Operator’s Manual Liquid-Cooled Home Generator System Manual No. 205051GS Rev.
Thank you for purchasing this quality-built Briggs & Stratton home generator. We’re pleased that you’ve placed your confidence in the Briggs & Stratton brand. When operated and maintained according to the instructions in this manual, your Briggs & Stratton home generator will provide many years of dependable service. This manual contains safety information to make you aware of the hazards and risks associated with home generator systems and how to avoid them.
Table of Contents Safety Rules . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 Installation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 For the Home Owner . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 For the Installing Dealer/Contractor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 Owner Orientation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Save These Instructions Safety Rules The safety alert symbol ( ) is used with a signal word (DANGER, CAUTION, WARNING), a pictorial and/or a safety message to alert you to hazards. DANGER indicates a hazard which, if not avoided, will result in death or serious injury. WARNING indicates a hazard which, if not avoided, could result in death or serious injury. CAUTION indicates a hazard which, if not avoided, might result in minor or moderate injury.
warning Generator produces hazardous voltage. Failure to properly ground generator can result in electrocution. Failure to isolate generator from power utility can result in death or injury to electric utility workers due to backfeed of electrical energy. • When using generator for backup power, notify utility company. • DO NOT touch bare wires or receptacles. • DO NOT handle generator or electrical cords while standing in water, while barefoot, or while hands or feet are wet.
warning Starter and other rotating parts can entangle hands, hair, clothing, or accessories. • NEVER operate generator without protective housing or covers. • DO NOT wear loose clothing, jewelry or anything that may be caught in the starter or other rotating parts. • Tie up long hair and remove jewelry. caution Installing the control panel’s 15A fuse could cause the engine to start. • DO NOT install this fuse until all plumbing and wiring has been completed and inspected.
Installation We sincerely appreciate your patronage. For this reason, Briggs & Stratton has made every effort to provide for a safe, streamlined and cost-effective installation. Because each installation is unique, it is impossible to know of and advise the trade of all conceivable procedures and methods by which installation might be achieved. Neither could we know of possible hazards and/or the results of each method or procedure.
Generator Location The actual physical location of your home generator has a direct affect on: 1. The amount of plumbing required to fuel your generator. 2. The amount of wiring required to control and connect your generator. NOTE: Specific location guidelines are discussed in the Installation Manual. Acquaint yourself with that information and confer with your installer. Be sure to ask how your site might affect installation costs and compliance with local codes and standards.
Essential Circuit Selection When selecting the essential circuits that will be switched to “Standby Power,” it is important that the sum of the combined circuit loads does not exceed the wattage/ amperage capacity of the generator. To help you with your selection of essential circuits, please consider the following: • Add up the total wattage of all electrical devices to be connected at one time. This total should NOT be greater than the generator’s wattage capacity.
Features and Controls Home Generator ead this Operator’s Manual and Safety Rules before operating your generator. R Compare the illustrations with your generator to familiarize yourself with the locations of various controls and adjustments. Save this manual for future reference. A C B D E F G R P N Generator is pictured with access doors removed for clarity A - Exhaust Port — High-performance muffler lowers engine noise to comply with most residential codes.
System Control Panel Compare this Control Panel illustration with your generator to familiarize yourself with the location of these important controls: E F D C B A A - Circuit Breaker — Protects the system from shorts and other over-current conditions. Must be ON to supply power to the Automatic Transfer Switch. B - Set Exercise Button — Used to set the exercise cycle start time and day-of-the-week. Exercise cycle only occurs in AUTO mode.
D C B A Access Doors The home generator is equipped with an enclosure that has three access doors, as shown above. The doors are named for a significant component located behind them, as follows: A Fuel Inlet port (shown for reference) B Control Panel door C Exhaust opening (shown for reference) D Coolant Fill door E Battery door WARNING Contact with muffler area can result in serious burns. • DO NOT touch hot parts and AVOID hot exhaust gases. • Allow equipment to cool before touching.
Operation Automatic Operation Important Owner’s Considerations Engine Oil notice Any attempt to crank or start the engine before it has been properly serviced with the recommended coolant or oil will result in equipment failure. • Refer to Maintenance in the Operator’s Manual and engine manual for coolant and oil fill information. • Damage to equipment resulting from failure to follow this instruction will void engine and generator warranty.
Setting Exercise Timer The home generator is equipped with an exercise timer that will start and exercise the system once every seven days. During this exercise period, the unit runs for approximately 20 minutes and then shuts down. Electrical load transfer DOES NOT occur during the exercise cycle (unless an utility power outage occurs). A button on the control panel is labeled “Set Exercise” (see System Control Panel).
A description of each fault and suggested remedies are as follows: No LED - Discharged Battery If there is a detected fault condition but the LED is not blinking, this is because the battery is completely discharged. To remedy the problem, remove the 15 Amp fuse and disconnect the battery from the generator. Take the battery to a local battery store for analysis. Replace the battery after it has been fully recharged, connecting the NEGATIVE cable last. Then install the 15 Amp fuse in the control panel.
High Temperature (FC_7) This fault is indicated by fault code FC_7 and seven blinks on the LED indicator. The contacts of the coolant temperature switch are normally open. If the engine coolant temperature exceeds approximately 115.5°C (240°F), the fault is detected and the engine shuts down. Common causes for this condition include running the unit with all access doors removed, obstructed air inlet or exhaust port, low oil or coolant level, or debris in the engine compartment or radiator.
Engine Coolant System With the engine cold, check the coolant level in the coolant reservoir, seen inside the Control Panel door. Maintenance instructions for engine coolant are found in the engine operator’s manual. 5. Connect negative battery cable to negative battery terminal (indicated by NEGATIVE, NEG, or (-)). 6. Ensure hardware on both positive and negative battery terminals is secure. 7. Reinstall 15 Amp fuse in control panel.
When Calling the Factory Storage You must have the following information at hand if it is necessary to contact a local service center regarding service or repair of this unit: 1. Obtain the unit Model Number and Serial Number from the unit data label. See Controls for location of the label or refer to the information recorded on the inside front cover of the Installation Manual. 2. Obtain the engine identification numbers from the engine label.
Troubleshooting Problem Engine is running, but no AC output is available. Cause 1. Circuit breaker open or defective. 2. Fault in generator control panel. 3. Poor wiring connections or defective transfer switch. 1. Short circuit in a connected load. 2. Generator is overloaded. Engine runs good at no-load but “bogs 3. Shorted generator circuit. 4. Fuel pressure or mixture is down” when loads are connected. incorrect. 5. Kinked fuel line. 1. Engine will not start; or starts and runs 2. rough. 3. 4.
BRIGGS & STRATTON HOME POWER PRODUCTS GROUP, LLC STANDBY GENERATOR OWNER WARRANTY POLICY Effective January 1, 2008 replaces all undated Warranties and all Warranties dated before January 1, 2008 LIMITED WARRANTY Briggs & Stratton Power Products Group, LLC will repair or replace, free of charge, any part(s) of the equipment that is defective in material or workmanship or both.
Other Exclusions: 1. Any costs for adjustments, loose or leaking connections or clamps, installation or start-up operations fuel system cleaning and obstruction (due to chemical, dirt, carbon, lime, and so forth) and any failures caused by contaminated fuels, anti-freeze or oil, etc. 2. Units sold for primary power applications as defined by the U.S. & Canadian National Electric Codes whether utility power exists or where utility power does not normally exist 3. Any rental unit applications 4.
Home Generator Systems Product Specifications 30 kW Rated Maximum Load Current: at 120 Volts . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 250 Amps at 240 Volts . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 125 Amps Rated AC Voltage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 120/240 Volts Phase . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Single phase Rated Frequency . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60 Hertz Normal Operating Range . . .
Manual del Operario Sistema generador doméstico enfriado por líquido
Gracias por adquirir este generador doméstico de reserva Briggs & Stratton de alta calidad. Nos complace que haya depositado su confianza en la marca Briggs & Stratton. Si se utiliza y mantiene conforme a las instrucciones de este manual, el generador Briggs & Stratton le ofrecerá muchos años de servicio fiable. Este manual contiene información sobre seguridad para hacerle consciente de los riesgos asociados a los generadores y mostrarle cómo evitarlos.
Tabla de contenido Instrucciones importantes de seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 Instalación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 Para el Propietario Doméstico: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 Para el Agente de Ventas/Contratista que Realiza la instalación: . . . . . . . . 7 Orientación para el propietario . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Conserve estas instrucciones Instrucciones importantes de seguridad El símbolo de alerta de seguridad ( ) es usado con una palabra (PELIGRO, ADVERTENCIA, PRECAUCIÓN), un mensaje por escrito o una ilustración, para alertarlo acerca de cualquier situación de peligro que pueda existir. PELIGRO indica un riesgo el cual, si no se evita, causará la muerte o una herida grave. ADVERTENCIA indica un riesgo el cual, si no se evita, puede causar la muerte o una herida grave.
advertencia • • • • • • • • • advertencia Los generadores producen un voltaje muy poderoso. Si no hace tierra apropiadamente con un generador, puede hacer que ocurra un electrocutamiento. Si no aísla el generador de utilidades de energía, puede hacer que los trabajadores de electricidad sufran heridas graves e inclusive la muerte, debido a la retroalimentación de la energía eléctrica. Cuando use un generador como poder de energía auxiliar, notifique a la compañía de utilidades.
advertencia El arrancador y otras piezas que rotan pueden enredar las manos, el pelo, la ropa, o los accesorios. • NUNCA utilice la generador sin sus carcasas o tapas de protección. • NO use ropa suelta, joyas o elementos que puedan quedar atrapados en el arranque o en otras partes rotatorias. • Ate para arriba el pelo largo y quite la joyería. PRECAUCIÓN La instalación del fusible de 15 A del panel de control puede arrancar el motor.
Instalación Orientación para el propietario Agradecemos sinceramente su confianza. Por esta razón, Briggs & Stratton ha realizado el máximo esfuerzo para que la instalación resulte segura, sencilla y económica. Porque cada instalación es única, es imposible conocer y recomendar todos los procedimientos y métodos posibles para efectuarla. No podemos conocer todos los riesgos y/o resultados posibles de cada método o procedimiento.
advertencia El Gas Natural y el Propano son extremadamente inflamables y explosivos. El fuego o una explosión pueden causar quemaduras severas e inclusive la muerte. • Este equipo cuenta con una válvula automática de seguridad de cierre de combustible. • No haga funcionar el equipo si la válvula de cierre de combustible no funciona o ha sido retirada.
Dispositivo Vatiaje de operación q Aire acondicionador (24000 Btu)* 3800 q Aire acondicionador (40000 Btu)* 6000 q Cargador de baterías (20 amperios) 500 q Sierra circular (6-1/2”) q Secadora de ropa (eléctrica)* q Secadora de ropa (a gas)* 700 q Lavadora de ropa* 1150 q Cafetera 1750 q Compresor (1 HP)* 2000 q Compresor (3/4 HP)* 1800 q Tenacillas rizadoras 700 q Deshumidificador* 650 q Manta eléctrica 400 q Cocina eléctrica (por elemento) 1500 q Sartén eléctrica
Utilice la “Guía de Referencia de Potencia” provista y marque aquellos circuitos que considere “críticos” o “fundamentales”. Tanto usted como el instalador deben tener en cuenta los rangos de temperatura ambiente y de altitud por sobre el nivel del mar cuando determinen la carga total del generador. IMPORTANTE: Durante la interrupción de un servicio, debe “controlar” la distribución de la alimentación desconectando las cargas no esenciales.
Controles y características Generador Doméstico Lea este manual del operario y las reglas de seguridad antes de operar su generador. Compare las ilustraciones con su generador para familiarizarse con las ubicaciones de los diferentes controles y ajustes. Conserve este manual para referencias futuras. A C B D E F G R P N En la ilustración, el generador se muestra sin las puertas de acceso para mayor claridad.
Panel de control del sistema Compare esta ilustración del panel de control con su generador para familiarizarse con la ubicación de estos controles importantes: E F D C B A A - Interruptor de Potencia - Protege al sistema de condiciones de cortocircuitos y otros excesos de corriente. Debe estar en la posición ON para abastecer de energía al conmutador de transferencia automático.
D C B E A Puertas de Acceso La caja también incluye paneles de acceso al silenciador y al radiador, que se utilizan para limpiar dichos componentes. Dichos paneles deben permanecer cerrados el resto del tiempo. Cada generador de reserva doméstico está equipado con dos llaves idénticas que accionan los cerrojos de las puertas de acceso. El Generador Doméstico está equipado con un compartimiento que tiene tres puertas de acceso.
Operación Consideraciones importantes para el propietario Aceite de Motor aviso Si intenta arrancar el motor antes de llenarlo con el refrigerante y aceite recomendados, provocará un fallo del equipo. • Consulte la información de llenado de aceite y combustible en la sección Mantenimiento y en el manual del motor. • El daño a la generador, resultado de la desatención a esta precaución, no será cubierto por la garantía.
Configuración del Temporizador de Práctica El generador doméstico está equipado con un temporizador de práctica que arranca el sistema y lo prueba una vez cada siete días. Durante este período de práctica, la unidad trabaja durante aproximadamente 20 minutos y luego se apaga. Durante el ciclo de práctica NO se produce la transferencia de cargas eléctricas (a menos que se produzca un corte en el suministro de la compañía proveedora de electricidad).
A continuación se describen los distintos fallos y se ofrecen sugerencias para solucionarlos: No se Enciende el LED - Batería Descargada En caso de detectarse una condición de fallo, si el LED no parpadea se debe a que la batería está totalmente descargada. Para solucionar el problema, quite el fusible de 15 A y desconecte la batería del generador. Lleve la batería a una tienda de baterías próxima para que la analicen.
Esta condición se debido al fallo de un componente del motor. Para solucionar el problema, deberá consultar al instalador o a los Servicios Técnicos de Briggs and Stratton para obtener asistencia. Alta Temperatura (FC_7) Este fallo se indica mediante el código de fallo FC_7 y siete parpadeos del LED. Los contactos del conmutador de temperatura del refrigerante normalmente están abiertos.
aviso Cualquier intento para arancar el motor antes de haberle proporcionado el mantenimiento apropiado con el aceite recomendado, podría ocasionar la falla del motor. • Consulte la información de llenado de aceite y combustible en la sección Mantenimiento y en el manual del motor. • El daño a la generador, resultado de la desatención a esta precaución, no será cubierto por la garantía.
Servicio la Batería Si es necesario realizar el servicio de la batería, proceda de la manera siguiente: 1. Fije el conmutador del sistema del generador en la posición OFF. 2. Quite el fusible de 15 A del panel de control. 3. El servicio o reemplaza batería como requerido. 4. Conectar el conductor rojo de la batería al terminal positivo de la misma (marcado como Positive, POS o (+). 5. Conecte el cable negativo de la batería al terminal negativo (marcado como NEGATIVE, NEG ó (-)). 6.
Problemas Problemas Causa 1. El interruptor automático está abierto o defectuoso. 2. Fallo en el panel de control del El motor está funcionando pero no hay generador. salida de c.a. disponible. 3. Las conexiones de cableado son inadecuadas o el conmutador de transferencia está defectuoso. Corrección 1. Restablezca el interruptor automático o reemplácelo. 2. Consulte al servicio de Briggs & Stratton. 3. Verifíquelo y repárelo. 1. Hay un cortocircuito en una de las cargas conectadas. 2.
POLÍTICA DE GARANTÍA PARA EL PROPIETARIO DEL GENERADOR DOMÉSTICO BRIGGS & STRATTON POWER PRODUCTS GROUP, LLC Fecha de entrada en vigor: 1 de Septiembre de 2007. Sustituye a todas las garantías sin fecha y a las de fecha anterior al 1 de Septiembre de 2007 GARANTÍA LIMITADA Briggs & Stratton Power Products Group, LLC reparará o sustituirá sin cargo alguno cualquier componente del equipo que presente defectos de materiales y/o mano de obra.
POLÍTICA DE GARANTÍA PARA EL PROPIETARIO DE GENERADORES DE RESERVA BRIGGS & STRATTON HOME POWER PRODUCTS GROUP, LLC Fecha de entrada en vigor: 1 de enero de 2008. Sustituye a todas las garantías sin fecha y a las de fecha anterior al 1 de enero de 2008. GARANTÍA LIMITADA Briggs & Stratton Power Products Group, LLC reparará o sustituirá sin cargo alguno cualquier componente del equipo que presente defectos de materiales y/o mano de obra.
Otras exclusiones: 1. Todos los costes por ajustes, conexiones o abrazaderas sueltas o que presenten fugas, operaciones de instalación o arranque, limpieza y obstrucción del sistema de combustible (debido a materias químicas, suciedad, carbón, cal, etc.) y cualquier fallo provocado por combustible, anticongelante o aceite contaminado. 2.
Sistema generador doméstico Especificaciones del producto 30 kW Corriente de Carga Nominal Máxima: a 120 Voltios . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 250 Amperios a 240 Voltios . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 125 Amperios Tensión de c.a. Nominal . . . . . . . . . . . . . . . . 120/240 Voltios Fases . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Monofásico Frecuencia Nominal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Manuel de l’Utilisation Groupe électrogène à refroidissement par liquide
Nous vous remercions d’avoir acheté cette génératrice résidentielle de qualité Briggs & Stratton. Nous sommes heureux que vous fassiez confiance à la marque Briggs & Stratton. Lorsque utilisée et entretenue selon les instructions de ce manuel, votre génératrice Briggs & Stratton vous offrira de nombreuses années de service fiable. Ce manuel contient des renseignements sur la sécurité pour vous informer des dangers et des risques associés au groupe électrogène ainsi que de la façon de les éviter.
Sécurité Table des matières Directives de sécurité importantes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 Installation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 Instalación Au Propriétaire Résidentiel: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 Au Détaillant ou à l’Entrepreneur Procédant à l’Installation: . . . . . . . . . . . . 7 Conseils au propriétaire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Sécurité Instalación Commandes Directives de sécurité importantes Le symbole indiquant un message de sécurité ( ) est accompagné d’un mot indicateur (DANGER, ATTENTION, AVERTISSEMENT), d’un message illustré et/ou d’un message de sécurité visant à vous avertir des dangers. DANGER indique un danger qui, s’il n’est pas évité, provoquera des blessures graves, voire fatales. AVERTISSEMENT indique un danger qui, s’il n’est pas évité, peut provoquer des blessures graves, voire fatales.
• • • • • • avertissement Tout contact avec la zone du silencieux peut causer des brûlures graves. La chaleur et les gaz d’échappement peuvent enflammer des matériaux combustibles et les structures ainsi que causer un incendie. • NE touchez PAS aux pièces chaudes et évitez le contact avec les gaz d’échappement. • Laissez l’équipement refroidir avant de le toucher.
Sécurité Instalación Commandes attention L’installation du fusible 15 A du panneau électrique pourrait entraîner le démarrage du moteur. • Prenez note que, avant l’expédition, le fusible de 15 Ampères a été retiré du panneau électrique. • N’installez PAS ce fusible avant que toute la plomberie et le câblage n’aient été complétés et vérifiés. attention Les vitesses de fonctionnement excessivement élevées augmentent les risques de blessure ou risquent d’endommager le génératrice.
Au Propriétaire Résidentiel: Veuillez lire avec soin la section Conseils au propriétaire dans le présent guide avant de contracter un entrepreneur ou de commencer l’installation de votre groupe électrogène. Pour assurer une installation adéquate, veuillez contacter le magasin qui vous a vendu votre groupe électrogène Briggs & Stratton, votre détaillant ou votre fournisseur de services d’électricité.
Sécurité avertissement Commandes Instalación Le gaz propane et le gaz naturel sont extrêmement inflammables et explosifs. Le feu ou l’explosion risque de provoquer des blessures graves, pouvant être fatales. • Cet équipement est muni d’un robinet de sécurité pour la fermeture automatique des gaz. • N’opérez pas l’équipement si le robinet de fermeture du combustible est manquant ou ne fonctionne pas.
Watts utilisés 6 000 q Chargeur de batterie (20 ampères) 500 q Scie circulaire (6,5 po) (16,5 cm) 800 à 1 000 q Sécheuse (électrique)* 5 750 q Sécheuse (gaz)* 700 q Lessiveuse* 1 150 q Cafetière 1 750 q Compresseur (1 HP)* 2 000 q Compresseur (1/2 HP)* 1 400 q Compresseur (3/4 HP)* 1 800 q Fer à friser 700 q Déshumidificateur* 650 q Couverture électrique 400 q Cuisinière électrique (par élément) 1 500 q Poêle électrique 1 250 q Congélateur* 700 q Ventilateur de fournaise (3/5
Sécurité Instalación IMPORTANT: Lors d’une panne d’électricité, vous devez « gérer » la distribution de puissance en coupant l’alimentation des charges non essentielles.
Lire ce manuel de l’utilisateur et les régles de sécurité avant de faire marcher votre générateur. Comparez les illustrations avec votre générateur pour vous familiariser avec l’emplacement des diverses commandes et réglages. Gardez ce manuel pour le consulter plus tard.
Sécurité Tableau de commande de système Comparez la présente illustration au tableau de commande de votre génératrice afin de vous familiariser avec l’emplacement des importantes commandes suivantes: E F Instalación D C Commandes B A - Coupe-Circuits - Protège le système contre les courtcircuits et autres conditions de surintensité. Celui-ci doit être en position ON pour alimenter le commutateur de transfert automatique.
Sécurité D C Instalación B E A avertissement Tout contact avec la zone du silencieux peut causer des brûlures graves. Pour fermer une porte d’accès : 1. Fermez la porte et tournez la poignée de la porte d’un quart de tour dans le sens horaire. 2. Insérez une des clés dans la serrure de la porte d’accès et tournez la clé d’un quart de tour dans le sens horaire. Retirez la clé.
Sécurité Instalación Commandes Fonctionnement Entretien Considérations importantes pour le propriétaire Huile à Moteur Le moteur a été rempli avec l’huile recommandée avant son expédition de l’usine. Avant de démarrer le moteur, vérifiez le niveau d’huile et assurez-vous que le moteur a subi l’entretien décrit dans la manuel d’Moteur. Consultez Huile à Moteur de la section Entretien.
Réglage de la Minuterie du Cycle d’Exercice Système de Détection des Pannes La génératrice fonctionnera sans doute sur de longues périodes sans la présence d’un opérateur. C’est pourquoi le système est muni de capteurs qui arrêtent automatiquement la génératrice lorsque surviennent des problèmes potentiels, tels une faible pression de l’huile, une température élevée, l’emballement du moteur, et d’autres conditions.
Sécurité Instalación Commandes Fonctionnement Entretien Dépannage Garantie Réarmement du Système de Détection des Pannes L’opérateur doit réarmer le système de détection des pannes chaque fois que celui-ci est activé. Pour ce faire, placez l’interrupteur de système du tableau de commande en position OFF durant au moins 30 secondes. Après avoir corrigé le problème, remettez le groupe électrogène en service en plaçant l’interrupteur de système en position AUTO.
REMARQUE: Nous NE RECOMMANDONS PAS d’utiliser un tuyau d’arrosage pour nettoyer le générateur. L’eau peut entrer dans le moteur et causer des problèmes. Entretien du moteur Commandes Un manuel d’utilisation du moteur est compris avec ce système. Consultez-le pour obtenir des renseignements sur l’entretien du moteur. Cependant, le refroidissement et la lubrification appropriés du moteur font ici l’objet d’une mention spéciale vu leur grande importance.
Sécurité Système de refroidissement du moteur Lorsque le moteur est froid, vérifiez que le niveau de liquide de refroidissement dans le réservoir correspond à celui inscrit derrière la porte d’accès du tableau de commande. Les directives d’entretien du système de refroidissement se trouvent dans le manuel d’utilisation du moteur. Commandes Instalación Batterie Rechargez la Batterie Si vous devez faire charge de la batterie, procédez comme suit: 1.
Remisage La génératrice résidentielle Briggs & Stratton est conçue pour produire une alimentation de secours à long terme. Ainsi, vous n’avez nul besoin de prendre des mesures relatives à l’entreposage. Toutefois, s’il devient nécessaire de désactiver le système durant une période prolongée, appelez le service technique de Briggs & Stratton au (800) 743-4115, entre 8 h et 17 h HNC, pour obtenir des recommandations spécifiques.
Sécurité GARANTIE DU PROPRIÉTAIRE D’UNE GÉNÉRATRICE DE SECOURS DE BRIGGS & STRATTON HOME POWER PRODUCTS GROUP, LLC À partir du 1er janvier 2008, la présente garantie remplace toute garantie non datée et toute garantie dont la date est antérieure au 1er janvier 2008.
Sécurité La présente garantie exclut les pièces qui s’usent telles que les huiles à moteur, les jauges d’huile, les joints toriques, les filtres, les fusibles et les bougies, les antigels, les batteries de démarrage, etc., ou tout dommage ou tout mauvais fonctionnement résultant d’un accident, d’une utilisation abusive, de modifications, de changements ou d’un entretien inadéquat du système, du gel ou d’une détérioration chimique. Les pièces accessoires ne sont pas couvertes par la garantie du produit.
Groupe électrogène Caractéristiques du produit 30 kW Charge Nominale Maximum: à 120 Volts . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 250 Ampères à 240 Volts . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 125 Ampères Tension Nominale C.A. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 120/240 Volts Phase . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Monophasé Fréquence Nominale . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60 Hz Plage d’Utilisation Normale . -28.