Portable Generator R N ep o ro t fo du r ct io n Operator’s Manual This generator is rated in accordance with CSA (Canadian Standards Association) standard C22.2 No. 100-04 (motors and generators). BRIGGS & STRATTON POWER PRODUCTS GROUP, LLC MILWAUKEE, WISCONSIN, U.S.A. Manual No.
Thank you for purchasing this quality-built Briggs & Stratton® generator. We are pleased that you’ve placed your confidence in the VOX™ brand. When operated and maintained according to the instructions in this manual, your Briggs & Stratton generator will provide many years of dependable service. This manual contains safety information to make you aware of the hazards and risks associated with generator products and how to avoid them.
Table of Contents Operator Safety . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 Equipment Description. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 Important Safety Information. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 Assembly . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 Unpack Generator . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Operator Safety Important Safety Information Equipment Description Read this manual carefully and become familiar with your generator. Know its applications, its limitations and any hazards involved. The generator is an engine–driven, revolving field, alternating current (AC) generator. It was designed to supply electrical power for operating compatible electrical lighting, appliances, tools and motor loads. The generator’s revolving field is driven at about 3,600 rpm by a single-cylinder engine.
WARNING Starter cord kickback (rapid retraction) will pull hand and arm toward engine faster than you can let go which could cause broken bones, fractures, bruises, or sprains resulting in serious injury. • When starting engine, pull cord slowly until resistance is felt and then pull rapidly to avoid kickback. • NEVER start or stop engine with electrical devices plugged in and turned on.
WARNING Generator voltage could cause electrical shock or burn resulting in death or serious injury. • Use approved transfer equipment to prevent backfeed by isolating generator from electric utility workers. • When using generator for backup power, notify utility company. • Use a ground fault circuit interrupter (GFCI) in any damp or highly conductive area, such as metal decking or steel work. • DO NOT touch bare wires or receptacles.
Assembly Install Wheel Kit Your generator requires some assembly and is ready for use after it has been properly serviced with the recommended oil and fuel. If you have any problems with the assembly of your generator, please call the generator helpline at (800) 743-4115. If calling for assistance, please have the model, revision, and serial number from the identification label available. See Controls and Features for identification label location. Unpack Generator 1.
10. Attach handles (H) to brackets on generator frame as shown, with 45 mm capscrews (J), flat washers (K), nylon washers (L), and M8 lock nuts (M). NOTICE DO NOT overtighten. Handles must be able to move up and down freely. 11. Return generator to normal operating position (resting on wheels). 12. To apply brakes, push down firmly on handle of both clamps until it locks in the down position and engages the wheels. NOTICE The generator is designed to be used on level surfaces. 13.
System Ground Generator Location The generator has a system ground that connects the generator frame components to the ground terminals on the AC output receptacles. The system ground is connected to the AC neutral wire (the neutral is bonded to the generator frame). Carbon Monoxide Poisoning Special Requirements There may be Federal or State Occupational Safety and Health Administration (OSHA) regulations, local codes, or ordinances that apply to the intended use of the generator.
Features and Controls Read this Operator’s Manual and safety rules before operating your generator. Compare the illustrations with your generator, to familiarize yourself with the locations of various controls and adjustments. Save this manual for future reference. V A U B C D T E S R P G N H J N ep o ro t fo du r ct io n F R A - Fuel Tank — Capacity of seven (7) U.S. gallons. B - Oil Fill Cap/Dipstick — Check and add engine oil here. C - Fuel Valve — Used to turn fuel supply on and off to engine.
Cord Sets and Receptacles Use only high quality, well-insulated, grounded extension cords with the generator’s 120 Volt duplex receptacle. Inspect extension cords before each use. Check the ratings of all extension cords before you use them. Extension cord sets used should be rated for 125 Volt AC loads at 20 Amps or greater for most electrical devices. Some devices, however, may not require this type of extension cord. Check the operator’s manuals of those devices for the manufacturer’s recommendations.
Ground Fault Protection This unit is equipped with a Ground Fault Circuit Interrupter (GFCI). This device meets applicable federal, state and local codes. The GFCI protects against electrical shock that may be caused if your body becomes a path which electricity travels to reach ground. This could happen if you touch a “Live” appliance or wire, or are touching plumbing or other materials that connect to the ground.
Operation Starting the Engine Disconnect all electrical loads from the generator. Use the following start instructions: 1. Make sure unit is on a level surface. NOTICE Failure to start and operate the unit on a level surface could cause the unit not to start or shut down during operation. 2. Turn the fuel valve (A) to the “On” position. A 3. Make sure idle control switch is in “Off” position.
Stopping the Engine 1. Turn OFF and unplug all electrical loads from generator panel receptacles. NEVER start or stop engine with electrical devices plugged in and turned ON. 2. Move idle control switch to “Off” position. 3. Let engine run at no-load for several minutes to stabilize internal temperatures of engine and generator. 4. Turn engine off according to instructions given in the engine operator’s manual. 5. Move fuel valve to “Off” position.
Don’t Overload Generator Capacity You must make sure your generator can supply enough rated (running) and surge (starting) watts for the items you will power at the same time. Follow these simple steps: 1. Select the items you will power at the same time. 2. Total the rated (running) watts of these items. This is the amount of power your generator must produce to keep your items running. See the table on the right. 3. Estimate how many surge (starting) watts you will need.
Maintenance Generator Maintenance R Generator maintenance consists of keeping the unit clean and dry. Operate and store the unit in a clean dry environment where it will not be exposed to excessive dust, dirt, moisture, or any corrosive vapors. Cooling air slots in the generator must not become clogged with snow, leaves, or any other foreign material. NOTICE DO NOT use water or other liquids to clean generator. Liquids can enter engine fuel system, causing poor performance and/or failure to occur.
Clean and inspect the spark arrester as follows: 1. To remove muffler heat shield (A) from muffler (B), remove four screws that connect guard to muffler bracket. C Fuel Valve Maintenance The fuel valve is equipped with a fuel sediment cup, screen, retaining ring and o-ring that need to be cleaned every 100 hours or once a year (whichever occurs first). 1. Move fuel valve to “Off” position. 2. Remove sediment cup (A) from fuel valve. Remove o-ring (B), retaining ring (C) and screen (D) from fuel valve.
Storage The generator should be started at least once every seven days and allowed to run at least 30 minutes. If this cannot be done and you must store the unit for more than 30 days, use the following guidelines to prepare it for storage. Generator Storage • Clean the generator as outlined in Cleaning. • Check that cooling air slots and openings on generator are open and unobstructed. Other Storage Tips 1.
Troubleshooting Problem Cause Engine is running, but no AC output is available. Engine runs good at no-load but "bogs down" when loads are connected. 1. 2. 3. 4. GFCI circuit breaker is open. Fault in generator. Poor connection or defective cord set. Connected device is bad. 1. 2. 3. 4. Reset circuit breaker. Contact authorized service facility. Check and repair. Connect another device that is in good condition. 1. 2. 3. 4. 5. Short circuit in a connected load. Engine speed is too slow.
BRIGGS & STRATTON POWER PRODUCTS GROUP, LLC PORTABLE GENERATOR OWNER WARRANTY POLICY Effective June 1, 2012 replaces all undated Warranties and all Warranties dated before June 1, 2012 LIMITED WARRANTY Briggs & Stratton warrants that, during the warranty period specified below, it will repair or replace, free of charge, any part that is defective in material or workmanship or both. Transportation charges on product submitted for repair or replacement under this warranty must be borne by purchaser.
N ep o ro t fo du r ct io n R Reserved 21
Portable Generator Product Specifications N ep o ro t fo du r ct io n Starting Wattage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8,125 Watts Wattage* . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6,500 Watts AC Voltage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .120/240 Volts at 240 Volts . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .27.0 Amps at 120 Volts . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .54.1 Amps Frequency . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Generador portátil R N ep o ro t fo du r ct io n Manual del Operario Este generador está clasificado conforme a la norma C22.2 No. 100-04 (motores y generadores) de la CSA (Canadian Standards Association [Asociación canadiense de normalización]). BRIGGS & STRATTON POWER PRODUCTS GROUP, LLC MILWAUKEE, WISCONSIN, U.S.A.
Muchas gracias por comprar este generador Briggs & Stratton® de gran calidad. Nos alegra que haya depositado su confianza en la marca VOX™. Siempre que sea utilizado de acuerdo con las instrucciones de este manual, su generador Briggs & Stratton le proporcionará muchos años de buen funcionamiento. Este manual contiene información sobre seguridad para hacerle consciente de los riesgos asociados a los generadores y mostrarle cómo evitarlos.
Tabla de Contenido Seguridad de operario . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 Descripción del equipo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 Información importante de seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 Montaje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 Desembalaje del generador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 Contenido de la caja. .
Seguridad de operario Símbolos sobre la seguridad y significados Descripción del equipo Lea atentamente este manual y familiarícese con el generador. Conozca sus aplicaciones, limitaciones y riesgos. ADVERTENCIA Peligro de descarga eléctrica podría provocar la muerte o lesiones de gravedad. La supresión de la conexión del neutro provocará incapacite la protección de GFCI. • NO suprima la conexión del neutro.
ADVERTENCIA El combustible y sus vapores son extremadamente inflamables y explosivos, lo que podría provocar quemaduras, incendios o explosiones; así como daños materiales, lesiones graves o incluso la muerte. ADVERTENCIA Al motor funcionar, se produce monóxido de carbono, un gas inodoro y venenoso. La inhalación de monóxido de carbono puede provocar lesiones graves, dolor de cabeza, fatiga, mareos, vómitos, confusión, convulsiones, náuseas, desmayos o incluso la muerte.
ADVERTENCIA Los gases y el calor de escape podrían inflamar los materiales combustibles y las estructuras o dañar el depósito de combustible y provocar incendios, así como daños materiales, lesiones graves o incluso la muerte. El contacto con la zona del silenciador podría producir quemaduras y lesiones graves. • NUNCA utilice la generador sin sus carcasas o tapas de protección. • NO utilice ropa suelta, joyas ni objetos que podrían quedar atrapados en el arrancador o en otras piezas rotativas.
Montaje Instale el juego de ruedas Su generador requiere de ciertos procedimientos de montaje y solo estará listo para ser utilizado después de haberle suministrado servicio con el combustible y aceite recomendados. Si usted tiene problemas con el montaje de su generador, por favor llame a la línea de ayuda para generadores al (800) 743-4115. Si llamar para la ayuda, tiene por favor el modelo, la revisión y el número de serie de etiqueta de identificación disponible.
Agregar aceite al motor Agregue combustible AVISO Consulte el manual del operario del motor para añadir al combustible recomendado. ADVERTENCIA El combustible y sus vapores son extremadamente inflamables y explosivos, lo que podría provocar quemaduras, incendios o explosiones; así como daños materiales, lesiones graves o incluso la muerte. CUANDO ANADA COMBUSTIBLE • DETENGA el motor del generador y déjelo enfriar durante al menos 2 minutos antes de quitar el tapón de combustible.
Tierra del sistema Ubicación del generador El generador dispone de una conexión a tierra del sistema que conecta los componentes del bastidor a los terminales de tierra de los enchufes hembra de salida de CA. La tierra del sistema está conectada al cable de CA neutro que, a su vez, está conectado al bastidor del generador (el neutro está conectado al bastidor del generador).
Controles y características Lea este Manual del Operario y reglas de seguridad antes de poner en marcha su generador. Compare las ilustraciones con su generador, para familiarizarse con la ubicación de los diversos controles y ajustes. Guarde este manual para futuras consultas. V A U B C D T E S R P G N H J N ep o ro t fo du r ct io n F A - Tanque del Combustible — El tanque tiene una capacidad de 7 galones americanos de gasolina sin contenido de plomo.
Juegos de cordones y enchufes conectores Utilice exclusivamente cables prolongadores de alta calidad, bien aislados y con conexión a tierra para la toma doble de 120 V del generador. Examine los cables prolongadores antes de cada uso. Revise las capacidades de todos las cordones de extensión antes de usarlos. Los juegos de cordones de extensión utilizados deberán tener una capacidad de 125 Voltios AC a 20 Amperios o mayor para la mayoría de los dispositivos eléctricos.
Protección contra fallos de conexión a tierra La unidad está equipada con un interruptor de circuito de fallo de conexión a tierra (GFCI). Este dispositivo cumple la normativa federal, nacional y local vigente. El GFCI protege contra las descargas eléctricas que se pueden producir cuando un cuerpo humano se convierte en el medio a través del cual la electricidad llega a tierra.
Operando Encienda el motor Desconecte todas las cargas eléctricas del generador. Use las siguientes instrucciones para encender: 1. Asegúrese de que la unidad está en una superficie plana. AVISO Si la unidad no se arranca y utiliza en una superficie plana, se pueden producir problemas de arranque y de parada durante el funcionamiento. 2. Gire la válvula del combustible (A) a la posición "On". A • NO toque las superficies calientes y EVITE los gases del escape a alta temperatura.
Parada del motor 1. Desconecte todas las cargas eléctricas de los tomacorrientes del panel del generador. NUNCA de arranque o detenga el motor con todos los dispositivos eléctricos conectados y encendidos. 2. Sitúe el interruptor de control de ralentí en la posición "Off" (Apagado). 3. Deje que el motor funcione sin cargas por algunos minutos para estabilizar las temperaturas internas del motor y el generador. 4. Pare el motor tal y como se explica en el manual del operario del motor. 5.
No sobrecargar el generador Capacidad Debe asegurarse de que su generador puede proveer los suficientes vatios de potencia continua (vatiaje nominal) y vatios de salida para los elementos que desee alimentar al mismo tiempo. Siga estos sencillos pasos: 1. Seleccione los elementos que quiere alimentar al mismo tiempo. 2. Sume la potencia nominal de esos elementos. Esa es la cantidad de energía que su generador debe producir para mantener sus elementos en funcionamiento. Consulte la tabla de la derecha. 3.
Mantenimiento AVISO Un tratamiento inadecuado de la generador podría dañarla y acortar su vida útil. • NO exponga al generador a una humedad excesiva, polvo, suciedad o vapores corrosivos. • NO inserte cualquier objeto a través de las ranuras de enfriamiento. • Puede usar un cepillo de cerdas suaves para retirar la suciedad endurecida, aceite, etc. • Puede usar una máquina aspiradora para eliminar suciedad y residuos sueltos.
Limpie e inspeccione el apagachispas de la siguiente manera: 1. Para retirar la protección del silenciador (A) de silenciador (B), retire los cuatro tornillos que conectan la protección a la ménsula del silenciador. C Mantenimiento de la válvula de combustible La válvula de combustible está equipada con un recipiente para sedimentos, un filtro, un anillo de retención y una junta tórica que deben limpiarse cada 100 horas de funcionamiento o una vez al año, lo que suceda antes, de ese momento en adelante.
Almacenamiento El generador deberá ser encendido al menos una vez cada siete días y deberá dejarlo funcionar al menos durante 30 minutos. Si no puede hacer esto y debe almacenar la unidad por más de 30 días, siga las siguientes instrucciones para preparar su unidad para almacenamiento. Generador 1. Limpie el generador como está descrito en Limpieza. 2. Revise que las ranuras para el aire de enfriamiento y las aperturas del generador se encuentren abiertas y despejadas.
Resolución de problemas Problemo Causa El motor está funcionando pero no existe salida de AC disponsible. 1. El interruptor automático de circuito está abierto. 2. Conexión mal o defectuosa del juego de cables. 3. El dispositivo conectado está dañado. 4. Avería en el generador. El motor funciona bien sin carga pero "funciona mal" cuando se le contectan cargas. 1. Reposicione el interruptor. 2. Revise y repare. 3. Conecte otro dispositivo que esté buenas condiciones. 4.
POLÍTICA DE GARANTÍA PARA EL PROPIETARIO DE GENERADOR PORTÁTIL BRIGGS & STRATTON POWER PRODUCTS GROUP, LLC Fecha de entrada en vigor: 1 de junio de 2012. Sustituye a todas las garantías sin fecha y a las de fecha anterior al 1 de junio de 2012 GARANTÍA LIMITADA Briggs & Stratton garantiza que, durante el período de garantía especificado a continuación, reparará o sustituirá, sin cargo alguno, cualquier componente que presente defectos en materiales y/o mano de obra.
N ep o ro t fo du r ct io n R Reservado 21
Generador portátil Especificaciones del producto N ep o ro t fo du r ct io n Vataje que Empieza . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8,125 Vatios Vataje* . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6,500 Vatios Corriente valorada de Carga de C.A.: a 240 Voltios . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .27,0 Amperios a 120 Voltios . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .54,1 Amperios Frecuencia Nominal . . . . . . . . . . . . . . . . .60 Hz at 3600 rpm Fase . . . . . . . . .