User manual

Biztonsági elıírások / Kérjük olvassa át alaposan ezeket az információkat, mielıtt ezen termék felszerelését vagy üzembevételét megkezdi.
1. A világító berendezés felszerelését csak szakképzet személy végezheti a érvényes villanyszerelési elıírások szerint.
2. A gyártó nem vállal felelısséget olyan sérülésekre vagy károkra, amelyek a világítótest nem megfelelı használatából adódnak.
3. A világító testek ápolása a felületekre korlátozódik. Ügyelni kell, hogy közben a csatlakozó és a hálózati feszültségő részekbe nedvesség ne jusson.
4. Figyelem! A szerelési munkálatok elıtt a hálózati vezetéket feszültségmentesíteni kell – a biztosíték automata lekapcsolásával ill. a biztosíték
kicsavarásával. A kapcsoló legyen „KI“ állásban.
5. A világítótest IP20 érintésvédelmi osztályú, fedett kivitel IEC 529 szerint és csak lakóhelységekben való felszerelésre alkalmas.
6. A terméken, vagy a csomagoláson található áthúzott hulladéktároló azt jelenti, hogy ez a termék nem ártalmatlanítható a házi hulladékkal együtt.
Ehelyett a terméket az élettartama végén az elektromos és elektronikus készülékek újrahasznosításának egy átvevı helyéhez kell vinni. Kérjük,
érdeklıdjön ez iránt az illetékes kommunális igazgatóságán.
7. I érintésvédelmi osztály . Ezt a világítótestet a földvezetékkel (zöld-sárga vezeték) kell csatlakoztatni a föld-csatlakozón .
8. A csatlakozások jelölései: L = Fázis N = Nulla = Föld.
9. Ne szerelje a világítótestet nedves vagy elektromosan vezetı felületre.
10. Kizárólag az eredeti gyári alkatrészeket szabad használnia, mert különben elveszti az összes szavatossági igényét.
11. Gyızıdjön meg, hogy a szerelésnél a vezetékek nem sérültek meg.
12. A csatlakozó vezetékekre a mellékelt szilikoncsöveket kell húzni.
13. Figyelem! A világító berendezés alkatrészei és a világító testek hımérséklete üzem közben meghaladhatja a 350°C-ot, ezért üzem közben nem
szabad érinteni azokat.
14. Az égık cseréje elıtt figyelni kell arra, hogy azoknak elıbb le kell hőlniük. Figyelem! A hálózati vezetéket megelızıleg feszültségmentesre
kapcsolni. Az önmőködı biztosítékot kikapcsolni ill. a biztosítékot kicsavarni.
15. Az égık megfelelı beszerelését ellenırizzük.
16. Az egy égıre megadott maximális teljesítményt nem szabad meghaladni.
17. Ebben a lámpában csakis energiatakarékos, max. “9“ watt teljesítményő világítóeszközöket szabad használni.
18. Ebbe a lámpába legfeljebb "35" mm átmérıjő világító eszköz helyezhetı be.
InstrucŃiuni de protecŃie a muncii / Vă rugăm să citiŃi cu atenŃie aceste informaŃii, înainte să începeŃi instalarea sau utilizarea acestui
produs. PăstraŃi cu grijă aceste instrucŃiuni pentru utilizare ulterioară.
1. Iluminatoarele trebuie instalate numai de personal de specialitate autorizat, în conformitate cu prevederile în vigoare pentru instalaŃiile electrice.
2. Producătorul nu îşi asumă nici o responsabilitate pentru accidentări sau pagube care sunt urmarea unei utilizări inadecvate ale corpului de iluminat.
3. Îngrijirea corpurilor de iluminat se rezumă numai la suprafaŃa acestora. Nu este permisă pătrunderea umidităŃii în spaŃiile de racordare sau în părŃile
care conduc tensiunea de reŃea.
4. AtenŃie! Înainte de începerea lucrărilor de montaj, se asigură absenŃa tensiunii din cablul de alimentare – siguranŃa automată se deconectează,
respectiv se deşurubează siguranŃa. Întrerupătorul se poziŃionează pe poziŃia „OPRIT”.
5. Corpul de iluminat are gradul de protecŃie IP20, execuŃie acoperită conform IEC 529 şi este destinat pentru utilizarea în spaŃiul locativ.
6. Simbolul tomberonului de gunoi tăiat cu două linii încrucişate, aplicat direct pe produs sau pe ambalajul acestuia, înseamnă că acest produs nu
are voie să fie aruncat la gunoiul menajer. La sfârşitul perioadei sale de serviciu, produsul trebuie să fie predat în vederea reciclării unui punct
autorizat de colectare a produselor electrice si electronice scoase din uz. Adresa unor asemenea puncte de colectare o puteŃi afla de la administraŃia
comunală, în a cărei zonă de competenŃă domiciliaŃi.
7. Clasa de protecŃie I . Acest corp de iluminat trebuie racordat cu cablul de legare la pământ (firul verde - galben) prin intermediul bornei cablului
de legare la pământ .
8. Denumirea bornelor de conectare: L = Faza N= Nul = Cablul de legare la pământ.
9. Corpul de iluminat nu se montează pe un suport umed sau conducător de curent electric.
10. Este permisă folosirea numai a acelor piese de schimb, care se livrează împreună cu produsul, întrucât în caz contrar s-ar stinge în mod automat
orice drept de invocare a obligaŃiilor de garanŃie, oferite de către furnizor.
11. AsiguraŃi-vă că în timpul montajului cablurile nu sunt deteriorate.
12. Peste cablurile de conectare se vor trage tuburile flexibile din silicon anexate.
13. AtenŃie: PărŃile iluminatorului şi becul pot atinge în timpul funcŃionării temperaturi de peste 350 ˚C şi din acest motiv nu trebuie atinse în timpul
funcŃionării.
14. Înainte de schimbarea corpurilor de iluminat, a se avea în vedere că acestea trebuie mai întâi să se răcească. AtenŃiune! Anterior deconectaŃi reŃeaua
de la tensiune. DecuplaŃi siguranŃa automată respectiv extrageŃi siguranŃa.
15. La montajul corpurilor de iluminat trebuie asigurată o bună fixare a acestora.
16. Este interzisă depăşirea valorii maxime de putere (waŃi), indicată pentru fiecare loc de conectare.
17. Pentru acest corp de iluminat se pot utiliza lămpi economice de maximum „9“ Watt.
18. În această lampă pot fi folosite numai surse de lumină, care au un diametru maxim de “35“ mm.
Indicações de segurança / Favor ler atenciosamente estas informações antes da instalação ou colocação em serviço deste produto Guardar
estas instruções de uso para fins posteriores.
1. As lâmpadas só podem ser instaladas por especialistas autorizados de acordo com as normas de instalação eléctricas válidas.
2. O fabricante está isento de qualquer responsabilidade no caso de ferimentos ou danificações motivados por uma utilização inadequada dos
candeeiros.
3. A manutenção dos candeeiros diz apenas respeito à sua superfície. Ao fazer esta manutenção nunca se pode permitir que entre humidade nos
compartimentos de ligação ou nas peças condutoras de corrente eléctrica da rede.
4. Atenção! Antes de começar os trabalhos de montagem desligar a tensão da rede -desligar o corta-circuito automático ou então desenroscar e retirar
o fusível. Colocar o comutador na posição "DESLIGADO".
5. O candeeiro está incluído no grau de protecção IP 20, a versão coberta está de acordo com o IEC 529 e só podem ser utilizados em áreas
residenciais.
6. O símbolo do caixote de lixo riscado no produto ou na embalagem significa que este produto não pode ser colocado no lixo doméstico. O
produto tem, pelo contrário, no fim da sua duração de vida, que ser entregue num local de recolha de aparelhos eléctricos e electrónicos para
reciclagem. Por favor informe-se sobre este local de recolha junto das entidades comunais responsáveis.
7. Artigo de protecção I . Este candeeiro tem que ser ligado com o condutor de protecção (fio verde -amarelo) no borne terminal do condutor de
protecção .
8. Designação dos bornes de ligação: L = fase N = condutor neutro = condutor de protecção.
9. Não montar o candeeiro em cima de bases húmidas ou condutoras.
10. Utilizar únicamente as peças fornecidas, de outra forma, extinguem-se todos os direitos de garantia.
11. Certifique-se ao fazer a montagem que os fios de ligação não estejam danificados.
12. Os fios de ligação devem ser cobertos com os tubos de silicone que estão incluídos.
13. Atenção! As peças da lâmpada e elemento luminoso pode alcançar temperaturas de serviço de >350°C e por isso não podem ser tocadas quando
estiverem ligadas.
14. Antes de fazer a substituição de um foco luminoso tem que ser ter em atenção que este esteja arrefecido. Atenção! Desligar antes o cabo de
alimentação eléctrica. Desligar o disjuntor ou retirar o fusível.
15. Ao fazer a montagem dos focos luminosos tem que se ter em atenção que os mesmos estejam numa posição segura.
16. O número máximo de vátios (W) indicados para cada projector não pode ser ultrapassado.
17. Neste candeeiro só podem ser utilizadas lâmpadas de baixo consumo de energia com no máximo "9" Watt.
18. Neste candeeiro só podem ser utilizadas lâmpadas com no máx. “35“ mm de diâmetro.
MAL 2147_2148
Page2b