UNIVERSAL Rotisserie Rotisserie UNIVERSAL Owner’s Manual MANUAL DEL PROPIETARIO Assembly and operating instructions INSTRUCCIONES DE ARMADO Y OPERACIÓN Warning Advertencia Read And Follow ALL warnings and instructions IN THIS MANUAL TO AVOID PERSONAL INJURY, including death OR PROPERTY DAMAGE. LEA Y SIGA TODAS LAS ADVERTENCIAS E INSTRUCCIONES EN ESTE MANUAL PARA EVITAR LESIONES PERSONALES, INCLUSO MUERTE O DAÑOS MATERIALES.
Important Safety Warnings We want you to assemble and use your rotisserie as safely as possible. The purpose of this safety alert symbol is to attract your attention to possible hazards as you assemble and use your rotisserie. When you see the safety alert symbol pay close attention to the information which follows! READ ALL SAFETY WARNINGS AND INSTRUCTIONS CAREFULLY BEFORE ASSEMBLING AND OPERATING YOUR rotisserie.
Assembly Instructions READ ALL safety warnings & ASSEMBLY INSTRUCTIONS CAREFULLY BEFORE ASSEMBLING OR OPERATING YOUR ROTisserie. read the Owners manual to the grill before assembling or using this rotisserie.
Assembly Steps Motor Mount Bracket 4A Most grill models will use motor mount bracket for grill hood Type 1, if your grill has grill hood Type 2 skip to Step 7. Type 1 Type 2 Step 1 Open grill hood and remove cooking grills. Refer to your original grill owner’s manual. Motor Mount Bracket 4B Step 2 Attach motor mount bracket 4B on the left hand side of the grill using two screws, washers and nuts. Note: Motor mount bracket 4B may be flipped to fit properly on certain grills.
STEPS 7 - 11 ARE FOR MODELS with grill hood type 2. Type 2 Step 7 Open grill hood and remove cooking grills. Refer to your original grill owner’s manual. Step 8 5 Attach motor mount bracket on side of grill using two M6 X 10 mm screws. Screw holes are located underneath side table. Note: The drawing shows the motor mounting on the left side of firebox. Some Type 2 grills are designed for right side motor mounts. Motor Socket Step 9 Slide the motor onto the support bracket.
READ ALL WARNINGS ON PAGE 1 AND IN THE OWNERS MANUAL TO THE GRILL. Warning electrical grounding instructions: This appliance (rotisserie motor) is equipped with a three-prong (grounding) plug for your protection against electrical shock hazard. It should be plugged directly into a properly grounded three-prong receptacle. Do not cut or remove the grounding prong from this plug. Operating the Rotisserie: 1.
grilling to proper temperature: • Use a meat thermometer to be sure food has reached a safe internal temperature. • The US Department of Agriculture recommends the minimum temperature be reached for the following food items: Pork ----------- 160 degrees F (71° C) Poultry ------- 180 degrees F (82° C) Roasts ------- 145 degrees F (62.8° C) helpful hints • • • If you pre-cook meat or poultry, do so immediately before grilling. Never defrost meat at room temperature or on a countertop.
advertencias Importantes de seguridad ES NUESTRO DESEO QUE ARME Y UTILICE SU ASADOR ESTILO ROTISSERIE EN LA FORMA MÁS SEGURA POSIBLE. EL PROPÓSITO DE ESTE SÍMBOLO DE ALERTA DE SEGURIDAD ES QUE USTED PRESTE ATENCIÓN A LOS POSIBLES PELIGROS CUANDO ARME Y UTILICE SU ASADOR ESTILO ROTISSERIE.
INSTRUCCIONES DE ARMADO LEA DETENIDAMENTE TODAS LAS ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD E INSTRUCCIONES DE ARMADO ANTES DE ARMAR O USAR EL ASADOR. LEA EL MANUAL DEL PROPIETARIO DE LA PARRILLA ANTES DE ARMAR O USAR ESTE ROTISSERIE.
PASOS DE ASAMBLAGE La mayoría de los modelos de la parrilla Brinkmann® utilizan el soporte de montaje del motor para parrillas con capilla Tipo 1,si su parrilla tiene una capilla Tipo 2, siga al Paso 7. Tipo 1 Soporte de Montaje de Motor 4A Tipo 2 Paso 1 Soporte de Montaje de Motor 4B Abra la cubierta de la parrilla y quite las rejillas para cocinar. Consulte su manual del propietario original de su parrilla.
PASOS 7 - 11 SON PARA MODELOS CON CAPILLAS TIPO 2 Tipo 2 Paso 7 Abra la cubierta de la parrilla y quite las rejillas para cocinar. Consulte su manual del propietario original de su parrilla. Paso 8 5 Ate el soporte del montaje de motor en el lado de la parrilla utilizando dos M6 X 10 mm tornillos. Los hoyos estan localizados debajo de la mesa lateral. Note: El dibujo demuestra el montaje del motor en el lado izquierdo de la caja de fuego.
LEA TODAS LAS ADVERTENCIAS EN LA PÁGINA 7 Y EN EL MANUAL DEL PROPIETARIO DE LA PARRILLA. ADVERTENCIA INSTRUCCIONES PARA CONECTAR A TIERRA LOS ARTEFACTOS ELÉCTRICOS: Este artefacto (motor del asador estilo rotisserie) está equipado con un enchufe de tres clavijas (de puesta a tierra) para proteger al usuario contra el electrochoque. Este enchufe debe conectarse directamente a un receptáculo para tres clavijas conectado correctamente a tierra. No corte ni quite la clavija de puesta a tierra del enchufe.
COCINAR A LA PARRILLA A LA TEMPERATURA APROPIADA: • Utilice un termómetro para carne para verificar que haya alcanzado una temperatura interna segura. • El Departamento de Agricultura de EE.UU. recomienda que los siguientes alimentos alcancen las siguientes temperaturas mínimas: Cerdo ----------------------- 160 grados F (71° C) Ave -------------------------- 180 grados F (82° C) Asados de carne ------- 145 grados F (62.
FOR COVERS, ACCESSORIES AND OTHER PRODUCTS, PLEASE VISIT US ONLINE AT: PARA CUBIERTAS, ACCESORIOS Y OTROS PRODUCTOS, FAVOR DE VISITARNOS POR LA RED MUNDIAL EN: 1 YEAR LIMITED WARRANTY For 1-year from date of purchase, The Brinkmann Corporation warrants the Brinkmann® Universal Rotisserie against defects due to workmanship or materials to the original purchaser.