Operator’s Manual Manuel d’utilisation Manual del Operario Model / Modèle / Modelo Questions? Help is just a moment away! Vous avez des questions? Vous n'avez pas besoin d'aller loin pour trouver de l'aide! 030253 Preguntas? La ayuda es justa un momento lejos! Call: Generator Helpline Appelez: Ligne d'assistance de Générateur Llame: Línea Directa del Generador 1-800-743-4115 M-F 8-5 CT web: www.briggsandstratton.
SAFETY RULES SAVE THESE INSTRUCTIONS TABLE OF CONTENTS SAFETY RULES Safety Rules. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-4 Know Your Generator . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 Assembly. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-7 Operation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-12 Specifications . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
SAFETY RULES WARNING WARNING Running generator gives off carbon monoxide, an odorless, colorless, poison gas. Breathing carbon monoxide can cause nausea, fainting or death. Fuel and its vapors are extremely flammable and explosive. Fire or explosion can cause severe burns or death. • Operate generator ONLY outdoors. WHEN ADDING OR DRAINING FUEL • Turn generator OFF and let it cool at least 2 minutes before removing fuel cap. Loosen cap slowly to relieve pressure in tank.
SAFETY RULES CAUTION WARNING Excessively high operating speeds increase risk of injury and damage to generator. Excessively low speeds impose a heavy load. Running engines produce heat.Temperature of muffler and nearby areas can reach or exceed 150°F (65°C). Severe burns can occur on contact. Exhaust heat/gases can ignite combustibles, structures or damage fuel tank causing a fire. • DO NOT tamper with governed speed.
KNOW YOUR GENERATOR KNOW YOUR GENERATOR Read this Operator’s Manual and safety rules before operating your generator. Compare the illustrations with your generator, to familiarize yourself with the locations of various controls and adjustments. Save this manual for future reference.
ASSEMBLY ASSEMBLY 2. Your generator requires some assembly and is ready for use after it has been properly serviced with the recommended oil and fuel. Insert carriage bolts through holes from outside of the unit and attach a plastic knob from inside of unit (Figure 2).Tighten by hand. Figure 2 — Secure Handle If you have any problems with the assembly of your generator, please call the generator helpline at 1-800-743-4115.
ASSEMBLY Add Fuel Fuel Tank NOTE: This gasoline engine is certified to operate on gasoline. Exhaust Emission Control System: EM (Engine Modifications). As is common with all plastic fuel containers, the removable fuel tank supplied with this generator may swell or expand due to build-up of fuel vapors when the vent knob is closed.This tank is designed and has been tested to safely withstand pressure-buildup.
ASSEMBLY 2. Turn the fuel shut off valve to the “Off” position (Figure 5). 5. Figure 5 — Fuel Shut-off Valve Lift off the fuel tank by grasping the handle (provided on the tank) with one hand and putting the other hand in the finger pocket (Figure 8). Lift the tank straight up. Figure 8 — Lifting Off Fuel Tank Fuel Tank Fuel Valve is shown in the “Off” position 3. Disconnect the quick connect on the fuel line by pushing on the metal tab and twisting apart (Figure 6). Release the metal tab.
OPERATION USING THE GENERATOR Generator Location Generator Clearance System Ground WARNING The generator has a system ground that connects the generator frame components to the ground terminals on the AC output receptacles.The system ground is connected to the AC neutral wire (the neutral is bonded to the generator frame). Exhaust heat/gases can ignite combustibles, structures or damage fuel tank causing a fire. • Keep at least 5 ft. (152 cm) clearance on all sides of generator including overhead.
OPERATION OPERATING THE GENERATOR WARNING Running engines produce heat.Temperature of muffler and nearby areas can reach or exceed 150°F (65°C). Severe burns can occur on contact. Exhaust heat/gases can ignite combustibles, structures or damage fuel tank causing a fire. Starting the Engine Disconnect all electrical loads from the generator. Follow these start instruction steps in numerical order: 1. • DO NOT touch hot surfaces and avoid hot exhaust gases. • Allow equipment to cool before touching.
OPERATION Stopping the Engine 1. Turn off and unplug all electrical loads from generator panel receptacles. NEVER start or stop engine with electrical devices plugged in and turned on. 2. Let engine run at no–load for 30 seconds to stabilize internal temperatures of engine and alternator. 3. Turn engine off according to instructions given in engine operator’s manual. 4. Move fuel valve to “Off” position.
OPERATION DON'T OVERLOAD GENERATOR 4. Plug in and turn on the next load. 5. Again, permit the generator to stabilize. 6. Repeat steps 4 and 5 for each additional load. NEVER add more loads than the generator capacity.Take special care to consider surge loads in generator capacity, as described above. Capacity You must make sure your generator can supply enough rated (running) and surge (starting) watts for the items you will power at the same time. Follow these simple steps: 1.
SPECIFICATIONS AND MAINTENANCE SPECIFICATIONS Generator Maintenance Starting Wattage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8,550 watts Wattage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5,550 watts AC Load Current: At 120 Volts . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .46.2 Amps At 240 Volts . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .23.1 Amps Phase . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1–phase Rated Frequency . . . . . . . . . . . . . . . .
STORAGE STORAGE Engine Storage See engine operator’s manual for instructions. The generator should be started at least once every seven days and allowed to run at least 30 minutes. If this cannot be done and you must store the unit for more than 30 days, use the following guidelines to prepare it for storage. Other Storage Tips • Always store unit with fuel shut off valve in the “Off” position (Figure 5, earlier).
TROUBLESHOOTING TROUBLESHOOTING Problem Cause Solution 1. Circuit breaker is open. 1. 2. Poor connection or defective cord 2. set. Check and repair. 3. Connected device is bad. 3. Connect another device that is in good condition. 4. Fault in generator. 4. Contact local service facility. 1. Short circuit in a connected load. 1. Disconnect shorted electrical load. 2. Generator is overloaded. 2. See "Don't Overload Generator". 3. Shorted generator circuit. 3.
NOTES NOTES 16
BRIGGS & STRATTON POWER PRODUCTS GROUP, LLC EQUIPMENT OWNER WARRANTY POLICY Effective September 1, 2004 replaces all undated Warranties and all Warranties dated before September 1, 2004 LIMITED WARRANTY Briggs & Stratton Power Products Group, LLC will repair or replace, free of charge, any part(s) of the equipment that is defective in material or workmanship or both. Transportation charges on product submitted for repair or replacement under this warranty must be borne by purchaser.
RÈGLES DE SÉCURITÉ VEUILLEZ CONSERVER CES INSTRUCTIONS TABLE DES MATIÈRES RÈGLES DE SÉCURITÉ Règles de Sécurité. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16-18 Connaissez Votre Générateur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19 Assemblage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20-21 Opération . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22-26 Entretien . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
RÈGLES DE SÉCURITÉ AVERTISSEMENT AVERTISSEMENT Le générateur, lorsqu'il fonctionne, produit du monoxyde de carbone, un gaz toxique inodore et incolore. Le fait de respirer du monoxyde de carbone provoque des nausées, des évanouissements ou peut être fatal. L'essence et ses vapeurs sont extrêmement inflammables et explosives. Le feu ou l'explosion risque de provoquer des blessures graves, pouvant être fatales. • Faites fonctionner le générateur SEULEMENT à l'extérieur.
RÈGLES DE SÉCURITÉ AVERTISSEMENT ATTENTION Les moteurs en fonctionnement produisent de la chaleur. La température du silencieux et des endroits à proximité peuvent atteindre, voire dépasser 150°F (65°C). Le contact de ces pièces risque de causer de graves brûlures. La chaleur et les gaz d’échappement peuvent enflammer des matériaux combustibles et les structures ainsi que causer des dommages au réservoir d’essence et entraîner un incendie.
CONNAISSEZ VOTRE GÉNÉRATEUR CONNAISSEZ VOTRE GÉNÉRATEUR Lire ce manuel de l'utilisation et les régles de sécurité avant de faire marcher votre générateur. Comparez les illustrations avec votre générateur pour vous familiariser avec l'emplacement des diverses commandes et réglages. Gardez ce manuel pour le consulter plus tard. Bouchon/repère de remplissage d'huile Réservoir d'essence amovible Prise de courant double de120 Volts c.a., 20 Ampères Bouton d'aération Disjoncteurs (c.
ASSEMBLAGE 2. ASSEMBLAGE Votre générateur exige que quelque assemblée et soit prêt pour l'usage après il a été convenablement entretenu avec le pétrole et le carburant recommandés. Insérez le boulon dans le trou du côté droit de la poignée (en regardant l'arrière de l'appareil) et fixez le bouton en plastique (Figure 15).Vissez le bouton manuellement.
ASSEMBLAGE Ajoutez de l'essence Réservoir d'essence REMARQUE: Le fonctionnement avec de l'essence est certifié avec ce moteur à essence. Dispositif antipollution de l'échappement: EM (Modifications de moteur). Comme il arrive souvent avec tous les récipients d'essence en plastique, le réservoir d'essence amovible fourni avec ce générateur risque de gonfler ou de s'agrandir à cause de la formation de vapeurs d'essence lorsque le bouton d'aération est fermé.
ASSEMBLAGE 2. Tournez la valve d'essence sur la position “Off” (Arrêt) (Figure 18). Figure 18 — Robinet d'arrivée d'essence 5. Réservoir d'essence Soulevez le réservoir en saisissant d'une main la poignée (se trouvant sur le réservoir) et en plaçant l'autre main dans l'encoche faite pour les doigts (Figure 21). Soulevez le réservoir en le tenant droit. Figure 21 — Soulever le Réservoir d'essence La valve est en position “Off” (Arrêt) 3.
OPÉRATION UTILISATION DE LA GÉNÉRATRICE Emplacement de la Génératrice Dégagement de la génératrice AVERTISSEMENT Mise à la terre du système La chaleur et les gaz d’échappement peuvent enflammer des matériaux combustibles et les structures ainsi que causer des dommages au réservoir d’essence et entraîner un incendie. La génératrice possède une mise à la terre du système qui raccorde les éléments du cadre de la génératrice aux bornes de mise à la terre des prises de sortie C.A.
OPÉRATION UTILISATION DU GÉNÉRATEUR AVERTISSEMENT Les moteurs en fonctionnement produisent de la chaleur. La température du silencieux et des endroits à proximité peuvent atteindre, voire dépasser 150°F (65°C). Le contact de ces pièces risque de causer de graves brûlures. La chaleur et les gaz d’échappement peuvent enflammer des matériaux combustibles et les structures ainsi que causer des dommages au réservoir d’essence et entraîner un incendie.
OPÉRATION Cette prise donne du courant à des charges de 120/240 Volts c.a., 60 Hertz, monophasées, nécessitant jusqu’à 2,775 watts de puissance (2.775 kW) à 23,1 Ampères pour 120 Volts; 5,550 watts de puissance (5,55 kW) à 23,1 Ampères pour 240 Volts. La prise est protégée par un disjoncteur de 30 Ampères du type “pousser pour reconfigurer”. Arrêt du Moteur • Débrancher toutes les charges électriques des prises du générateur.
OPÉRATION 3. Laissez la puissance de sortie du générateur se stabiliser (le moteur tourne régulièrement et les dispositifs branchés fonctionnent correctement). 4. Branchez et mettez la charge suivante en marche. 5. De nouveau, laissez le générateur se stabiliser. 6. Répétez les étapes 4 et 5 pour chaque charge supplémentaire. N'AJOUTEZ JAMAIS de charges supérieures à la puissance du générateur.Vérifiez particulièrement les charges de surtension de la capacité du générateur, comme il est indiqué ci-dessus.
SPÉCIFICATIONS ET ENTRETIEN REMARQUE: NE PAS d’utiliser un tuyau d’arrosage pour nettoyer le générateur. L’eau peut entrer dans le système de carburation du moteur et causer des problèmes. De plus, si l’eau entre par les fentes de refroidissement à air, une partie de l’eau restera dans les creux et craquelures de l’isolation du bobinage du rotor et du stator. L’eau et l’accumulation de saleté sur ces bobinages internes du générateur réduiront progressivement la résistance d’isolation de ces bobinages.
REMISAGE REMISAGE Remisage du Moteur Le générateur doit être mise en route au moins une fois tous les sept jours et doit marcher pendant au moins 30 minutes. Si vous ne pouvez pas faire cela et que vous devez remiser le générateur pour plus de 30 jours, utiliser les informations ci-après comme guide pour préparer votre appareil au remisage. Voir les instructions sur la manière de remiser correctement le moteur dans le manuel de l’utilisation du moteur.
DÉPANNAGE DÉPANNAGE PROBLÈMES CAUSE SOLUTION 1. L'un des disjoncteurs est ouvert. 1. Réenclencher le disjoncteur. Le moteur marche, mais il ne se produit pas de courant c.a. dans les prises. 2. Problème dans le générateur. 2. Contacter négociant de service Autorisé. 3. Pauvre connexion ou rallonge défectueuse. 3. Vérifier et réparer. 4. L'appareil qui est branché est défectueux. 4. Brancher un autre appareil qui ne soit pas défectueux.
REMARQUES REMARQUES 32
GARANTIE DU PROPRIÉTAIRE D'UN PRODUIT BRIGGS & STRATTON POWER PRODUCTS GROUP, LLC Prise d’effet au 1 er Septembre 2004, annule et remplace toutes les garanties précédentes et les garanties antérieures au 1 er Septembre 2004 GARANTIE LIMITÉE Briggs & Stratton Power Products Group, LLC réparera ou remplacera, sans frais, toutes pièces d'équipement défectueuses comportant un vice de matériau ou un défaut de fabrication ou les deux.
REGLAS DE SEGURIDAD CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES TABLA DE CONTENIDOS REGLAS DE SEGURIDAD Reglas De Seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30-32 Conozca Su Generador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33 Montaje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34-35 Operación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36-39 Mantenimiento . . . . . . . . . . . . . . . . .
REGLAS DE SEGURIDAD ADVERTENCIA ADVERTENCIA Al generador funcionar, se produce monóxido de carbono, un gas inodoro y venenoso. El respirar el monóxido de carbono, producirá náusea, desmayo o la muerte. La combustible y sus vapores son extremadamente inflamables y explosivos. El fuego o una explosión pueden causar quemaduras severas e inclusive la muerte. • Opere el generador SOLAMENTE al aire libre.
REGLAS DE SEGURIDAD PRECAUCIÓN ADVERTENCIA Las velocidades de operación en exceso, aumentan los riesgos de heridas y daños al generador. Las velocidades bajan en exceso, imponen una carga muy pesada. Los motores al funcionar producen calor. La temperatura del silenciador y de las áreas cercanas puede alcanzar o pasar los 150ºF (65ºC). Quemaduras severas pueden ocurrir al hacer contacto.
CONOZCA SU GENERADOR CONOZCA SU GENERADOR LEA ESTE MANUAL DEL OPERARIO Y LAS REGLAS DE SEGURIDAD ANTES DE OPERAR SU GENERADOR. Compare las ilustraciones con su Generador para familiarizarse con las ubicaciones de los diferentes controles y ajustes. Conserve este manual para referencias futuras.
MONTAJE MONTAJE 2. Su generador requiere de ciertos procedimientos de montaje y solo estará listo para ser utilizado después de haberle suministrado servicio con el combustible y aceite recomendados. Inserte el perno del soporte a través de los orificios desde interior de la unidad y sujete una perilla de plástico desde el fuera de la misma unidad. Apriete manualmente (Figura 28).
MONTAJE Agregue Combustible Depósito de combustible NOTA: Este motor está certificado para funcionar con gasolina. Sistema de control de emisiones de gases de escape: EM (Modificaciones del motor). Al igual que todos los contenedores de plástico de combustible, el depósito desmontable que se suministra con este generador puede abombarse o expandirse debido a la acumulación de vapores de combustible cuando el pomo está cerrado.
MONTAJE 2. Gire la válvula de paso de combustible hasta la posición “Off” (Figura 31). 5. Para levantar el depósito, agárrelo por su asa con una mano e introduzca la otra mano en la hendidura (Figura 34). Levante el depósito verticalmente. Figura 34 — Elevación del Depósito de Combustible 6. El depósito de combustible DEBE llenarse estando en posición horizontal, no inclinado ni en posición vertical (Figura 35). Evite el contacto de la válvula de combustible y del conector rápido con la suciedad.
OPERACIÓN USO DEL GENERADOR Ubicación del Generador Espacio Libre Alrededor del Generador Tierra del Sistema ADVERTENCIA El generador dispone de una conexión a tierra del sistema que conecta los componentes del bastidor a los terminales de tierra de los enchufes hembra de salida de CA. La tierra del sistema está conectada al cable de CA neutro que, a su vez, está conectado al bastidor del generador (vea “Descripión del Equipo”).
OPERACIÓN OPERANDO EL GENERADOR ADVERTENCIA Los motores al funcionar producen calor. La temperatura del silenciador y de las áreas cercanas puede alcanzar o pasar los 150ºF (65ºC). Quemaduras severas pueden ocurrir al hacer contacto. Los gases y el calor de escape pueden inflamar los materiales combustibles y las estructuras o dañar el depósito de combustible y provocar un incendio. Encienda el Motor Desconecte todas las cargas eléctricas del generador. Use las siguientes instrucciones para encender: 1.
OPERACIÓN Este receptáculo le provee poder a cargas de 120/240 Voltios AC, de 60 Hz, fase sencilla, que requieren hasta 2,775 Voltios de energía a 23.1 Amperios, para 120 Voltios; 5,550 Voltios de energía (5.55 kW) a 23.1 Amperios para 240 Voltios. La salida está protegida por un corto-circuito de, del tipo "empuje para reposicionar". Parado Del Motor 1. Desconecte todas las cargas eléctricas de los tomacorrientes del panel del generador.
OPERACIÓN NO SOBRECARGUE GENERADOR 4. 5. 6. Conecte y encienda la próxima carga. De nuevo, permita que el generador se estabilice. Repita los pasos 4 y 5 para cada carga adicional que usted tenga. NUNCA añada más cargas sobre la capacidad del generador. Tome una atención especial en considerar las cargas de corriente según la capacidad del generador, como se describe arriba.
ESPECIFICACIONES Y MANTENIMIENTO NOTA: NO recomendamos el uso de mangueras de jardín para limpiar el generador. El agua podría introducirse en el sistema de combustible del motor y causar problemas. Además, si el agua se introduce al generador a través de las ranuras para aire de enfriamiento, algo del agua quedará retenida en los espacios vacíos y grietas del aislamiento del devanado del estator y rotor.
ALMACENAMIENTO ALMACENAMIENTO Almacenando el Motor El generador deberá ser encendido al menos una vez cada siete días y deberá dejarlo funcionar al menos durante 30 minutos. Si no puede hacer esto y debe almacenar la unidad por más de 30 días, siga las siguientes instrucciones para preparar su unidad para almacenamiento. Consulte el manual del operario del motor para las instrucciones de cómo preparar adecuadamente el motor para su almacenamiento.
DIAGNOSITICOS DE AVERÍAS DIAGNOSITICOS DE AVERÍAS Problemo El motor está funcionando pero no existe salida de AC disponsible. Accion Causa 1. El interruptor automático de circuito está abierto. 1. Reposicione el interruptor. 2. Conexión mal o defectuosa del juego de cables. 2. Revise y repare. 3. El dispositivo conectado está dañado. 3. Conecte otro dispositivo que esté buenas condiciones. 4. Avería en el generador. 4. Contacte el distribuidor de servicio autorizado.
POLÍTICA DE GARANTÍA PARA EL PROPIETARIO DE EQUIPOS BRIGGS & STRATTON POWER PRODUCTS GROUP, LLC Fecha de entrada en vigor: 1 de Septiembre de 2004. Sustituye a todas las garantías sin fecha y a las de fecha anterior al 1 de Septiembre de 2004 GARANTÍA LIMITADA Briggs & Stratton Power Products Group, LLC reparará o sustituirá sin cargo alguno cualquier componente del equipo que presente defectos de materiales y/o mano de obra.