User manual

Bezpečnostní pokyny / Přečtěte si, prosím, pozorně tyto informace, dříve než začnete s instalací nebo s uvedením do provozu. Uchovejte tyto pokyny k obsluze pro pozdější reference.
1. Svítidla smí instalovat jen autorizovaný odborný personál dle příslušných elektroinstalačních předpisů.
2. Výrobce neodpovídá za zraněči škody, které vzniknout důsledkem neodborného používání svítidel.
3. Údržba svítidel je omezena jen na povrchy. Přitom se do okolí míst připojení nebo k součástem pod napětím nesmí dostat vlhkost.
4. Pozor! Před zahájením montáže vypněte síťové vedení – vypněte jistič pojistek popř. vyšroubujte pojistku. Spínač uveďte do polohy „VYP“.
5. Světlo má stupeň ochrany “IP44“ a je určené jen pro privátní použití venku.
6. Druh ochrany “IP44“ platí jen pro viditelnou část svítidla ve vestavěm stavu.
7. Druh ochrany “IP20“ platí pro neviditelnou část svítidla ve vestavěném stavu.
8. Krytí IP platí pouze pro montáž na strop.
9. Symbol přeškrtnuté nádoby na odpadky na výrobku nebo na obalu znamená, že výrobek se nesmí likvidovat v odpadu z domácnosti. Tento výrobek je místo toho třeba na konci jeho životnosti předat sběrně pro recyklaci
elektrických a elektronických přístrojů. Zjistěte si prosím tuto sběrnu dotazem u své příslušné místní samosprávy.
10. Třída ochrany II . Toto svítidlo má zvláštní izolaci a nesmí být připojeno na ochranný vodič.
11. Označení připojovacích svorek: L = fáze N = neutrální vodič = ochranný vodič.
12. Nemontujte svítidlo na vlhký nebo vodivý podklad.
13. Smějí se používat pouze součástky dodané se svítidlem, protože jinak zaniknou jakékoli nároky na záruku.
14. Na součásti pod napětím je nutno vždy namontovat ochranné a koncové krytky.
15. Dbejte na to, aby se vedení při montáži nepoškodila.
16. Pozor! Díly svítidla mohou během provozu dosáhnout teplot >70°C, a proto je zakázáno se jich během provozu dotýkat.
17. Nedívat se přímo na zdroj světla (osvětlovací prostředky, světelné diody atd.).
18. Před výměnou svítidel je třeba dbát na to, aby nejprve vychladla. Pozor! Nejprve připojte síťové vedení s vypnutým napětím. Vypněte jistič nebo vytáhněte pojistky.
19. Při montáži svítidel dbejte na jejich pevné uchycení.
20. Vadná svítidla je nutno nahradit jen svítidly stejné konstrukce, se stejným výkonem a napětím.
21. Uváděný maximální počet wattů každého místa připojení nesmí být překročen.
22. Přiložený osvětlovací prostředek není vhodný pro „dimmery“ a elektronické vypínače.
23. Odstup vestavěného svítidla od tepelné izolace nebo fólie izolující proti vlhkosti nesmí být menší než “15 mm“.
24. Odchylky barev LED různých šarží jsou možné. Barva světla a intenzita LED se může změnit v závislosti na délce životnosti.
Bezpečnostné pokyny / Prečítajte si, prosím, starostlivo tieto informácie, pred tým než začnete s inštaláciou alebo s uvedením do prevádzky. Uchovajte tieto pokyny k obsluhe pre neskoršie referencie.
1. Lampy smú byť inštalované len schválenými odborníkmi podľa práve teraz platných elektroinštalačných predpisov.
2. Výrobca nie je zodpovedný za poranenia či škody, ktoré vzniknú dôsledkom neodborného používania svietidiel.
3. Údržba svietidiel je obmedzená len na ich povrchy. Do okolia miest pripojenia či k súčastiam pod napätím sa pritom nesmie dostať vlhkosť.
4. Pozor! Pred začatím montáže vypnite sieťové vedenie - vypnite istič poistiek prípadne vyskrutkujte poistku. Spínač nastavte na „VYP“.
5. Svietidlo je vybavené stupňom ochrany “IP44“ a môže sa používať v exteriéri súkromných domácností.
6. Stupeň ochrany “IP44“ sa vzťahuje len na viditeľnú oblasť lampy v zabudovanom stave.
7. Stupeň ochrany “IP20“ sa vzťahuje len na viditeľnú oblasť lampy v zabudovanom stave.
8. Krytie IP platí len pre montáž na strope.
9. Symbol prečiarknutej nádoby na odpad na výrobku alebo na obalu znamená, že výrobok sa nesmie likvidovať v odpadu z domácnosti. Tento výrobok treba namiesto toho na konci jeho životnosti predať zberni pre
recykláciu elektrických a elektronických prístrojov. Zistite si prosím túto zberňu dotazom u svojej príslušnej miestnej samosprávy.
10. Trieda ochrany II . Toto svietidlo má zvláštnu izoláciu a nesmie byť pripojené na ochranný vodič.
11. Označenie pripojovacích svoriek: L = fáza N = neutrálny vodič = ochranný vodič.
12. Svietidlo nemontujte na vlhký či vodivý podklad.
13. Smú sa používať len súčiastky dodané so svietidlom, pretože inak zaniknú všetky nároky na záruku.
14. Na súčasti pod sieťovým napätím musia byť vždy namontované ochranné a koncové krytky.
15. Zaistite, aby pri montáži nedošlo k poškodeniu vedenia.
16. Pozor! Časti svietidiel a žiarovky môžu v prevádzke dosahovať teplotu >70°C a preto sa ich v prevádzke nemožno dotýkať.
17. Nepozerať priamo na zdroj svetla (osvetlovacie prostriedky, svetelné diódy atd.).
18. Pred výmenou svietidiel je nutné dbať na to, aby najprv vychladli. Pozor! Najprv pripojte sieťové vedenie s vypnutým napätím. Vypnite istič alebo vytiahnite poistky.
19. Svietidlá musia byť pevne uchytené.
20. Vadné svietidlá je možné vymeniť len za lampu s rovnakou konštrukciou, príkonom a napätím.
21. Uvedený maximálny počet wattov každého miesta pripojenia sa nesmie prekročiť.
22. Priložený osvetľovací prostriedok nie je vhodný pre „dimmery“ a elektronické vypínače.
23. Minimálna vzdialenosť zabudovanej lampy k príslušnému stmievaču alebo parozábranovej fólii by nemala byť kratšia ako “15mm“.
24. Rôzne šarže LED diód môžu vykazovať farebné odchýlky. Farba a intenzita svetla LED diód sa môže zmeniť aj v závislosti od ich doby životnosti.
Navodila glede varnosti / Pred instalacijo ali uporabo tega izdelka skrbno preberite te informacije. Navodila za uporabo skrbno shranite, lahko jih boste potrebovali kdaj kasneje.
1. Svetilke lahko v skladu s trenutno veljavnimi predpisi za električne instalacije instalirajo le pooblaščeni strokovnjaki.
2. Proizvajalec ne prevzame nikakršne odgovornosti za poškodbe ali škode, ki so posledica nestrokovne uporabe svetila.
3. Nega svetil je omejena na površine. Pri tem ne sme priti vlaga v priključitvene prostore ali na dele, ki so pod omrežno napetostjo.
4. Pozor! Pred začetkom montaže je potrebno odklopiti omrežje z napetosti – izklopiti instalacijski odklopnik oziroma odviti varovalko. Stikalo postaviti na "izklop" ("AUS"/ "OFF").
5. Svetilka ima zaščitno stopnjo “IP44“ in je predvidena za osebno uporabo na prostem.
6. Stopnja zaščite “IP44“ velja samo za vidni del svetilke, ko je vgrajena.
7. Stopnja zaščite “IP20“ velja samo za vidni del svetilke, ko je vgrajena.
8. IP – Zaščitna stopnja velja le za stropno montažo.
9. Simbol prekrižanega smetnjaka na izdelku ali embalaži pomeni, da se tega izdelka ne sme odstraniti s hišnimi odpadki. Namesto tega je potrebno izdelek na koncu njegove življenjske dobe odnesti v sprejemni center za
recikliranje električnih in elektronskih naprav. O takšnem centru se pozanimajte pri vaši pristojni komunalni upravi.
10. Varnostni razred II . To svetilo je posebej izolirano in ne sme biti priključeno na zaščitni prevodnik.
11. Opis priključne oprijemalke: L = stopnja N = nevtralni prevodnik = zaščitni prevodnik.
12. Svetila se ne sme nomtirati na vlažno ali prevodno podlago.
13. Uporabljati se sme izključno zraven dobavljene posamezne dele, ker sicer vse garancijske zahteve prenehajo veljati.
14. Zčitni in končni pokrovi za dele, ki prevajajo omrežno napetost, morajo biti v načelu montirani.
15. Zagotoviti je potrebno, da se kabli pri montaži ne poškodujejo.
16. Pozor! Deli svetilke in žarnice se lahko med delovanjem segrejejo na >70°C, zato se jih med delovanjem ne sme dotikati.
17. Ne glejte direktno v vir svetlobe (v žarnico, LED itn.).
18. Pred zamenjavo svetilnih sredstev je potrebno paziti na to, da se morajo le-ta najprej ohladiti. Pozor! Pred začetkom izklopite dovod električnega toka! Izklopite stikalo varovalke oz. varovalko odvijte!
19. Pri montaži svetilnih sredstev je potrebno paziti na njegovo stabilno nameščenost.
20. Poškodovana svetilna sredstva se smejo nadomestiti le z žarnicami enake izdelave, moči in napetosti.
21. Navedene maksimalne vrednosti vsakega porabnika v Watt-ih se ne sme prekoračiti.
22. Priloženo svetilo ni primerno za dimmer-je (regulator svetlosti) in elektronska stikala.
23. Najmanjša razdalja med vgradno svetilko in izolacijo ali paroneprepustno folijo ne sme znašati manj kot “15mm“.
24. Razlike v barvnih odtenkih LED žarnic so mogoče. Do razlike v barvi svetlobe in jakosti svetlobe LED žarnic se lahko spreminjajo s starostjo naprave.
Biztonsági előírások / Kérjük olvassa át alaposan ezeket az információkat, mielőtt ezen termék felszerelését vagy üzembevételét megkezdi.
1. A világító berendezés felszerelését csak szakképzet személy végezheti a érvényes villanyszerelési előírások szerint.
2. A gyártó nem vállal felelősséget olyan sérülésekre vagy károkra, amelyek a világítótest nem megfelelő használatából adódnak.
3. A világító testek ápolása a felületekre korlátozódik. Ügyelni kell, hogy közben a csatlakozó és a hálózati feszültségű részekbe nedvesség ne jusson.
4. Figyelem! A szerelési munkálatok előtt a hálózati vezetéket feszültségmentesíteni kell – a biztosíték automata lekapcsolásával ill. a biztosíték kicsavarásával. A kapcsoló legyen „KI“ állásban.
5. A lámpa “IP44“ védelmi fokozattal rendelkezik és magánháztartásokban történő kültéri használatra is alkalmas.
6. Az “IP44“ védettségi fokozat a csak lámpa látható részére érvényes beépített állapotban.
7. Az “IP20“ védettségi fokozat a lámpa nem látható részére érvényes beépített állapotban.
8. IP védettségi fokozat csak mennyezetre szerelésre érvényes.
9. A terméken, vagy a csomagoláson található áthúzott hulladéktároló azt jelenti, hogy ez a termék nem ártalmatlanítható a házi hulladékkal együtt. Ehelyett a terméket az élettartama végén az elektromos és elektronikus
készülékek újrahasznosításának egy átvevő helyéhez kell vinni. Kérjük, érdeklődjön ez iránt az illetékes kommunális igazgatóságán.
10. II érintésvédelmi osztály . Ez a világítótest külön szigetelt és tilos a földvezetékre csatlakoztatni.
11. A csatlakozások jelölései: L = Fázis N = Nulla = Föld.
12. Ne szerelje a világítótestet nedves vagy elektromosan vezető felületre.
13. Kizárólag az eredeti gyári alkatrészeket szabad használnia, mert különben elveszti az összes szavatossági igényét.
14. A hálózati feszültség alatt lévő részek fedeleit és lezáróit minden esetben fel kell szerelni.
15. Győződjön meg, hogy a szerelésnél a vezetékek nem sérültek meg.
16. Figyelem! A világító berendezés alkatrészei és a világító testek hőmérséklete üzem közben meghaladhatja a 70°C-ot, ezért üzem közben nem szabad érinteni azokat.
17. A fényforrásba (világítóeszközbe, LED lámpába stb.) közvetlenül belenézni tilos.
18. Az égők cseréje előtt figyelni kell arra, hogy azoknak előbb le kell hűlniük. Figyelem! A hálózati vezetéket megelőzőleg feszültségmentesre kapcsolni. Az önműködő biztosítékot kikapcsolni ill. a biztosítékot kicsavarni.
19. Az égők megfelelő beszerelését ellenőrizzük.
20. Meghibásodott világító eszközöket csak azonos típusú, teljesítményű és feszültségű lámpákra szabad cserélni.
21. Az egy égőre megadott maximális teljesítményt nem szabad meghaladni.
22. A mellékelt világítóeszköz nem alkalmas fényerőszabályozók és villanykapcsolók számára.
23. A beépíthető lámpa és egy meglevő izoláció vagy párazáró fólia közötti minimális távolság ne legyen kisebb mint “15mm“.
24. Különböző töltöttségeknél a LED-ek színeltérései előfordulhatnak. A LED-ek színe és fényereje az élettartam változásával is változhat.
Instrucţiuni de protecţie a muncii / Vă rugăm să citiţi cu atenţie aceste informaţii, înainte să începeţi instalarea sau utilizarea acestui produs. Păstraţi cu grijă aceste instrucţiuni pentru utilizare ulterioară.
1. Iluminatoarele trebuie instalate numai de personal de specialitate autorizat, în conformitate cu prevederile în vigoare pentru instalaţiile electrice.
2. Producătorul nu îşi asumă nici o responsabilitate pentru accidentări sau pagube care sunt urmarea unei utilizări inadecvate ale corpului de iluminat.
3. Îngrijirea corpurilor de iluminat se rezumă numai la suprafaţa acestora. Nu este permisă pătrunderea umidităţii în spaţiile de racordare sau în părţile care conduc tensiunea de reţea.
4. Atenţie! Înainte de începerea lucrărilor de montaj, se asigură absenţa tensiunii din cablul de alimentare – siguranţa automată se deconectează, respectiv se deşurubează siguranţa. Întrerupătorul se poziţionează pe poziţia
„OPRIT”.
5. Lampa are gradul de protecție “IP44“ și este prevăzută exclusiv pentru uzul intern în gospodăriile private.
6. Gradul de protecţie “IP44“ este valabil doar pentru domeniul vizibil al lămpii în stare încorporată.
7. Gradul de protecţie “IP20“ este valabil pentru domeniul care nu este vizibil al lămpii în stare încorporată.
8. Gradul de securitate IP este valabil doar pentru montarea pe tavan.
9. Simbolul tomberonului de gunoi tăiat cu două linii încrucişate, aplicat direct pe produs sau pe ambalajul acestuia, înseamnă că acest produs nu are voie să fie aruncat la gunoiul menajer. La sfârşitul perioadei sale de
serviciu, produsul trebuie să fie predat în vederea reciclării unui punct autorizat de colectare a produselor electrice si electronice scoase din uz. Adresa unor asemenea puncte de colectare o puteţi afla de la administraţia
comunală, în a cărei zonă de competenţă domiciliaţi.
10. Clasa de protecţie II . Acest corp de iluminat este izolat în mod special şi este interzisă legarea sa la un cablu de legare la pământ.
11. Denumirea bornelor de conectare: L = Faza N= Nul = Cablul de legare la pământ.
12. Corpul de iluminat nu se montează pe un suport umed sau conducător de curent electric.
13. Este permisă folosirea numai a acelor piese de schimb, care se livrează împreună cu produsul, întrucât în caz contrar s-ar stinge în mod automat orice drept de invocare a obligaţiilor de garanţie, oferite de către furnizor.
14. Capacele de acoperire şi capacele de capăt pentru componentele de reţea sub tensiune trebuie temeinic montate.
15. Asiguraţi-vă că în timpul montajului cablurile nu sunt deteriorate.
16. Atenţie: Părţile iluminatorului şi becul pot atinge în timpul funcţionării temperaturi de peste 70°C şi din acest motiv nu trebuie atinse în timpul funcţionării.
17. Nu trebuie să se privească niciodată nemijlocit şi direct în sursa de lumină (bec, LED, etc.).
18. Înainte de schimbarea corpurilor de iluminat, a se avea în vedere că acestea trebuie mai întâi să se răcească. Atenţiune! Anterior deconectaţi reţeaua de la tensiune. Decuplaţi siguranţa automată respectiv extrageţi siguranţa.
19. La montajul corpurilor de iluminat trebuie asigurată o bună fixare a acestora.
20. Corpurile de iluminat defecte pot fi înlocuite numai cu lămpi de acelaşi tip constructiv, putere şi tensiune.
21. Este interzisă depăşirea valorii maxime de putere (waţi), indicată pentru fiecare loc de conectare.
22. Aparatul pentru iluminat, alăturat nu este destinat programatoarelor şi nici întrerupătoarelor electronice.
23. Distanţa minimă a lămpii încorporate faţă de o izolaţie existentă sau de o folie de blocare a aburului trebuie să nu fie mai mică de “15mm“.
24. Este posibilă apariția modificărilor de culoare în cazul încărcărilor diferite. Culoarea și intensitatea luminii LED-urilor se poate modifica și în funcție de durata de viață.
Indicações de segurança / Favor ler atenciosamente estas informações antes da instalação ou colocação em serviço deste produto Guardar estas instruções de uso para fins posteriores.
1. As lâmpadas só podem ser instaladas por especialistas autorizados de acordo com as normas de instalação eléctricas válidas.
2. O fabricante está isento de qualquer responsabilidade no caso de ferimentos ou danificações motivados por uma utilização inadequada dos candeeiros.
3. A manutenção dos candeeiros diz apenas respeito à sua superfície. Ao fazer esta manutenção nunca se pode permitir que entre humidade nos compartimentos de ligação ou nas peças condutoras de corrente eléctrica da rede.
4. Atenção! Antes de começar os trabalhos de montagem desligar a tensão da rede -desligar o corta-circuito automático ou então desenroscar e retirar o fusível. Colocar o comutador na posição "DESLIGADO".
5. O candeeiro tem a classe de proteção "IP44" e está autorizado para a utilização no exterior de residências domésticas privadas.
6. O nível de proteção “IP44“ apenas se aplica à área visível do candeeiro, quando este se encontra montado.
7. O nível de proteção “IP20“ apena se aplica à área não visível do candeeiro, quando este se encontra montado.
8. Nível de protecção IP só é válido para aplicação no tecto.
9. O símbolo do caixote de lixo riscado no produto ou na embalagem significa que este produto não pode ser colocado no lixo doméstico. O produto tem, pelo contrário, no fim da sua duração de vida, que ser entregue num
local de recolha de aparelhos eléctricos e electrónicos para reciclagem. Por favor informe-se sobre este local de recolha junto das entidades comunais responsáveis.
10. Artigo de protecção II . Este candeeiro tem uma protecção especial e não pode ser ligado a um condutor de protecção.
11. Designação dos bornes de ligação: L = fase N = condutor neutro = condutor de protecção.
12. Não montar o candeeiro em cima de bases húmidas ou condutoras.
13. Utilizar únicamente as peças fornecidas, de outra forma, extinguem-se todos os direitos de garantia.
14. As capas protectoras e finais das peças condutoras de energia eléctrica têm que ser sempre montadas.
15. Certifique-se ao fazer a montagem que os fios de ligação não estejam danificados.
16. Atenção! As peças da lâmpada e elemento luminoso pode alcançar temperaturas de serviço de >70°C e por isso não podem ser tocadas quando estiverem ligadas.
17. Não olhar directamente para a fonte de iluminação (meio de iluminação, LED etc.).
18. Antes de fazer a substituição de um foco luminoso tem que ser ter em atenção que este esteja arrefecido. Atenção! Desligar antes o cabo de alimentação eléctrica. Desligar o disjuntor ou retirar o fusível.
19. Ao fazer a montagem dos focos luminosos tem que se ter em atenção que os mesmos estejam numa posição segura.
20. Os focos luminosos com defeito só podem ser substituídos por outros do mesmo modelo, potência e tensão.
21. O número máximo de vátios (W) indicados para cada projector não pode ser ultrapassado.
22. O meio de iluminação incluso não é próprio para reguladores de intensidade nem para interruptores eléctricos.
23. A distância mínima do candeeiro de montagem para um isolamento ou película antivapor existentes não deverá ser inferior a “15mm“.
24. São possíveis divergências de cor em LEDs de lotes diferentes. A cor da luz e a intensidade luminosa dos LEDs podem alterar-se consoante o tempo de vida útil.
Emniyet direktifleri / Bu ürünü kurmadan veya çalıştırmadan önce lütfen bu bilgileri dikkatlice okuyunuz. İşbu kullanım kılavuzunu daha sonra başvurmak üzere iyi bir şekilde saklayınız.
1. Lambalar, geçerli ilgili elektrik kurulum talimatlarına uygun olarak yalnızca yetkili uzman personel tarafından kurulabilir.
2. Işıklandırma teçhizatının usulüne uygun olmayan kullanımdan kaynaklanan hasarlardan ve yaralanmalardan üretici sorumlu tutulmaz.
3. Işıklandırma teçhizatlarının yalnızca yüzeyleri temizlenebilir. Temizlik esnasında bağlantı yerleri veya gerilim ileten parçalar ıslatılmamalıdır.
4. Dikkat! Montaj işine başlamadan önce elektrik devresi gerilimsiz hale gelecek şekilde kapatılmalıdır.- Sigorta kutusu devreden çıkarılmalıdır veya sigorta çıkarılmalıdır. Şalter „Aus“ (Kapalı) konumuna getirilmelidir.
5. Aydınlatma “IP44“ koruma derecesine sahiptir ve sadece evlerde dış mekânda kullanımına izni bulunmaktadır.
6. Koruma derecesi “IP44“ sadece takılı durumda aydınlatmanın görünür kısmı için geçerlidir.
7. Koruma derecesi “IP20“ takılı durumda aydınlatmanın görünür olmayan kısmı için geçerlidir.
8. IP koruma sınıfı, sadece tavana montaj için geçerlidir.
9. Ürünün veya ambalajın üzerindeki üzeri çizik çöp bidonu üzerindeki simgesi, bu ürünün ömrü bittikten sonra imha etmek için ev çöpüne atılmaması gerektiği anlamına gelmektedir. Mamul, ömrü bitince bunun yerine
elektrikli veya elektronik cihazların geri dönüşüm için toplandığı bir yere götürülmelidir. Bu yerin nerede olduğunu lütfen yetkili yerel idarenizden sorun.
10. Koruma sınıfı II . Bu ışıklandırma teçhizatı özellikle izole edilmiştir ve koruma iletkenine bağlanamaz.
11. Bağlantı klemenslerinin tanımları: L = Faz N = Nötr iletken = Koruma iletkeni.
12. Işıklandırma teçhizatı nemli ya da iletken yüzey üzerine montaj edilemez.
13. Aksi takdirde her türlü garanti hakkı yanacağı için birlikte teslim edilen münferit parçalardan başka parça kullanılması yasaktır.
14. Şebeke gerilimi ileten parçalar için uç kapaklar ve kapama kapakları takılmalıdır.
15. Hatların montaj sırasında hasar görmemesini temin ediniz.
16. Dikkat! Aydınlatma parçaları ve aydınlatma aracı, kullanım esnasında yalnızca 70°C’den yüksek sıcaklıklara ulaşabilir ve lambalara kullanım esnasında dokunulmamalıdır.
17. Direkt ışık kaynağına (ampul, LED vs.) bakmayın.
18. Aydınlatma araçlarını değiştirmeden önce bunların tamamen soğumuş olması dikkate alınmalıdır. Dikkat! Önce şebeke hattınının gerilimsiz olmasını sağlayınız. Sigorta kutusunu devre dışı bırakınız veya sigortayı
çıkarınız.
19. Aydınlatma araçlarının montajı sırasında, bunların yuvalarında sağlam oturdukları dikkate alınmalıdır.
20. Bozuk aydınlatma araçları sadece ayni yapı şekline, güce ve gerilime sahip lambalar ile değiştirilebilir.
21. Her yanma yerinin belirtilen azami Vat değeri kesinlikle aşılmamalıdır.
22. Teslimat kapsamındaki aydınlatma aracı, dimmer ve elektronik şalter için uygun değildir.
23. Takılır aydınlatmanın mevcut bir yalıtım veya buhar bariyeri folyosuna olan asgari mesafe “15mm‘nin“ altında olmamalıdır.
24. LED´lerin ürün partilerinde renk sapmaları olabilir. LED´lerin ışık rengi ve parlama seviyesi ürünün ömrüne bağlı olarak da değişebilir.

Drošības norādījumi / Lūdzu, uzmanīgi izlasiet šo informāciju pirms ierīces instalācijas vai pieņemšanas ekspluatācijā. Uzglabājiet lietošanas pamācību arī turpmākajai lietošanai.
1. Lampu instalāciju drīkst veikt tikai autorizēti speciālisti, ievērojot elektrodrošības un instalācijas prasības.
2. Ražotājs neuzņemas nekādu atbildību par traumām un zaudējumiem, kas tika nodarīti lampas nepienācīgas lietošanas rezultātā.
3. Kopjama ir tikai lampas virsma. Kopjot lampas virsmu jāuzmanās, lai mitrums nenokļūtu pieslēgumu vietās vai tīkla spriegumu vadošajos elementos.
4. Uzmanību! Pirms montāžas darbu uzsākšanas tīkla vadi jāatslēdz no sprieguma avota. Šim nolūkam nepieciešams izslēgt drošības automātu vai izņemt drošinātāju. Slēdzim jābūt pozīcijā “IZSLĒGTS”.
5. Šo lampu drošības pakāpe ir “IP44“ un tās ir piemērotas privātām mājsaimniecībām lietošanai ārā.
6. Aizsardzības līmenis “IP44“ attiecas tikai uz redzamajām daļām, kas iebūvētas lampā.
7. Aizsardzības līmenis “IP20“ attiecas uz neredzamajām daļām, kas iebūvētas lampā.
8. IP – aizsardzības pakāpe attiecas tikai uz griestu montāžu.
9. Simbols, kas izvietots zu produkta vai iepakojuma un kurā ir attēlots aizsvītrots atkritumu konteiners, nozīmē, ka šo produktu nedrīkst utilizēt kopā ar sadzīves atkritumiem. Pēc produkta ekspluatācijas izbeigšanās
produkts nododams utilizācijai nolietotu elektronisko un elektrisko ierīču vākšanas vietās otrreizējai pārstrādei. Lūdzu, sazinieties ar pašvaldības iestādi, kur var saņemt informāciju par atbildīgām utilizācijas vietām.
10. Aizsardzības klase II . Šai lampai ir īpaša izolācija un to nedrīkst pieslēgt aizsargsavienojumam.
11. Pieslēguma spaiļu apzīmējums: L = fāze N = neitrālais vadītājs = aizsargsavienojums.
12. Nemontējiet lampu uz mitras vai strāvu vadošās virsmas.
13. Drīkst lietot tikai komplektā esošās detaļas, citādi tiek zaudētas garantijas tiesības.
14. Tīkla spriegumu vadošo elementu vāki un gala vāki noteikti tiek montēti.
15. Pārliecinieties, lai montāžas gaitā netiktu bojāti vadi.
16. Uzmanību! Lampas elementi un spuldzes lampas ekspluatācijas laikā var uzkarsēties līdz temperatūrai >70°C. Šī iemesla dēļ lampas elementiem un spuldzēm nedrīkst pieskarties, kamēr lampa ir ieslēgta.
17. Neskatieties tieši uz gaismas avotu (spuldze, gaismas diode).
18. Pirms spuldžu maiņas spuldzēm jāļauj atdzist. Uzmanību! Pirms spuldžu maiņas atslēdziet lampu no tīkla sprieguma avota. Atslēdziet drošības automātu vai izņemiet drošinātāju.
19. Montējot spuldzes, jāpievērš uzmanība to labai fiksācijai.
20. Bojātas spuldzes drīkst nomainīt tikai pret spuldzēm tādā pašā izpildījumā, ar to pašu jaudu un spriegumu.
21. Maksimālais vatu skaits, kas norādīts katrai rozetei, nedrīkst tikt pārsniegts.
22. Spuldze, kas ietilpst piegādes komplektā, nav piemērota gaismas regulatoriem un elektroniskajiem slēdžiem.
23. Iebūvējamās lampas minimālajam attālumam līdz izolācijas materiāliem vai izolācijas aizsargfolijai jābūt vismaz “15 mm“.
24. Dažādu preču partiju LED spuldžu izstarotās gaismas krāsu gamma var atšķirties. Arī atkarībā no kalpošanas laika LED spuldžu izstarotās gaismas krāsa un intensitāte var mainīties.
MAL 7234_7235 Page2a