User manual
Consignes de sécurité / Merci de lire ces informations avec attention avant de commencer avec l’installation ou la mise en marche de ce produit.
Conservez ce mode d’emploi pour pouvoir le consulter plus tard en cas de besoin.
1. Les lampes doivent être installées par un personnel spécialisé uniquement, en suivant les instructions d’installation électronique en vigueur.
2. Le fabricant n’est pas responsable des blessures ou des dommages résultant d’une utilisation incorrecte des lampes.
3. Le soin des lampes se limite aux surfaces. Il faut absolument éviter de mettre le secteur de branchements ou la tension du réseau des pièces conductrices en
contact avec l’humidité.
4. Attention! Avant de commencer les travaux de montage, éteindre la tension du cordon d’alimentation– éteindre le disjoncteur ou dévisser les fusibles. Placer
le commutateur sur „OFF“.
5. Le luminaire possède le degré de protection "IP44" et est exclusivement réservé à une utilisation dans la partie intérieure de domiciles privés.
6. Le degré de protection "IP44" n'est valable que pour la partie visible du luminaire dans son état monté.
7. Le degré de protection "IP20" est valable pour la partie non visible du luminaire dans son état monté.
8. Le degré de protection d’IP s'applique pour la suspension de plafond seulement.
9. Afin de pouvoir garantir le degré de protection IP, le luminaire doit être monté uniquement sur une surface plane.
10. Le symbole du bidon d'ordures rayé sur le produit ou l'empaquetage signifie que le produit ne doit pas être disposé avec le déchet ordinaire de ménage. À
la fin de son vie utile, le produit doit être retourné à un point d'acceptation pour la réutilisation des appareils électroniques ou électriques. Veuillez demander
votre municipalité locale pour le point d'acceptation.
11. Catégorie de protection II . La lampe est spécialement isolée et ne peut pas être raccordée à un câble de protection terre.
12. Description des bornes serre-fils : L = Phase N = Conducteur neutre = Câble de protection terre.
13. Ne pas monter la lampe sur un support humide ou conducteur.
14. Seulement les différentes pièces incluses peuvent être employées; autrement toutes les réclamations de garantie expireront.
15. Les caches et les embouts de finition pour la tension du réseau des pièces conductrices doivent obligatoirement être montés.
16. Veuillez vous assurer que les cordons ne soient pas abîmés pendant le montage.
17. Attention! Les parties de la lampe et les parties qui éclairent peuvent atteindre des températures supérieures à 70°C pendant leur fonctionnement, et ne
doivent donc pas être touchées pendant leur fonctionnement.
18. Ne regardez pas directement la source lumineuse (illuminant, LED, etc.).
19. Avant le changement de lampes, veiller à ce que celles-ci refroidissent d’abord. Attention! Avant de toucher au cordon d’alimentation, veuillez éteindre le
courant. Eteignez le commutateur ou enlevez le fusible.
20. Pendant le montage des lampes, veiller à la fixation solide de celles ci.
21. Des lampes abîmées ne peuvent être remplacées que par des lampes de même fabrication, de même puissance et de même tension.
22. La puissance de l’alimentation maximale donnée de chaque point d’allumage ne doit pas être dépassée.
23. L'illuminant inclus n'est pas approprié aux gradateurs et aux commutateurs électroniques.
24. L’installation et l’orientation de la lampe ne peuvent être faites que si celle-ci a refroidi.
Consigli di Sicurezza / Leggere attentamente le presenti informazioni prima di installare o attivare questo prodotto. Conservare le istruzioni per
l’uso per l’ulteriore impiego.
1. Le luci possono essere installate solo da personale specializzato secondo le vigenti norme di installazione elettrica.
2. Il produttore non si assume alcuna responsabilità per danni o incidenti che si dovessero verificare se non vengono rispettate le corrette istruzioni d’uso.
3. La manutenzione della lampada si limita alle superfici esterne. Pertanto assicurarsi che non ci sia umidità nei punti di collegamento o nella tensione di rete
dei fili di trasmissione.
4. Attenzione! Prima di procedere al montaggio, assicurarsi che non vi sia tensione in rete. Disinserire il dispositivo di sicurezza mettendo l’interruttore in
posizione „OFF“.
5. La lampada dispone di un grado di protezione “IP44“ ed è pensata esclusivamente per interni e per l’uso privato.
6. Il grado di protezione “IP44“ si riferisce solamente all’aera visibile della lampada completamente montata.
7. Il grado di protezione “IP20“ si riferisce all’area non visibile della lampada completamente montata.
8. Il grado di protezione IP vale solo per montaggi sul soffitto.
9. Per assicurare il grado di protezione IP, la lampada deve essere montata esclusivamente su una superficie piatta.
10. Il simbolo del bidone dell'immondizia cancellato applicato sul prodotto o sulla confezione significa che questo prodotto non deve essere smaltito nei
rifiuti domestici. Deve essere invece portato ad un punto di raccolta dedito al riciclaggio di apparecchi elettrici ed elettronici. Richiedere l’indirizzo presso
l'amministrazione comunale competente.
11. Classe di sicurezza II . Questa lampada è isolata e non può essere collegata al cavo di presa a terra.
12. Denominazione dei morsetti di collegamento: L = Fase N = Neutro = Terra
13. La lampada non deve essere installata in zone umide o in condutture semiinterrate.
14. Utilizzare solo i componenti inclusi nella fornitura, altrimenti la garanzia verrebbe annullata.
15. E’ indispensabile applicare le coperture per i fili di trasmissione della tensione di rete.
16. Assicurarsi che i cavi non vengano danneggiati in fase di installazione.
17. Attenzione! I pezzi delle lampade e i dispositivi d’illuminazione possono raggiungere temperature superiori a 70°C durante il funzionamento, per cui non
devono essere toccati.
18. Non guardare mai direttamente nella sorgente luminosa (lampadine, LED eccetera etc.).
19. Quando si sostituisce la lampada, assicurarsi che si sia ben raffreddata. Attenzione! Staccare dapprima la linea di corrente. Disattivare l’interruttore
automatico, ovvero svitare il fusibile.
20. All’installazione fissare saldamente il dispositivo di illuminazione.
21. Dispositivi difettosi di illuminazione possono essere sostituiti solo con lampade dello stesso tipo di uguale potenza e tensione.
22. Non superare mai i valori massimi del numero di Watt di ogni presa di corrente.
23. La lampadina acclusa è adatta per dimmer e interruttori elettronici.
24. L’installazione e la regolazione delle luci possono essere fatte solo in stato di raffreddamento.
Advertencias de seguridad / Por favor lea atentamente esta información antes de comenzar con la instalación o la puesta en marcha de este
producto. Guarde las instrucciones.
1. Las lámparas sólo pueden ser instaladas por personal especializado autorizado, y siguiendo las indicaciones de instalación vigentes.
2. El fabricante no asume ninguna responsabilidad por heridas o daños materiales ocurridos como consecuencia de un uso inadecuado de las luces.
3. Para el cuidado de las luces sólo deben limpiarse las superficies externas. No deben quedar restas de humedad en las cajas de conexiones o las piezas
conductoras de corriente.
4. ¡Atención! Antes de iniciar los trabajos de montaje, desconecte la alimentación de corriente – Desconecte el cortacircuito automático o haga girar el seguro.
Ponga el interruptor en “AUS”.
5. La lámpara posee el grado de protección “IP44“ y está destinada exclusivamente al uso doméstico en el interior.
6. El grado de protección “IP44“ se aplica solo para las zonas visibles de la lámpara ya montada.
7. El grado de protección “IP20“ se aplica para las zonas no visibles de la lámpara ya montada.
8. El grado de protección IP es válido solamente para montajes en techos.
9. Para garantizar el grado de protección IP, la lámpara debe montarse solamente sobre una superfície llana.
10. El símbolo con el cubo de basura tachada sobre el producto o sobre el embalaje significa que no debe ser desechado con la basura doméstica. Por el
contrario, el producto debe ser llevado a una oficina de registro para el reciclaje de aparatos eléctricos o electrónicos al final de su tiempo de duración. Por
favor, infórmase con su administración minicipal donde se encuentra una oficina de registro.
11. Clase de protección II . Esta lámpara está especialmente aislada y no es preciso conectarla a un conductor de protección.
12. Identificación de los bornes de conexión: L = fase N = conductor neutro = conductor de protección.
13. No montar la lámpara en zonas subterráneas húmedas o conductivas.
14. Solamente tiene que utilizar los repuestos suministrados como de otra forma cualquieras pretensiones de garantía extinguirán.
15. Las tapas de cobertura y terminación para las piezas con conducción eléctrica deben montarse incondicionalmente.
16. Asegúrese de que las líneas no resulten dañadas durante el montaje.
17. ¡Atención! Los componentes de la lámpara y la bombilla pueden alcanzar temperaturas de > 70°C. Por eso no se pueden tocar mientras esté encendida.
18. No mire jamás directamente en la fuente de la luz (alumbrantes, LED etc.).
19. Antes de cambiar bombillas es preciso esperar un tiempo hasta que se enfríen. Atención! Desactivar la línea de alimentación. Desconectar el fusible
automático o quitar el fusible.
20. Al montar la bombilla debe comprobarse que quede firmemente asentada.
21. Las bombillas defectuosas sólo deben sustituirse por bombillas del mismo diseño, potencia y tensión.
22. No debe excederse el número máximo de vatios de cada punto de radiación.
23. El medio luminoso adjunto no es apto para reductores de luz ni para interruptores electrónicos.
24. Sólo se puede regular y colocar la lámpara cuando está fría.
Sikkerhedshenvisninger / Vær venlig at læse de følgende informationer nøje, før du starter med installationen eller idriftsættelsen af dette produkt.
Denne driftsvejledning skal opbevares, så du kan bruge den på et senere tidspunkt.
1. Lygterne skal monteres af autoriseret fagpersonale i henhold til de gældende installationsforskrifter for elektronik.
2. Producenten overtager ikke ansvar for kvæstelser eller beskadigelser, som følger ud af uhensigtsmæssig brug af lygten.
3. Vedligeholdelse af lygterne begrænses på overfladerne. Herved må der ikke komme fugt i tilslutningernes område, eller ved dele, som fører strøm.
4. Giv agt! Før monteringen påbegyndes skal strømmen frakobles - sikringsautomat frakobles hhv. sikringen drejes ud. Kontakt på "OFF".
5. Lampen har kapslingsklasse “IP44“ og er udelukkende beregnet til anvendelse inden døre i private husholdninger.
6. Beskyttelsesgraden “IP44“ gælder kun for lampens synlige område i monteret tilstand.
7. Beskyttelsesgraden “IP20“ gælder for lampens usynlige område i monteret tilstand.
8. IP - beskyttelsesgraden gælder kun ved montering på loftet.
9. For at kunne garantere IP-kapslingsklassen må lampen udelukkende monteres på en jævn overflade.
10. Symbolet (skraldespand med streg over) på produktet eller emballagen betyder, at produktet ikke må deponeres sammen med husholdningsaffald.
Produktet skal bringes til en genbrugsstation, som er autoriseret til recycling af elektriske apparater. Spørg din kommune efter den nærmeste
genbrugsstation.
11. Beskyttelsesklasse II . Denne lygte har en ekstra isolering og må ikke tilsluttes til en jordledning.
12. Tilslutningsklemmernes betegnelse: L = fase N = nulleder = jordledning.
13. Lygten må ikke monteres på fugtig eller ledende undergrund.
14. Der må udelukkende bruges de leverede komponenter, ellers bortfalder ethvert ansvar.
15. Skærm- og endekapper til dele, som leder strøm, skal altid monteres.
16. Giv agt på, at ledningerne ikke beskadiges ved monteringen.
17. Lygtens dele kan ved brug opnå en temperatur på optil > 70°C og må derfor ikke berøres mens de er i brug.
18. Se aldrig direkte ind i lyskilden (lyspære, LED, etc.)
19. Før skift af lyskilder skal der tages hensyn til, at disse har afkølet sig før de erstattes. GIV AGT! Strømledningen skal være spændingsløs. Sikring kobles fra,
hhv. sikring drejes ud.
20. Ved montering af lyskilder, skal disse kontrolleres på, om de sidder fast.
21. Defekte lyskilder må kun erstattes af pærer som er af samme konstruktionstype og som har samme effekt og spænding.
22. Den nævnte maksimale Watt-værdi for hver lyskilde må ikke overskrides.
23. Den leverede lyskilde er ikke egnet til brug med lysdæmpere eller elektroniske kontakter.
24. Lygterne må kun indstilles og justeres, efter at den er kølet ned.
Säkerhetsföreskrifter / Var god och läs den här informationen noggrant innan du börjar med att installera den här produkten eller ta den i drift.
Förvara den här bruksanvisningen för senare ändamål.
1. Lyktorna får enbart installeras av auktoriserade specialister enligt de gällande föreskrifterna för elinstallationer.
2. Tillverkaren har inget ansvar för skador, som uppstått när belysningen använts på ett icke fackmässigt sätt.
3. Skötseln av belysning inskränker sig till utsidorna. Ingen fukt får då komma in där anslutningarna finns eller till delar, som leder till nätspänningen.
4. Observera! Stäng av strömmen på hela nätet före monteringsarbetet - koppla bort säkringarna resp. skruva ur säkringen. Ställ kontakten på "AV".
5. Lampan är försedd med skyddsgraden “IP44“ och är endast avsedd för användning inomhus i privata hushåll.
6. Kappslingsklass “IP44“ gäller endast för den synliga delen av lampan i monterat tillstånd.
7. Kappslingsklass “IP20“ gäller för den icke synliga delen av lampan i monterat tillstånd.
8. IP-skyddsklass gäller endast för takmontage.
9. För att IP-skyddsgraden ska kunna garanteras, får lampan endast användas på en jämn yta.
10. Symbolen med den överstreckade soptunnan på produkten eller förpackningen betyder att denna produkt inte får hanteras med hushållsavfallet. Produkten
behöver istället efter livslängdens slut tas till en uppsamlingsstation där elektriska och elektroniska apparater återvinns. Adressen får du hos din
kommunalförvaltning.
11. Skyddsklass II . Denna belysning har en speciell isolering och får inte anslutas till en skyddsledare.
12. Anslutningsklämmornas beteckning L = Fas N = Neutralledare = Skyddsledare
13. Montera inte belysningen på fuktigt eller ledande underlag.
14. Enbart i leveransen inkluderade reservdelar får användas. Eljest upphör samtliga garantianspråk.
15. Täck- och ändkåpa för ledande delar för nätspänning måste principiellt monteras.
16. Se noga till att ledningarna inte skadas vid monteringen.
17. Varning! Lyktdelar och belysningsmedel kan få temperaturer av >70°C under driften och får därför ej röras under driften.
18. Titta inte direkt in ljuskällan (belysningsmedel, LED mm.).
19. Var noga med att låta lampan svalna innan den byts ut. OBS! Gör först nätledningen spänningsfri. Koppla av säkringsautomaten eller vrid ur säkringen.
20. Var noga med att lampan sitter stadigt när den monteras.
21. Skadade lampor får endast bytas mot lampor av samma slag och med samma styrka och spänning.
22. Lampans angivna max-watt-tal får ej överskridas.
23. Det befogade belysningsmedlet passar inte för dimrar och elektroniska strömbrytare.
24. Inställning och riktande av lyktan får enbart ske när denna är kall.
MAL 7212_7239 Page1b