BSP5500L Owner’s Manual / Manual del Propietario / Manual do Proprietário Questions? Preguntas? Perguntas? Help is just a moment away! Find your Briggs and Stratton distributor in our distributor locator map at www.briggspowerproducts.com or contact your local Briggs and Stratton dealer for further information. La ayuda es justa un momento lejos! O auxílio está a poucos passos! Procure o fornecedor de serviços authrizados mais próximo em nosso mapa de fornecedores em www.briggspowerproducts.
BSP5500L Generator TABLE OF CONTENTS WARNING Safety Rules. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-3 Know Your Generator . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 Assembly . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 Operation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-8 Product Specifications / Maintenance . . . . . . . . . . . . . . . . 9 Storage. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
BSP5500L Generator WARNING WARNING Running engines produce heat.Temperature of muffler and nearby areas can reach or exceed 150°F (65°C). Severe burns can occur on contact. Gasoline and its vapors are extremely flammable and explosive. Fire or explosion can cause severe burns or death. • Do not touch hot surfaces. • Allow equipment to cool before touching. WHEN ADDING FUEL • Turn generator OFF and let it cool at least 2 minutes before removing gas cap. Loosen cap slowly to relieve pressure in tank.
BSP5500L Generator KNOW YOUR GENERATOR Read this owner’s manual and safety rules before operating your generator. Compare the illustrations with your generator, to familiarize yourself with the locations of various controls and adjustments. Save this manual for future reference.
BSP5500L Generator BEFORE STARTING THE ENGINE • Clean area around fuel fill cap, remove cap. • Slowly add unleaded regular gasoline to fuel tank. Be careful not to overfill. Allow about 1.5" of tank space for fuel expansion (Figure 1). Add Oil Figure 1 — Typical Fuel Expansion Space 1.5” Airspace CAUTION! Any attempt to crank or start the engine before it has been properly filled with the recommended oil may result in an engine failure.
BSP5500L Generator GROUNDING THE GENERATOR 1. Turn the fuel valve to the “On” position (Figure 3). Figure 3 — Fuel Valve The National Electrical Code requires that the frame and external electrically conductive parts of this generator be properly connected to an approved earth ground. Local electrical codes may also require proper grounding of the unit. For that purpose, a GROUNDING WING NUT is provided on the generator end (Figure 2).
BSP5500L Generator Connecting Electrical Loads Figure 6 — 120/240 Volt AC, 30 Amp Receptacle • Let engine stabilize and warm up for a few minutes after starting. • Plug in and turn on the desired 120 and/or 240 Volt AC, single phase, 60 Hz electrical loads. • Do Not connect 240 Volt loads to the 120 Volt duplex receptacles. • Do Not connect 3–phase loads to the generator. • Do Not connect 50 Hz loads to the generator. • DO NOT OVERLOAD THE GENERATOR. See “Don’t Overload the Generator” on page 8.
BSP5500L Generator DON'T OVERLOAD YOUR GENERATOR 4. Plug in and turn on the next load. 5. Again, permit the generator to stabilize. 6. Repeat steps 4 and 5 for each additional load. Never add more loads than the generator capacity.Take special care to consider surge loads in generator capacity, as described above. Capacity You must make sure your generator can supply enough rated (running) and surge (starting) watts for the items you will power at the same time. Follow these simple steps: 1.
BSP5500L Generator SPECIFICATIONS To Clean the Generator Maximum Surge Watts . . . . . . . . . . . . . . . . .8,500 watts Continuous Wattage Capacity . . . . . . . . . . .5,500 watts Power Factor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1.0 Rated Maximum Continuous AC Load Current: At 120 Volts . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .45.8 Amps At 240 Volts . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .22.9 Amps Phase . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
BSP5500L Generator NOTES 10
BSP5500L Generator TROUBLESHOOTING Problem Engine is running, but no AC output is available. Engine runs good but bogs down when loads are connected. Cause Solution 1. 2. 3. Circuit breaker is open. Poor connection or defective cord set. Connected device is bad. 1. 2. 3. 4. Fault in generator. 4. 1. 2. Short circuit in a connected load. Generator is overloaded. 1. 2. 3. Engine speed is too slow. 3. 4. Shorted generator circuit. 4. 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7.
BSP5500L Generator SCHEMATIC 12
BSP5500L Generator WIRING DIAGRAM 13
BSP5500L Generator EXPLODED VIEW – MAIN UNIT 14
BSP5500L Generator PARTS LIST – MAIN UNIT Item 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 Part # Qty Description A191281GS 1 CRADLE 70642GS 4 MOUNT,Vibration 76222GS 3 SCREW 66365GGS 1 HOUSING, Engine Adapter 187746GS 1 ASSY, Rotor 187745GS 1 ASSY, Stator 28739AGS 1 WRAP,Tie 96796GS 1 WASHER, Flat 191244GS 1 DECAL, Cover, Air Cleaner 86307GS 4 SCREW 99383GS 1 SCREW 67022GS 1 GROMMET, Rubber 189127GS 1 GROMMET, Rubber 189009GS 1 BRACKET, Muffler 188551GS 1
BSP5500L Generator EXPLODED VIEW AND PARTS LIST – CONTROL PANEL Item 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 Part # 188914GS 188889GS 189167GS 189182GS 189166GS 68759GS 189165GS 84198GS 75207GS 43437GS 189164GS 84543CGS 93857GS 188890GS 82308GS 22694GS Qty Description 1 COVER, Lid, Control Panel 1 CONTROL PANEL, Compact 2 CLIP, Hinge Pin Retainer 2 SPRING, Hinge, Pin 2 PIN, Hinge, Cover, Compact 2 OUTLET, 120V, 20Amp, Duplex 4 NUT, Push 2 CAP, Circuit Breaker 2 BREAKER, Circuit 1 OUTLET, 120/240, 30A, Lo
BSP5500L Generator NOTES 17
BSP5500L Generador TABLA DE CONTENIDOS ADVERTENCIA Reglas De Seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18-19 Conozca Su Generador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20 Ensamblaje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21 Funcionamiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22-24 Especificaciones Del Producto / Mantenimiento . . . . . . . . . . . . 25 Almacenamiento . . . . . . . . .
BSP5500L Generador ADVERTENCIA ADVERTENCIA Los motores al funcionar producen calor. La temperatura del silenciador y de las áreas cercanas puede alcanzar o pasar los 150°F (65°C). Quemaduras severas pueden ocurrir al hacer contacto. La gasolina y sus vapores son extremadamente inflamables y explosivos. El fuego o una explosión pueden causar quemaduras severas e inclusive la muerte. • No toque las superficies calientes. • Permita que el equipo se enfríe antes de tocarlo.
BSP5500L Generador CONOZCA SU GENERADOR LEA ESTE MANUAL DEL PROPIETARIO Y LAS REGLAS DE SEGURIDAD ANTES DE OPERAR SU GENERADOR. Compare las ilustraciones con su Generador para familiarizarse con las ubicaciones de los diferentes controles y ajustes. Conserve este manual para referencias futuras.
BSP5500L Generador ANTES DE DARLE ARRANQUE AL MOTOR • Limpie el área alrededor del llenado de gasolina; retire la tapa. • Llene lentamente el tanque con gasolina sin contenido de plomo. Sea cuidadoso de no llenar excesivamente. Deje 1.5" de espacio en el tanque para que la expansión del combustible, como se muestra en esta ilustración (Figura 9).
BSP5500L Generador CONEXION A TIERRA DEL GENERADOR Figura 11 — Válvula de Combustible El Código Nacional de Electricidad exige que el marco y las partes exteriores del generador conductoras de electricidad, estén conectadas a tierra adecuadamente. Los códigos eléctricos locales también pueden exigir que la unidad esté conectada a tierra correctamente. Para tal propósito, se ha instalado una tuerca mariposa para conexión a tierra en la base del bastidor (Figura 10).
BSP5500L Generador Conexion De Cargas Electricas • Figura 14 — 120/240 Volt AC, 30 Amp, Receptáculo de Seguridad Deje que el motor se estabilice y se caliente por unos minutos después del arranque. • Conecte y encienda las cargas eléctricas de 120 y/o 240 Voltios AC monofásicas de 60 Hz que desse. • No conecte cargas de 240 Voltios a tomacorrientes de 120 Voltios. • No conecte cargas trifásicas al generador. • No conecte cargas de 50 Hz al generador. • NO SOBRECARGUE EL GENERADOR.
BSP5500L Generador NO SOBRECARGUE EL GENERADOR 4. 5. 6. Conecte y encienda la próxima carga. De nuevo, permita que el generador se estabilice. Repita los pasos 4 y 5 para cada carga adicional que usted tenga. Nunca añada más cargas sobre la capacidad del generador.Tome una atención especial en considerar las cargas de corriente según la capacidad del generador, como se describe arriba.
BSP5500L Generador ESPECIFICACIONES Para Limpiar el Generador Potencia Máxima . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8,500 Vatios (8.5 kW) Potencia de Sobretensión . . . . . . . . . . . . . . 5,500 Vatios (5.5 kW) Voltaje Nominal AC . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 120/240 Voltios Corriente Máxima a 240 Voltios . . . . . . . . . . . . . . . 22.9 Amperios Corriente Máxima a 120 Voltios . . . . . . . . . . . . . . . 45.8 Amperios Frecuencia Nominal. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
BSP5500L Generador NOTAS 26
BSP5500L Generador DIAGNOSITICOS DE AVERÍAS Problemo El motor está funcionando pero no existe salida de AC disponsible. El motor funciona bien sin carga pero “funciona mal” cuando se le contectan cargas. El motor no se enciende; o se enciende y funciona mal. El motor se apaga en pleno funcionamiento. Al motor le hace falta potencia. El motor “no funciona continuamente” o se detiene. Causa Accion 1. 1. Reposicione el interruptor. 2. Revise y repare. 3.
BSP5500L Gerador ÍNDICE ATENÇÃO Regras de Segurança . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28-29 Conheça seu Gerador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30 Montagem. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31 Operação . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32-34 Especificações do Produto/Manutenção . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35 Armazenamento . . . . . . . . . . . . . . . .
BSP5500L Gerador ATENÇÃO ATENÇÃO A operação de motores produz calor. A temperatura do silencioso e áreas próximas pode alcançar ou exceder 65°C. A gasolina e seus vapores são extremamente inflamáveis e explosivos. Fogo ou explosão pode causar queimaduras sérias ou morte. O contato com a pele pode provocar queimaduras graves. • Não toque nas superfícies quentes. • Deixe o equipamento esfriar antes de tocá-lo.
BSP5500L Gerador CONHEÇA SEU GERADOR Leia este manual do proprietário e as regras de segurança antes de operar o gerador. Compare as ilustrações com seu gerador, para se familiarizar com a localização dos diversos controles e ajustes. Guarde este manual para consultas posteriores.
BSP5500L Gerador ANTES DE DAR A PARTIDA NO MOTOR • • Abasteça de Óleo Figura 17 — Espaço de Expansão de Combustível Típico CUIDADO! Qualquer tentativa de girar o motor ou de dar a Espaço de ar de 4 cm partida antes que ele esteja devidamente abastecido de óleo pode causar uma falha no motor. Para abastecer o motor de óleo: • Posicione o gerador numa superfície nivelada. • Siga as recomendações quanto ao tipo de óleo e as instruções de abastecimento no manual de proprietário do motor.
BSP5500L Gerador ATERRAMENTO DO GERADOR 2. As normas do National Electrical Code especificam que a estrutura e as partes condutoras do gerador devem ser aterradas adequadamente a um aterramento aprovado. Normas locais podem também especificar um aterramento adicional à unidade. Devido a isso, uma BORBOLETA DE ATERRAMENTO é fornecida na extremidade do gerador (Figura 18). Coloque a alavanca do afogador na posição "Choke" (Figura 20).
BSP5500L Gerador Parada do Motor CUIDADO! Apesar de a saída indicar que tem • Desconecte todas as cargas elétricas das tomadas do painel do gerador. Nunca dê partida ou pare o motor com equipamentos elétricos conectados e ligados. • Deixe o motor operar sem carga por uns 30 segundos para estabilizar as temperaturas internas do motor e do gerador. • Coloque a chave na posição "Off". • Coloque a válvula de combustível na posição "Off".
BSP5500L Gerador NÃO SOBRECARREGUE SEU GERADOR 4. Conecte e ligue a próxima carga. 5. Novamente, permita que o gerador se estabilize. 6. Repita as etapas 4 e 5 a cada carga adicional. Capacidade Nunca acrescente mais cargas que a capacidade do gerador. Não deixe de levar em conta as cargas de pico como descrito acima. Certifique-se de que seu gerador possa fornecer a potência nominal (em uso) ou de pico (de partida) suficientes para os itens que serão alimentados ao mesmo tempo.
BSP5500L Gerador refrigeração, parte dessa água pode ser acumulada nos espaços vazios e nas trincas do isolamento dos enrolamentos do rotor e do estator. A água e acúmulo de sujeira nos enrolamentos internos do gerador podem futuramente reduzir a resistência de isolamento dos enrolamentos. ESPECIFICAÇÕES Potência máxima de pico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8,500 watts Capacidade de potência contínua . . . . . . . . . . . . . . . . 5,500 watts Fator de potência . . . . . . . . . . . . . . .
BSP5500L Gerador NOTAS 36
BSP5500L Gerador SOLUÇÃO DE PROBLEMAS Problema O motor está funcionando, mas não há tensão CA de saída disponível. O motor funciona sem carga mas “vacila” quando cargas são conectadas. Motor não dá partida, ou inicia mas funciona sem suavidade. Causa Correção 1. 2. Um dos disjuntores está aberto. Falha no gerador. 1. 2. 3. 4. Conexão solta ou cabo defeituoso. Dispositivo conectado com defeito. 1. 2. Carga conectada em curto circuito. Velocidade do motor muito baixa. 3. Gerador sobrecarregado.
POLÍTICA PARA O PROPRIETÁRIO DE PRODUTOS DE ENERGIA BRIGGS & STRATTON Válidos desde 1 de junho de 2002 GARANTIA LIMITADA “A Briggs and Stratton Corporation reparará ou trocará gratuitamente qualquer peça (ou peças) do equipamento**, que apresente(m) defeitos de material ou de fabricação ou ambos.As taxas de transporte incidentes sobre as peças enviadas para reparo ou troca cobertas por esta Garantia ficam por conta do comprador.
POLÍTICA PARA EL PROPIETARIO DE EQUIPOS BRIGGS & STRATTON POWER PRODUCTS Efectiva desde el 1ro de Junio, 2001 GARANTÍA LIMITADA "Briggs and Stratton Corporation reparará o reemplazará sin cargo cualquier pieza o parte del equipo**que se encuentre defectuosa, tanto en lo concerniente a los materiales como a la mano de obra o a ambos. Los gastos de transporte de las piezas enviadas para reparación o reemplazo cubiertas por esta garantía deberán ser pagadas por el comprador.
BRIGGS & STRATTON POWER PRODUCTS OWNER POLICY Effective June 1, 2002 LIMITED WARRANTY “Briggs & Stratton Corporation will repair or replace, free of charge, any part, or parts of the equipment**that are defective in material or workmanship or both.Transportation charges on parts submitted for repair or replacement under this warranty must be borne by purchaser.This warranty is effective for the time periods and subject to the conditions provided for in this policy.