Model may vary slightly from that shown Model / Modèle / Modelo PRO8000 01934 Owner’s Manual Manuel de l'utilisateur Manual del Propietario Questions? Help is just a moment away! Vous avez des questions? Vous n'avez pas besoin d'aller loin pour trouver de l'aide! Preguntas? La ayuda es justa un momento lejos! Call: Generator Helpline 1-800-743-4115 M-F 8-5 CT Appelez: Ligne d'assistance de Générateur - 1-800-743-4115 M-F 8-5 CT Llamada: Generador Helpline 1-800-743-4115 M-F 8-5 CT BRIGGS & STRAT
BSPP Generator TABLE OF CONTENTS SAFETY RULES Safety Rules. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-4 Know Your Generator . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 Assembly. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-7 Operation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-14 Maintenance . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15-16 Storage . . . . . . . . . . . . . .
BSPP Generator WARNING DANGER Running generator gives off carbon monoxide, an odorless, colorless, poison gas. Breathing carbon monoxide will cause nausea, fainting or death. Fuel and its vapors are extremely flammable and explosive. Fire or explosion can cause severe burns or death. • Operate generator ONLY outdoors. • DO NOT operate generator inside any building or enclosure, including the generator compartment of a recreational vehicle (RV). DANGER Generator produces powerful voltage.
BSPP Generator CAUTION WARNING Excessively high operating speeds increase risk of injury and damage to generator. Excessively low speeds impose a heavy load. Unintentional sparking can result in fire or electric shock. • DO NOT tamper with governed speed. Generator supplies correct rated frequency and voltage when running at governed speed. • DO NOT modify generator in any way.
BSPP Generator KNOW YOUR GENERATOR Read this owner’s manual and safety rules before operating your generator. Compare the illustrations with your generator, to familiarize yourself with the locations of various controls and adjustments. Save this manual for future reference.
BSPP Generator ASSEMBLY ELECTRIC START Your generator requires some assembly and is ready for use after it has been properly serviced with the recommended oil and fuel. Your unit is equipped with electric start capability but can be started manually. If you choose not to use the electric start feature, you do not need to install the battery. If you have any problems with the assembly of your generator, please call the generator helpline at 1-800-743-4115.
BSPP Generator BEFORE STARTING THE ENGINE Add Fuel NOTE: This gasoline engine is certified to operate on gasoline. Exhaust Emission Control System: EM (Engine Modifications). Add Engine Oil WARNING • Place generator on a level surface. Fuel and its vapors are extremely flammable and explosive. Fire or explosion can cause severe burns or death. CAUTION Any attempt to crank or start the engine before it has been properly filled with the recommended oil will result in equipment failure.
BSPP Generator USING THE GENERATOR OPERATING THE GENERATOR System Ground The generator has a system ground that connects the generator frame components to the ground terminals on the AC output receptacles.The system ground is connected to the AC neutral wire (see “Equipment Description”, earlier in this manual). Special Requirements There may be Federal or State Occupational Safety and Health Administration (OSHA) regulations, local codes, or ordinances that apply to the intended use of the generator.
BSPP Generator 3. Connecting Electrical Loads Make sure Idle Control switch is in “Off” position (Figure 4). Figure 4 — Idle Control Switch 4. Follow start instructions given in engine owner’s manual. Push and hold the Ignition switch in “Start” position (Figure 5) until generator starts.To prolong the life of starter components, DO NOT hold Ignition switch in “Start” position for more than 15 seconds, and pause for 1 minute. • Let engine stabilize and warm up for a few minutes after starting.
BSPP Generator Charging a Battery Your generator has the capability of recharging a discharged 12 Volt automotive or utility style storage battery. DO NOT use the unit to charge any 6 Volt batteries. DO NOT use the unit to crank an engine having a discharged battery. DANGER Storage batteries give off explosive hydrogen gas during recharging. Hydrogen gas stays near battery for a long time after battery has been charged. Slightest spark will ignite hydrogen and cause explosion.
BSPP Generator COLD WEATHER OPERATION RECEPTACLES CAUTION Under certain weather conditions (temperatures below 40°F [4°C] and a high dew point), your generator may experience icing of the carburetor and/or the crankcase breather system. Build a structure that will enclose three sides and the top of the generator: 1. Make sure entire muffler-side of generator is exposed. Note that your generator may appear different from that shown in Figure 8.
BSPP Generator 120 Volt AC, 30 Amp Locking Receptacle Figure 11 — 120 Volt AC, 20 Amp, Duplex Receptacle Use a NEMA L5-30 plug with this receptacle. Connect a 3-wire cord set rated for 125 Volts AC at 30 Amps to the plug (Figure 10). Figure 10 — 120 Volt AC, 30 Amp, Locking Receptacle 3-Wire Cord Set NEMA L5-30 Neutral 120V Use each receptacle to operate 120 Volt AC, single–phase, 60 Hz electrical loads requiring up to 2,400 watts (2.4 kW) at 20 Amps of current.
BSPP Generator Ground Fault Protection 2. This unit is equipped with a Ground Fault Circuit Interrupter (GFCI).This device meets applicable federal, state and local codes. The GFCI protects against electrical shock that may be caused if your body becomes a path which electricity travels to reach ground.This could happen if you touch a “Live” appliance or wire, or are touching plumbing or other materials that connect to the ground.
BSPP Generator DON'T OVERLOAD GENERATOR 4. Plug in and turn on the next load. 5. Again, permit the generator to stabilize. 6. Repeat steps 4 and 5 for each additional load. NEVER add more loads than the generator capacity.Take special care to consider surge loads in generator capacity, as described above. Capacity You must make sure your generator can supply enough rated (running) and surge (starting) watts for the items you will power at the same time. Follow these simple steps: 1.
BSPP Generator SPECIFICATIONS NOTE: DO NOT use a garden hose to clean generator. Water can enter engine fuel system and cause problems. In addition, if water enters generator through cooling air slots, some of the water will be retained in voids and cracks of the rotor and stator winding insulation.Water and dirt buildup on the generator internal windings will eventually decrease the insulation resistance of these windings. Maximum Surge Watts . . . . . . . . . . . . . . .
BSPP Generator 4. 5. Place screen, retaining ring, and o-ring into fuel valve. Install sediment cup and tighten securely. Move fuel valve to “On” position, and check for leaks. Replace o-ring if there is any leakage. Battery Maintenance Other than float charging, described elsewhere, no maintenance is required for the starting battery. Keep the battery and terminals clean and dry. STORAGE The generator should be started at least once every seven days and allowed to run at least 30 minutes.
BSPP Generator TROUBLESHOOTING Problem No AC output is available, but generator is running. Generator runs good at no-load but "bogs" down" when loads are connected. Generator will not start; or starts and runs rough. Generator shuts down during operation. Generator lacks power. Cause Correction 1. One of the circuit breakers is open. 1. Reset circuit breaker. 2. Fault in generator. Contact Authorized service facility. 3. Poor connection or defective cord 3. set. Check and repair. 4.
BSPP Generator SCHEMATIC 18
BSPP Generator WIRING DIAGRAM 19
BSPP Generator UNIT EXPLODED VIEW 20
BSPP Generator UNIT PARTS LIST Item Part # 1 B193230GS 2 194209GS 3 56893GS 4 190220GS 5 NSP 6 194151GS 7 62265GS 8 96796GS 9 194208GS 10 190274BGS 11 25254GS 12 189302BGS 13 * 14 * 15 * 16 B77304GS 17 75246GS 18 96867GS 19 J93074GS 20 B4986GS 21 194155GS 22 194542GS 23 193646GS 24 194950GS 26 74908GS 30 194543GS 31 191436GS 33 194211GS 34 186347GS 35 194214GS 36 194210GS 37 * 38 192376GS 40 194212GS 41 193272GS 43 B4769GS 44 193299GS 45 46 47 48 49 189135GS B4135GS 77395GS 14353621GS 95920GS Description
BSPP Generator ALTERNATOR EXPLODED VIEW AND PARTS LIST Item Part # 1 186059GS 2 192938GS 3 192937AGS 4 186060GS 5 66449LGS 6 66386GS 7 66849GS 8 22097GS 9 81917GS 10 65795GS 11 66849CGS 12 23762GS 13 189769GS Description ADAPTER, Mounting, Alternator ROTOR STATOR RBC, with O-Ring (p/n 189197GS) HHCS, M6 - 1.0 x 190 SEMS ASSY, Holder, Rectifier/Brush TAPTITE, M5 - 0.8 x 16 WASHER, Lock, 1/4 - M6 PIN, Roll, 4mm x 10 RECTIFIER, Battery Charge TAPTITE, M5 - 0.8 x 30 WASHER, Shakeproof, Ext.
BSPP Generator CONTROL PANEL EXPLODED VIEW AND PARTS LIST Item Part # 1 B192834GS 2 B192837GS 3 * 4 * 5 * 6 * 7 82538GS 8 192855GS 9 77604GS 10 * 11 * 12 * 13 77314GS 14 87962GS 15 84028GS 16 64525GS 17 94117GS 18 * 19 92953GS 20 * 21 * Description PANEL, Control BOX, Control Panel WASHER, Flat, #10 - M5 WASHER, Lock, M5 PPHMS, M5 - 0.8 x 12 WASHER, M6 - 1/4, Int. Shakeproof SWITCH, Rocker SWITCH, Rocker METER, Hour WASHER, Lock, M3 NUT, M3 - 0.5 PHMS, M3 - 0.
BSPP Generator NOTES 24
BRIGGS & STRATTON POWER PRODUCTS GROUP, LLC EQUIPMENT OWNER WARRANTY POLICY Effective June 1, 2004 replaces all undated Warranties and all Warranties dated before June 1, 2004 LIMITED WARRANTY Briggs & Stratton Power Products Group, LLC will repair or replace, free of charge, any part(s), of the equipment that is defective in material or workmanship or both. Transportation charges on parts submitted for repair or replacement under this warranty must be borne by purchaser.
BSPP Génératrice TABLE DES MATIÈRES RÈGLES DE SÉCURITÉ Règles de Sécurité. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26-28 Connaissez Votre Générateur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29 Assemblage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30-31 Opération . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32-38 Entretien . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
BSPP Génératrice DANGER AVERTISSEMENT Le générateur, lorsqu'il fonctionne, produit du monoxyde de carbone, un gaz toxique inodore et incolore. Le fait de respirer du monoxyde de carbone provoque des nausées, des évanouissements ou peut être fatal. • Faites fonctionner le générateur SEULEMENT à l'extérieur. • NE FAITES PAS fonctionner le générateur à l'intérieur d'un bâtiment ou d'un abri, y compris à l'intérieur du compartiment d'un véhicule de plaisance. DANGER Le générateur produit une tension élevée.
BSPP Génératrice ATTENTION AVERTISSEMENT Les vitesses de fonctionnement excessivement élevées augmentent les risques de blessure ou risquent d'endommager le générateur. Les vitesses extrêmement lentes entraînent une charge importante. Unintentional peut résulter dans feu ou électrique. • NE TRAFIQUEZ PAS la vitesse régulée. Le générateur produit une fréquence nominale et une tension correctes lorsqu'il fonctionne à une vitesse régulée. • NE modifiez le générateur d'aucune façon.
BSPP Génératrice CONNAISSEZ VOTRE GÉNÉRATEUR Lire ce manuel de l'utilisateur et les régles de sécurité avant de faire marcher votre générateur. Comparez les illustrations avec votre générateur pour vous familiariser avec l'emplacement des diverses commandes et réglages. Gardez ce manuel pour le consulter plus tard.
BSPP Génératrice ASSEMBLAGE DÉMARRAGE ÉLECTRIQUE Votre générateur exige que quelque assemblée et soit prêt pour l'usage après il a été convenablement entretenu avec le pétrole et le carburant recommandés. Même si votre génératrice est munie d'un démarreur électrique, elle peut aussi être démarrée manuellement. Si vous décidez de ne pas utiliser le démarreur électrique, il n'est pas nécessaire d'installer la batterie.
BSPP Génératrice AVANT LE DÉMARRAGE DU MOTEUR Ajoutez de l'essence REMARQUE: Le fonctionnement avec de l'essence est certifié avec ce moteur à essence. Dispositif antipollution de l'échappement: EM (Modifications de moteur). Ajoutez de l'huile à moteur • AVERTISSEMENT Reportez-vous au manuel d'utilisation du moteur au sujet du remplissage de l'huile. L'essence et ses vapeurs sont extrêmement inflammables et explosives.
BSPP Génératrice UTILISATION DE LA GÉNÉRATRICE UTILISATION DU GÉNÉRATEUR ATTENTION Dépasser la capacité de puissance ou d'ampérage du générateur risque d'endommager ce dernier et/ou les autres appareils électriques qui y sont branchés. Mise à la terre du système La génératrice possède une mise à la terre du système qui raccorde les éléments du cadre de la génératrice aux bornes de mise à la terre des prises de sortie C.A. La mise à la terre du système est raccordée au fil neutre C.A.
BSPP Génératrice 3. Veillez à ce que le commutateur de régulateur de vitesse soit en position “Arrêt” (Figure 19). Branchement des Charges Électriques • Figure 19 — Commutateur de Régulateur de Vitesse • • • • • 4. Suivez les instructions de démarrage du manuel d'moteur, ensuite appuyez et maintenez l'interrupteur d'allumage à la position "Start" (Figure 20) jusqu'à ce que la génératrice démarre.
BSPP Génératrice Recharge d’une Batterie Votre générateur a la capacité de recharger une batterie automobile 12 Volts déchargée ou une batterie de remisage. NE PAS utiliser l’appareil pour recharger des batteries de 6 Volts. NE PAS utiliser l’appareil pour mettre en route un moteur dont la batterie est déchargée. DANGER Les batteries d'accumulateur produisent du gaz hydrogène explosif lorsqu'elles se rechargent. Le gaz hydrogène stagne autour de la batterie longtemps après qu'elle ait été chargée.
BSPP Génératrice EXPLOITATION PAR TEMPS FROID PRISES DE COURANT ATTENTION Dans certaines conditions climatiques (par températures inférieures à 40°F [4°C] et à point de rosée élevé), le carburateur et/ou le système de reniflard du carter de votre générateur risque de geler. Construisez une structure qui abritera trois côtés et le sommet du générateur. 1. Assurez-vous que le côté où se trouve le silencieux du générateur soit dégagé.
BSPP Génératrice Prise à Verrouillage de 120 Volts c.a., 30 Ampères Figure 26 — 120 Volts c.a., 20 Ampères Prise de Courant Double Utilisez une prise mâle NEMA L5-30 avec cette prise femelle. Reliez une rallonge à trois câbles de 125 Volts c.a. à 30 Ampères à la prise ou davantage à cette prise (Figure 25). Figure 25 - Prise à Verrouillage de 120 Volts c.a.
BSPP Génératrice 2. Protection contre les fuites de terre Cette génératrice est munie d'un disjoncteur de fuite de terre (GFCI). Ce dispositif répond aux codes fédéraux, provinciaux et locaux. Le disjoncteur GFCI protège contre les chocs électriques qui pourraient se produire si votre corps devient un conducteur d'électricité à la terre. Cela pourrait se produire si vous touchez un appareil ou un fil chargé ou êtes en contact avec la plomberie ou tout autre élément mis à la terre.
BSPP Génératrice 3. Laissez la puissance de sortie du générateur se stabiliser (le moteur tourne régulièrement et les dispositifs branchés fonctionnent correctement). 4. Branchez et mettez la charge suivante en marche. 5. De nouveau, laissez le générateur se stabiliser. 6. Répétez les étapes 4 et 5 pour chaque charge supplémentaire. N'AJOUTEZ JAMAIS de charges supérieures à la puissance du générateur.
BSPP Génératrice SPÉCIFICATIONS Surtension Maximale . . . . . . . . . . . . . . . . . 10,000 Watts (10.0 kW) Puissance Continue . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8,000 Watts (8,0 kW) Facteur de Pouvoir . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1,0 Courant Maximum à 120 Volts . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 66.6 Ampères à 240 Volts . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33.3 Ampères Phase . . . . . . . . . . . . . . .
BSPP Génératrice 3. REMISAGE Lavez la cuvette de sédimentation, le joint torique, l'anneau de retenue et la crépine dans un solvant ininflammable. Séchez-les complètement. 4. Posez la crépine, l'anneau de retenue et le joint torique sur la vanne de combustible. Installez la cuvette de sédimentation et serrez-la solidement. 5. Réglez la vanne de combustible à la position "On" (Marche), et vérifiez s'il y a une fuite de combustible. Si c'est le cas, remplacez le joint torique.
BSPP Génératrice DÉPANNAGE PROBLÈMES Le moteur marche, mais il ne se produit pas de courant c.a. dans les prises. Le moteur marche bien sans charge mais cale quand les charges sont branchées. Le moteur ne veut pas démarrer; ou démarre et marche mal. CAUSE SOLUTION 1. L'un des disjoncteurs est ouvert. 1. Réenclencher le disjoncteur. 2. Problème dans le générateur. 2. Contacter négociant de service Autorisé. 3. Pauvre connexion ou rallonge défectueuse. 3. Vérifier et réparer. 4.
BSPP Génératrice REMARQUES 42
GARANTIE DU PROPRIÉTAIRE D'UN PRODUIT BRIGGS & STRATTON POWER PRODUCTS GROUP, LLC Prise d’effet au 1 er juin 2004, annule et remplace toutes les garanties précédentes et les garanties antérieures au 1 er juin 2004 GARANTIE LIMITÉE Briggs & Stratton Power Products Group, LLC réparera ou remplacera, sans frais, toutes pièces d'équipement défectueuses comportant un vice de matériau ou un défaut de fabrication ou les deux.
BSPP Generador TABLA DE CONTENIDOS INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD Reglas De Seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44-46 Conozca Su Generador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47 Ensamblaje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48-49 Funcionamiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50-56 Mantenimiento. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
BSPP Generador PELIGRO ADVERTENCIA Al generador funcionar, se produce monóxido de carbono, un gas inodoro y venenoso. El respirar el monóxido de carbono, producirá náusea, desmayo o la muerte. La combustible y sus vapores son extremadamente inflamables y explosivos. El fuego o una explosión pueden causar quemaduras severas e inclusive la muerte. • Opere el generador SOLAMENTE al aire libre.
BSPP Generador PRECAUCIÓN ADVERTENCIA Chispear involuntario puede tener como resultado el fuego o el golpe eléctrico. Las velocidades de operación en exceso, aumentan los riesgos de heridas y daños al generador. Las velocidades bajan en exceso, imponen una carga muy pesada. CUANDO AJUSTE O HAGA REPARACIONES A SU GENERADOR • NO cambie ninguna velocidad determinada. El generador suministra una frecuencia y un voltaje calificado cuando funciona a una velocidad determinada.
BSPP Generador CONOZCA SU GENERADOR LEA ESTE MANUAL DEL PROPIETARIO Y LAS REGLAS DE SEGURIDAD ANTES DE OPERAR SU GENERADOR. Compare las ilustraciones con su Generador para familiarizarse con las ubicaciones de los diferentes controles y ajustes. Conserve este manual para referencias futuras.
BSPP Generador MONTAJE ARRANQUE ELÉCTRICO Su generador requiere de ciertos procedimientos de montaje y solo estará listo para ser utilizado después de haberle suministrado servicio con el combustible y aceite recomendados. Aunque la unidad disponga de arranque eléctrico, también se puede arrancar manualmente. Si decide no utilizar el arranque eléctrico, no será necesario instalar la batería.
BSPP Generador ANTES DE DARLE ARRANQUE AL MOTOR Agregar Aceite al Motor • Agregue Combustible NOTA: Este motor está certificado para funcionar con gasolina. Sistema de control de emisiones de gases de escape: EM (Modificaciones del motor). ADVERTENCIA Coloque la generador sobre una superficie nivelada. La combustible y sus vapores son extremadamente inflamables y explosivos. El fuego o una explosión pueden causar quemaduras severas e inclusive la muerte.
BSPP Generador USO DEL GENERADOR OPERANDO EL GENERADOR PRECAUCIÓN Tierra del Sistema El sobrepasar la capacidad del amperaje y vataje del generador, puede dañar al generador y los aparatos eléctricos conectados al mismo. El generador dispone de una conexión a tierra del sistema que conecta los componentes del bastidor a los terminales de tierra de los enchufes hembra de salida de CA.
BSPP Generador 3. Verifique si el interruptor de control secundario se encuentra “Off” (Apagado) (Figura 34). Conexion De Cargas Electricas • Figura 34 — Interruptor del Control de Marcha en Vacío • • • • • 4. Siga las instrucciones de arranque que figuran en el manual del motor, a continuación, pulse y mantenga el interruptor de arranque en la posición "Start" (Arranque) (Figura 35) hasta que el generador empiece a funcionar.
BSPP Generador Carga de la Bateria 7. Su generador tiene la capacidad de recargar baterías descargadas de acumuladores tipo servicio o automotriz de 12 Voltios. NO utilice la unidad para cargar baterías de 6 Voltios. NO use la unidad para mover motores que tengan la batería descargada. Conecte el sujetador del cable de carga de la batería que tiene la manija negra al terminal negativo (-) de la batería (Figura 36). 8. Arranque el motor. Deje que el motor funcione mientras la batería se recarga. 9.
BSPP Generador OPERACIÓN DURANTE UN CLIMA FRÍO RECEPTÁCULOS Bajo ciertas condiciones ambientales (temperaturas por debajo de los 40ºF [4ºC] y un punto alto Dew), su generador puede experimentar congelamiento del carburador y/o el sistema de respiradero del cigüeñal. Construya una estructura que pueda cubrir los tres lados y la parte superior del generador: 1. Asegúrese que el lado del amortiguador del generador está expuesto.
BSPP Generador Tomacorrientes de 120 Voltios AC, 30 Amperios Figura 41 — 120 Voltios AC, 20 Amperios Receptáculo Dobles Use un enchufe tipo NEMA L5-30 con este tomacorriente. Conecte un juego de cordones de 3 alambres con una capacidad de 125 Voltios AC a 30 Amperios al enchufe (Figura 40).
BSPP Generador 2. Protección Contra Fallos de Conexión a Tierra La unidad está equipada con un interruptor de circuito de fallo de conexión a tierra (GFCI). Este dispositivo cumple la normativa federal, nacional y local vigente. El GFCI protege contra las descargas eléctricas que se pueden producir cuando un cuerpo humano se convierte en el medio a través del cual la electricidad llega a tierra.
BSPP Generador NO SOBRECARGUE GENERADOR Capacidad Usted debe asegurarse que su generador puede proveer el suficiente vataje calificado (cuando esté funcionando) y de carga (al encender) para los aparatos a los cuales va a proveer la energía, al mismo tiempo. Siga estos pasos: 1. Seleccione los aparatos que recibirán la energía, al mismo tiempo. 2. Totalice los vatios calificados (cuando esté funcionando) de estos aparatos.
BSPP Generador ESPECIFICACIONES Potencia Máxima . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10,000 Vatios (10.0 kW) Potencia de Sobretensión . . . . . . . . . . . . . . . 8,000 Vatios (8.0 kW) Voltaje Nominal AC . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 120/240 Voltios Corriente Máxima a 240 Voltios. . . . . . . . . . . . . . . . 33.3 Amperios Corriente Máxima a 120 Voltios. . . . . . . . . . . . . . . . 66.6 Amperios Frecuencia Nominal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
BSPP Generador 3. Lave el recipiente para sedimentos, la junta tórica, el anillo de retención y el filtro con disolvente no inflamable. Séquelos perfectamente. 4. Sitúe el filtro, el anillo de retención y la junta tórica en la válvula de combustible. Instale el recipiente para sedimentos y apriételo firmemente. 5. Sitúe la válvula de combustible en la posición "On" y compruebe si hay fugas. En caso afirmativo, sustituya la junta tórica.
BSPP Generador DIAGNOSITICOS DE AVERÍAS Problemo El motor está funcionando pero no existe salida de AC disponsible. Accion Causa 1. El interruptor automático de circuito está abierto. 1. Reposicione el interruptor. 2. Conexión mal o defectuosa del juego de cables. 2. Revise y repare. 3. El dispositivo conectado está dañado. 3. Conecte otro dispositivo que esté buenas condiciones. 4. Avería en el generador. 4. Contacte el distribuidor de servicio autorizado.
POLÍTICA DE GARANTÍA PARA EL PROPIETARIO DE EQUIPOS BRIGGS & STRATTON POWER PRODUCTS GROUP, LLC Fecha de entrada en vigor: 1 de Junio de 2004. Sustituye a todas las garantías sin fecha y a las de fecha anterior al 1 de Junio de 2004 GARANTÍA LIMITADA Briggs & Stratton Power Products Group, LLC reparará o sustituirá sin cargo alguno cualquier componente del equipo que presente defectos de materiales y/o mano de obra.