPit.qxd 12/28/05 12:53 PM Page 29 Paso 4 Instale los soportes de las patas (artículo Nº 7) con la brida de apoyo hacia el centro de la parrilla sobre las patas con los ocho pernos de cabeza en cruz M6 x 12mm. No apriete los pernos hasta haber completado el Paso 6. NOTA: El soporte de las patas con dos agujeros para el sujetador de la gaveta para grasa debe montarse en el lado derecho de las patas de la parrilla.
INSTR_810-3040-W_SmokeNPit.qxd 12/28/05 12:53 PM Page 30 Agujeros Ranurados Paso 7 Instale la gaveta delantera (artículo Nº 10) a la sección delantera de la base de la parrilla con dos tornillos de cabeza en cruz M6 x 12mm. Instale los soportes de la mesa (artículo Nº 11) con los hacia la gaveta delantera con cuatro pernos de cabeza en cruz M6 x 12mm. Paso 8 Instale la manija de empuje (artículo Nº 27) sobre la tapa del fogón (artículo Nº 25) con dos pernos de cabeza en cruz M6 x 12mm y tuercas M6.
INSTR_810-3040-W_SmokeNPit.qxd 12/28/05 12:53 PM Page 31 Paso 10 Instale el tope para la tapa del fogón (artículo Nº 24) con un perno de cabeza en cruz M5 x 12mm y una tuerca M5. Paso 11 Instale el obturador de aire (artículo Nº 31) sobre puerta del fogón (artículo Nº 30) con un perno de cabeza en cruz M6 x 12mm y una tuerca M6. No apriete demasiado el obturador de aire, debe poder moverse libremente.
INSTR_810-3040-W_SmokeNPit.qxd 12/28/05 Paso 13 Conecte la tapa del fogón (artículo Nº 25) y la base del fogón (artículo Nº 34) con seis pernos de cabeza en cruz M6 x 12mm. Paso 14 Conecte el fogón y la base de la parrilla (artículo Nº 9) con seis pernos de cabeza en cruz M6 x 12mm. Paso 15 Conecte el apoyo del fogón (artículo Nº 8) y la base del fogón (artículo Nº 34) con seis pernos de cabeza en cruz M6 x 12mm y tuercas M6.
INSTR_810-3040-W_SmokeNPit.qxd 12/28/05 12:53 PM Page 33 Paso 16 Instale la ménsula de la chimenea (artículo Nº 18) en la tapa de la parrilla (artículo Nº 17) con dos pernos de cabeza en cruz M6 x 12mm y tuercas M6. Paso 17 Instale la chimenea (artículo Nº 19) sobre la ménsula de la chimenea (artículo Nº 18). Paso 18 Para instalar el termómetro (artículo Nº 22), insértelo en el agujero central de la tapa de la parrilla (artículo Nº 17), luego gírelo en sentido horario a la posición vertical.
INSTR_810-3040-W_SmokeNPit.qxd 12/28/05 Paso 19 Instale la manija para la tapa de la parrilla (artículo Nº 23) con dos pernos de cabeza en cruz M6 x 12mm y tuercas M6. Paso 20 Conecte la tapa de la parrilla (artículo Nº 17) sobre la base de la parrilla (artículo Nº 9) con dos pernos de reborde de cabeza en cruz M8 x 23mm. Paso 21 Conecte la bandeja para carbón (artículo Nº 12) a la rejilla para carbón (artículo Nº 13) enganchando los bordes de la bandeja en el marco de la rejilla.
INSTR_810-3040-W_SmokeNPit.qxd 12/28/05 12:53 PM Page 35 Paso 22 Utilice los ajustadores de la rejilla para carbón (artículo Nº 14) para bajar el conjunto de la rejilla para carbón hacia la base de la parrilla (artículo Nº 9). Apoye los ajustadores de la rejilla para carbón sobre los soportes en la base de la parrilla (artículo Nº 9). Pasador de la rejilla Paso 23 Instale la rejilla para calentar (artículo Nº 16) dentro de la tapa de la parrilla (artículo Nº 17).
INSTR_810-3040-W_SmokeNPit.qxd 12/28/05 Paso 24 Coloque las rejillas para cocinar (artículo Nº 15) sobre los bordes de apoyo de la base de la parrilla (artículo Nº 9). Paso 25 Coloque la rejilla para carbón del fogón (artículo Nº 32) en el fondo del fogón. Paso 26 Coloque las rejillas para cocinar del fogón (artículo Nº 28) dentro del extremo superior de base del fogón (artículo Nº 34).
INSTR_810-3040-W_SmokeNPit.qxd 12/28/05 12:53 PM Page 37 Paso 27 Inserte el sujetador de la gaveta para grasa (artículo Nº 35) en los agujeros en el soporte de la pata derecha (artículo Nº 7).
INSTR_810-3040-W_SmokeNPit.qxd 12/28/05 12:53 PM Page 38 PREPARACIÓN PARA EL USO E INSTRUCCIONES DE ENCENDIDO COLOQUE LA PARRILLA AL AIRE LIBRE SOBRE UNA SUPERFICIE DURA, NIVELADA Y NO COMBUSTIBLE, LEJOS DE UN ALERO O DE CUALQUIER MATERIAL COMBUSTIBLE. NUNCA LA USE SOBRE UNA SUPERFICIE DE MADERA U OTRAS SUPERFICIES QUE PUEDEN ARDER. SITÚE LA PARRILLA LEJOS DE LAS VENTANAS O PUERTAS ABIERTAS PARA EVITAR QUE ENTRE HUMO A LA CASA. SI HAY VIENTO, SITÚE LA PARRILLA EN UN ÁREA EXTERIOR PROTEGIDA DEL VIENTO.
INSTR_810-3040-W_SmokeNPit.qxd ADVERTENCIA: 12/28/05 12:53 PM Page 39 Mantenga las brasas calientes alejadas del obturador de aire del fogón para evitar que se caigan. Paso 4 Sature el carbón con fluido de encendido. Con la tapa abierta, espere 2 a 3 minutos para permitir que el carbón absorba el fluido. Guarde el fluido de encendido de carbón lejos de la parrilla. Paso 5 Abra el obturador de aire del fogón aproximadamente 1 ó 2 pulg. y el regulador de tiro de la chimenea hasta la mitad.
INSTR_810-3040-W_SmokeNPit.qxd 12/28/05 12:53 PM Page 40 INSTRUCCIONES DE OPERACIÓN COLOQUE LA PARRILLA AL AIRE LIBRE SOBRE UNA SUPERFICIE DURA, NIVELADA Y NO COMBUSTIBLE, LEJOS DE UN ALERO O DE CUALQUIER MATERIAL COMBUSTIBLE. NUNCA LA USE SOBRE UNA SUPERFICIE DE MADERA U OTRAS SUPERFICIES QUE PUEDEN ARDER. SITÚE LA PARRILLA LEJOS DE LAS VENTANAS O PUERTAS ABIERTAS PARA EVITAR QUE ENTRE HUMO A LA CASA. SI HAY VIENTO, SITÚE LA PARRILLA EN UN ÁREA EXTERIOR PROTEGIDA DEL VIENTO.
INSTR_810-3040-W_SmokeNPit.qxd 12/28/05 12:53 PM Page 41 Paso 5 Con las brasas ardiendo bien, agregue trozos de leña cuidadosamente con tenazas largas para cocinar (ver las secciones “Leña de sazonado” y “Cómo agregar carbón/leña mientras cocina” de este manual). Paso 6 Coloque las rejillas para cocinar sobre los rebordes de apoyo de la parrilla. Use los ajustadores de la rejilla para carbón para situarla en el nivel más bajo.
INSTR_810-3040-W_SmokeNPit.qxd 12/28/05 Cómo cocinar a la parrilla en la cámara de cocción 12:53 PM Page 42 Paso 1 Quite las rejillas para cocinar de la cámara de cocción y póngalas a un lado. Coloque el conjunto de la rejilla para carbón en el nivel más bajo de la cámara de cocción. Paso 2 Coloque una lata sobre el sujetador de la gaveta para grasa. Debe haber una lata colocada bajo el agujero para grasa todo el tiempo.
INSTR_810-3040-W_SmokeNPit.qxd 12/28/05 12:53 PM Page 43 ADVERTENCIA: Se debe permitir que el fluido de encendido se consuma por completo antes de cerrar la tapa y las puertas de la parrilla (aproximadamente 20 minutos). De lo contrario, se pueden atrapar vapores del fluido en la parrilla y causar un incendio repentino o explosión al abrir la tapa. Paso 7 Use guantes para el horno y coloque las rejillas para cocinar sobre los bordes de apoyo de la cámara de cocción.
INSTR_810-3040-W_SmokeNPit.qxd 12/28/05 Cómo agregar carbón/leña mientras cocina 12:53 PM Page 44 Puede ser necesario añadir carbón y/o leña para mantener o aumentar la temperatura de cocción. Cómo agregar carbón/leña en el fogón Paso 1 Apártese y abra cuidadosamente la tapa del fogón. Sea precavido ya que pueden producirse llamaradas cuando el aire fresco hace contacto repentino con las llamas.
INSTR_810-3040-W_SmokeNPit.qxd 12/28/05 12:53 PM Page 45 SEGURIDAD POSTERIOR AL USO ADVERTENCIA • Siempre deje que el ahumador y todos los componentes se enfríen bien antes de tocarlos. • Nunca deje las brasas y cenizas en el ahumador desatendidas. Verifique que las brasas y cenizas están totalmente apagadas antes de retirarlas. • Se deben remover las brasas y cenizas restantes del ahumador antes de dejarlo desatendido. Sea precavido para protegerse usted y su propiedad.
INSTR_810-3040-W_SmokeNPit.qxd 12/28/05 12:53 PM Page 46 ACCESSORIES The Art of Smoke Cooking Cookbook Contains 40 exciting yet simple recipes using the delicious technique of smoke cooking. Beautifully photographed full-color, sixty-six page hardback cookbook presents old favorites as well as new recipes such as smoked meatballs & spaghetti, smoked pizza, smoked tomato soup and smoked peach cobbler.
INSTR_810-3040-W_SmokeNPit.qxd 12/28/05 12:53 PM Page 47 ACCESORIOS Libro de recetas "El Arte de ahumar o cocinar al vapor" Contiene 40 excelentes y fáciles recetas que utilizan la deliciosa técnica de ahumar o cocinar al vapor. Libro de recetas de tapa dura con sesenta y seis páginas de hermosas fotografías en colores, con recetas clásicas favoritas y recetas nuevas como los espaguetis con albóndigas de carne ahumadas, pizza ahumada, sopa de tomate ahumada y pastel de duraznos al vapor.
INSTR_810-3040-W_SmokeNPit.qxd 12/28/05 12:53 PM Page 48 ©2005 The Brinkmann Corporation Dallas, Texas 75244 U.S.A www.brinkmann.net 1-YEAR LIMITED WARRANTY For 1-year from date of purchase, The Brinkmann Corporation warrants the Smoke’N Pit against defects due to workmanship or materials to the original purchaser.