Operator’s Manual Manuel d’utilisation Manual del Operario Questions? Help is just a moment away! Vous avez des questions? Vous n'avez pas besoin d'aller loin pour trouver de l'aide! Preguntas? La ayuda es justa un momento lejos! Model / Modèle / Modelo 074000 Call: Helpline Appelez: Ligne d'assistance Llame: Línea Directa 1-800-743-4115 M-F 8-5 CT web: www.briggsandstratton.com WARNING Before using this product, read this manual and follow all Safety Rules and Operating Instructions.
DESCRIPTION / SAFETY RULES SAVE THESE INSTRUCTIONS TABLE OF CONTENTS Safety Rules . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-4 Assembly . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 Features and Controls . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 Operation. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-9 Specifications . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
SAFETY RULES WARNING Failure to read and follow instructions in manual can result in death, bodily injury and / or property damage. • Before using this product, read this Operator’s Manual and follow all Safety Rules and Operating Instructions listed. • Make this manual available to other users of this equipment. WARNING Contact with compressor or its cord can cause electric shock or burn. Improper grounding can result in electrical shock.
SAFETY RULES WARNING Compressed air stream from hose or tank drain can cause soft tissue damage to exposed skin and can propel objects leading to severe injury and / or property damage. • DO NOT direct air stream at self or others. • DO NOT attempt to repair air hose(s). • Always wear ANSI Z87.1 approved safety glasses with side shields. WARNING Operating air compressor and tubing are HOT and can cause burns. • DO NOT touch compressor or tubing. • Allow compressor to cool before servicing.
ASSEMBLY ASSEMBLY Unpacking 1. Remove accessories and packing from carton. Carton Contents 2. Lift unit out of carton. • Air compressor • Bottle of Compressor Pump Oil Also Recommended for Use: • Safety glasses (ANSI Z87.1 approved safety glasses with side shields) • Oil Dipstick • Air hose - 25 ft (7.6M), 3/8 inch diameter If any parts are missing, call the air compressor helpline at 1-800-743-4115.
FEATURES AND CONTROLS FEATURES AND CONTROLS Read this Operator’s Manual and safety rules before operating your compressor. Compare this illustration with your air compressor to familiarize yourself with the location of various controls and adjustments. Save this manual for future reference.
OPERATION OPERATION 1. Make sure ON - OFF switch is in OFF position (see Figure 2). Figure 2 - Pressure Switch with ON - OFF Switch Add Oil 1. Place compressor on a flat, level surface. 2. Remove and discard the shipping cap. Using an oil funnel, slowly fill pump with oil to notch on dipstick (See Figure 1). ON - OFF Switch shown in OFF position Figure 1 - Oil Fill Information Inset of Dipstick Oil Fill Location MAXIMUM Oil Level PROPER Oil Level 2. Plug power cord into grounded 120 Volt A.C.
OPERATION Air Compressor Operating Location Locate the air compressor in a clean, dry and well-ventilated area for operation.The air compressor should be placed at least 12 inches (30 cm) away from walls or other obstructions that could interfere with airflow. The Air Compressor Pump and shroud are designed to allow for proper cooling.The ventilation openings on the compressor are necessary to maintain proper operating temperature. DO NOT place rags or containers on or near these openings.
OPERATION Stopping Your Air Compressor Extension Cords 1. Push ON - OFF switch to OFF position. Compressor motor will stop. NOTE: Avoid use of extension cords. 2. If finished using compressor, unplug compressor’s power cord from outlet. 3. Pull Safety Valve ring to release most of tank’s compressed air. Release valve ring. 4. Open Drain Valve to fully drain air tank. NOTE: Always drain air tank over a washable surface or in a suitable container to prevent damaging or staining surfaces.
OPERATION Compressor Operation You do not have to use the maximum operating pressure at all times because the air tool being used often requires less pressure. Here are general guidelines for setting pressure. 1. With air compressor connected to proper power and turned ON, attach desired air tool or accessory to quick connect fitting. Use recommended air hose and quick connect fitting. 2. Activate air tool and turn Pressure Control knob clockwise to increase outlet pressure.
SPECIFICATIONS / MAINTENANCE PRODUCT SPECIFICATIONS AC Frequency: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60Hz Rated AC Voltage: . . . . . . . . . . . . . . . . . 120 Volts, single phase Running Horsepower: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1.2 HP Pump Type: . . . . . . . . . . . . . . . . . . Oil Lubricated Direct Drive Lubricant:. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . SAE 5W50 Synthetic Oil Capacity: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
MAINTENANCE Inspect Safety Valve Inspect / Change Pump Oil 1. Checking Oil Level Use these steps to check oil level: Pull ring on Safety Valve (see Figure 7) and observe that Safety Valve operates freely. Figure 7 - Safety Valve 1. Push ON - OFF switch to OFF and unplug unit. 2. Place unit on a flat, level surface. 3. Remove oil dipstick and wipe dipstick with clean cloth. 4. Reinstall dipstick into oil fill opening. 5.
MAINTENANCE 5. Use an adjustable wrench to remove hex head drain plug. • 6. Fully drain oil into container. Install drain plug and tighten using adjustable wrench. Dispose of used oil properly. Cooling fins on sides of Air Compressor Pump, especially between sides of pump and shroud • Oil fill and adjacent area on air pump housing • Oil drain on air pump housing • Pressure Control knob, gauges, quick connect fitting, and Safety Valve 7. 8. Using oil funnel, slowly add recommended oil.
MAINTENANCE WARNING Compressed air stream from hose or tank drain can cause soft tissue damage to exposed skin and can propel objects leading to severe injury and / or property damage. • DO NOT direct air stream at self or others. • Always wear ANSI Z87.1 approved safety glasses with side shields. 4. If dirty, use compressed air to dislodge dirt from air filter media. Also, blow debris out of air filter cover and compressor filter housing (see Figure 10).
STORAGE STORAGE 5. Pull ring on Safety Valve and drain air from air tank to reduce air pressure. Release Safety Valve ring. Before you store your air compressor, make sure you perform the following: 6. Drain remaining air and water from tank by opening drain valve fully counterclockwise. 1. Review MAINTENANCE beginning on page 11 and perform scheduled maintenance as necessary. 7. Rock unit forward and back to agitate water as it drains to obtain a more thorough emptying action. 2.
TROUBLESHOOTING TROUBLESHOOTING Before You Call Figure 11 - Data Tag Information If you have any problems with the operation of your air compressor, please call the air compressor helpline at 1-800-743-4115. If calling for assistance, please have the model, revision, and serial number information printed on the data tag available. (see Figure 11).
TROUBLESHOOTING PROBLEM Compressor is not supplying enough air to operate accessories. CAUSE CORRECTION 1. Prolonged excessive use of air. 1. Decrease amount of air used. 2. Compressor is not large enough for air requirement. 2. Check the accessory requirement. If it is higher than the CFM or pressure supplied by your air compressor, you need a larger capacity air compressor. 3. Hole in hose. 3. Inspect and replace if required. 4. Check Valve restricted or leaks air. 4.
GLOSSARY GLOSSARY Becoming familiar with these terms will help you understand and operate most air compressors: Air Delivery – A combination of psi and CFM.The air delivery required by a tool or accessory is stated as “’number’ (S)CFM at ‘number’ psi”. For example “4.9 CFM at 90 psi”.The combination of these values dictates the required air compressor capacity. Air Tank Capacity – The volume of air stored in the tank and available for immediate use.
BRIGGS & STRATTON POWER PRODUCTS GROUP, LLC AIR COMPRESSOR OWNER WARRANTY POLICY Effective October 1, 2005 replaces all undated Warranties and all Warranties dated before October 1, 2005 LIMITED WARRANTY Briggs & Stratton Power Products Group, LLC will repair or replace, free of charge, any part(s) of the air compressor that is defective in material or workmanship or both. Transportation charges on product submitted for repair or replacement under this warranty must be borne by purchaser.
DESCRIPTION / RÈGLES DE SÉCURITÉ VEUILLEZ CONSERVER CES INSTRUCTIONS TABLE DES MATIÈRES Règles de sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20-22 Assemblage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23 Fonctions et commandes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24 Fonctionnement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25-28 Spécifications . . . . . . . . . .
RÈGLES DE SÉCURITÉ AVERTISSEMENT L’omission de lire et de suivre les directives de ce manuel pourrait entraîner la mort, des blessures corporelles ou des dommages matériels. • Avant d’utiliser ce produit, veuillez lire le Manuel d’utilisation et suivre toutes les directives relatives à la sécurité et à l’utilisation énumérées. • Laissez ce manuel à la disposition des autres utilisateurs de cet équipement.
RÈGLES DE SÉCURITÉ AVERTISSEMENT Le jet d’air comprimé du boyau ou du robinet de vidange peut causer des lésions aux tissus de la peau exposée et peut projeter des objets entraînant des blessures graves et / ou des dommages à la propriété. • NE dirigez PAS le jet d’air vers vous-même ou quelqu’un d’autres. • NE tentez PAS de réparer un boyau d’air. • Portez toujours des lunettes de sécurité avec protection latérale approuvées ANSI Z87.1.
ASSEMBLAGE ASSEMBLAGE Déballage 1. Enlevez tous les accessoires et composants de la boîte d’expédition. Retirez l’unité de la boîte. Contenu de la boîte • Compresseur d’air 2. • Manuel d’utilisation Accessoires également recommandés: • Bouteille d’huile pour la pompe du compresseur • • Jauge d’huile Lunettes de sécurité (lunettes de sécurité avec protection latérale approuvées ANSI Z87.
FONCTIONS ET COMMANDES FONCTIONS ET COMMANDES Lisez ce manuel d’utilisation et les règles de sécurité avant d’utiliser votre compresseur d’air. Comparez ces illustrations à votre compresseur d’air pour vous familiariser avec l’emplacement des diverses commandes et réglages. Conservez ce manuel pour référence future.
OPÉRATION 1. OPÉRATION Ajoutez de l’huile Assurez-vous que l’interrupteur Marche - Arrêt (ON - OFF) est à la position Arrêt (OFF) (voir Figure 13). Figure 13 - Manostat avec interrupteur ON - OFF 1. Placez le compresseur sur une surface plane et de niveau. 2. Enlevez et rangez le bouchon d’expédition. À l’aide d’un entonnoir, versez lentement l’huile dans la pompe jusqu’au repère sur la jauge d’huile (Figure 12).
OPÉRATION Emplacement du compresseur d’air lors de l’utilisation 3. Le compresseur d’air doit être situé dans un endroit propre, sec et bien aéré. Il doit être situé à une distance d’au moins 12 pouces (30 cm) ou de toute autre obstruction qui pourrait nuire au débit d’air. IMPORTANT: Si vous ne comprenez pas tout à fait ces directives de mise à la terre, ou si vous avez des doutes que le compresseur soit mis à la terre de manière appropriée, faites vérifier l’installation par un électricien qualifié.
OPÉRATION Arrêt de votre compresseur d’air Rallonges 1. Déplacez l’interrupteur Marche - Arrêt (ON - OFF) à la position Arrêt (OFF). Le moteur du compresseur s’arrêtera. REMARQUE: Évitez d’utiliser des rallonges! 2. Si vous avez terminé d’utiliser le compresseur, débranchez le cordon d’alimentation de la prise murale. 3. Tirez sur la soupape de sûreté pour vidanger la plus grande partie de l’air comprimé du réservoir d’air. Relâchez la soupape. 4.
OPÉRATION Utilisation du compresseur Vous n’aurez pas à utiliser le maximum de pression de fonctionnement en tout temps étant donné que les outils pneumatiques utilisés requièrent souvent moins de pression.Voici donc des lignes directrices générales pour l’ajustement de la pression. 1. Alors que le compresseur est connecté à une source d’alimentation appropriée et qu’il est en position Marche (ON), connectez les outils pneumatiques ou accessoires désirés soit aux raccord de connexion rapide.
SPÉCIFICATIONS / ENTRETIEN SPÉCIFICATIONS Fréquence C.A.: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60 Hz Ajustement de la pression d’enclenchement: . . .80 lb/po2 (5,6 bars) Tension nominale C.A.: . . . . . . . . . . . . . . . . . . .120 volts, monophasé Ajustement de la pression de déclenchement: .125 lb/po2 (8,7 bars) Puissance d’opération: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1,2 HP Taille du réservoir: . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
ENTRETIEN Vérifiez la soupape de sûreté Vérifiez/changez l’huile de la pompe 1. Vérification du niveau d’huile Tirez l’anneau de la soupape de sûreté (Figure 18) et observez si elle fonctionne sans contrainte. Figure 18 - Soupape de sûreté Suivez ces étapes pour vérifier le niveau d’huile: 1. Déplacez l’interrupteur Marche - Arrêt (ON - OFF) à la position Arrêt (OFF) et débranchez l’unité. 2. Placez l’unité sur une surface plane et de niveau. 3.
ENTRETIEN 5. Utilisez une clé à mollette pour enlever le bouchon de vidange à tête hexagonale. • L’orifice de remplissage d’huile et ses parties adjacentes sur le bâti de la pompe à air 6. Videz complètement l’huile dans le contenant approprié. Installez le bouchon de vidange et serrez-le en utilisant la clé à mollette. Jetez l’huile usée selon les réglementations.
ENTRETIEN / ENTREPOSAGE 4. S’il est sale, utilisez de l’air compressé pour déloger la saleté du filtre. Soufflez également les débris du couvercle du filtre à air et du bâti du filtre du compresseur (Voir Figure 21). REMARQUE: N’utilisez PAS de solvants liquides pour nettoyer le filtre. 5. Replacez le filtre à air dans le bâti du filtre du compresseur. 6. Remplacez le couvercle du filtre à air sur le filtre. Utilisez le tournevis phillips pour fixer le couvercle avec la vis.
DÉPANNAGE DÉPANNAGE Avant de nous contacter Figure 22 - Renseignements de l’étiquette de données Si vous éprouvez des problèmes avec l’utilisation de votre compresseur d’air, veuillez appeler le service de dépannage du compresseur d’air au 1-800-743-4115. Si vous appelez pour obtenir de l’assistance, ayez en main le numéro de modèle, le numéro de série et de révision que vous trouverez sur l’étiquette de données (Voir la Figure 22).
DÉPANNAGE PROBLÈMES Le compresseur ne fournit pas suffisamment d’air pour le fonctionnement des accessoires CAUSE SOLUTION 1. Utilisation excessive prolongée de l’air. 1. Diminuez la quantité d’air utilisé. 2. Le compresseur n’est pas de capacité suffisante pour les exigences d’air demandées. 2. Vérifiez les exigences de l’accessoire. Si elles sont supérieures au SCFM ou à la pression fournie par votre compresseur d’air, vous aurez besoin d’un compresseur d’air de plus grande capacité. 3.
GLOSSAIRE GLOSSAIRE En devenant familier avec ces termes, ceci vous aidera à comprendre et à utiliser votre compresseur d’air. Antivibrateurs – Leur installation est conçue pour minimiser les vibrations produites par le compresseur d’air. Certification ASME – Indique que l’appareil sous pression (réservoir d’air) et les composants qui y sont reliés sont fabriqués, testés et inspectés conformément aux spécifications établies par l’American Society of Mechanical Engineers.
REMARQUES REMARQUES 36
GARANTIE DU PROPRIÉTAIRE D’UN COMPRESSEUR D’AIR DE BRIGGS & STRATTON POWER PRODUCTS GROUP, LLC À partir du 1er octobre 2005, la présente garantie remplace toute garantie non datée et toute garantie dont la date est antérieure au 1er octobre 2005 GARANTIE LIMITÉE Briggs & Stratton Power Products Group, LLC réparera ou remplacera, sans frais, toutes pièces défectueuses du compresseur d’air comportant un vice de matériau ou un défaut de fabrication ou les deux.
DESCRIPCIÓN Y REGLAS DE SEGURIDAD CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES TABLA DE CONTENIDOS Reglas de seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38-40 Montaje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41 Características y mandos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42 Operación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43-46 Especificaciones . . . . . . . .
REGLAS DE SEGURIDAD ADVERTENCIA Si no se leen y siguen las instrucciones del manual, se pueden producir daños materiales, lesiones o incluso la muerte. • Antes de utilizar el producto, lea este Manual del Operario y siga las normas de seguridad y las instrucciones de uso que se indican. • Este manual debe estar a la disposición de todos los usuarios que utilicen el equipo. ADVERTENCIA El contacto con el compresor o con su cable puede provocar descargas eléctricas y quemaduras.
REGLAS DE SEGURIDAD ADVERTENCIA ADVERTENCIA La corriente de aire comprimido procedente de la manguera o del punto de vaciado del depósito puede provocar lesiones de los tejidos blandos en las partes expuestas de la piel y propulsar objetos, con el resultado de lesiones y/o daños materiales de gravedad. El aire comprimido no es respirable y puede provocar lesiones. La inhalación o digestión de algunos disolventes y pinturas puede provocar náuseas, desmayos o envenenamientos.
MONTAJE MONTAJE Contenido de la caja • Compresor de aire • Manual del operario • Botella de aceite para la bomba del compresor • Varilla de nivel de aceite Si falta alguno de los componentes, llame a la línea de asistencia 1-800-743-4115. El compresor estará preparado para funcionar una vez que: se haya llenado con el aceite suministrado, se haya conectado a una fuente de energía eléctrica adecuada, se haya completado el procedimiento de preparación para el uso inicial. Desembalaje 1.
CARACTERÍSTICAS Y MANDOS CARACTERÍSTICAS Y MANDOS Lea este Manual del Operario y las normas de seguridad antes de utilizar el compresor. Compare esta ilustración con el compresor de aire para familiarizarse con la situación de los distintos mandos y ajustes. Guarde este manual para futuras consultas.
OPERACIÓN OPERACIÓN 1. Añadir aceite Asegúrese de que el interruptor ON - OFF está en la posición OFF (Figura 24). Figura 24 - Presostato con interruptor ON - OFF 1. Coloque el compresor en una superficie plana y nivelada. 2. Quite y deseche el tapón de transporte. Con la ayuda de un embudo, llene lentamente la bomba con aceite hasta la muesca de la varilla de nivel (Figura 23).
OPERACIÓN Colocación del compresor Coloque el compresor de aire en una zona limpia, seca y bien ventilada. El compresor de aire debe estar a una distancia mínima de 30 cm (12 pulgadas) de paredes u otros obstáculos que puedan dificultar la circulación de aire. La bomba y la cubierta del compresor de aire están diseñadas para una refrigeración correcta. Las aberturas de ventilación del compresor son necesarias para mantener una temperatura adecuada.
OPERACIÓN Parada del compresor de aire Cables prolongadores 1. Sitúe el interruptor ON - OFF en la posición OFF. El motor del compresor se detendrá. NOTA: No utilice cables prolongadores! 2. Si no va a utilizar más el compresor, desenchufe el cable de alimentación de la toma. 3. Tire del anillo de la válvula de seguridad para liberar la mayoría del aire comprimido del depósito. Suelte la válvula.
OPERACIÓN Uso del compresor No es necesario utilizar en todo momento la máxima presión de trabajo, ya que las herramientas neumáticas suelen necesitar una presión inferior. Las instrucciones siguientes explican cómo ajustar la presión. 1. Con el compresor de aire conectado a una fuente de energía eléctrica adecuada y encendido, conecte la herramienta neumática o el accesorio a los acopladore para conector rápido. Utilice las mangueras y los acoplamiento recomendados. 2.
ESPECIFICACIONES / MANTENIMIENTO ESPECIFICACIONES Frecuencia CA: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60 Hz Valor de presión de parada: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .125 psi (8,7 bar) Tensión nominal CA: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .120 voltios, monofásica Capacidad del depósito: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .22,5 l (6 galones) Potencia: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
MANTENIMIENTO Inspeccione la válvula de seguridad Inspeccione / cambie el aceite de la bomba 1. Comprobación del nivel de aceite Tire de la anilla de la válvula de seguridad (Figura 29) y compruebe si la válvula funciona libremente. Figura 29 - Válvula de seguridad Siga estos pasos para comprobar el nivel de aceite: 1. Sitúe el interruptor ON - OFF en la posición OFF y desenchufe la unidad. 2. Coloque la unidad en una superficie plana y nivelada. 3.
MANTENIMIENTO 6. Vacíe todo el aceite en el recipiente. Coloque el tapón de vaciado y apriételo con la llave ajustable. Deseche el aceite usado con arreglo a la normativa vigente. • Aletas de refrigeración de los laterales de la bomba del compresor de aire, especialmente las situadas entre los laterales de la bomba y la cubierta 7. Con la ayuda de un embudo, añada lentamente el aceite recomendado. Compruebe con frecuencia el nivel de aceite para no llenar en exceso la bomba (Figura 30).
MANTENIMIENTO ADVERTENCIA La corriente de aire comprimido procedente de la manguera o del punto de vaciado del depósito puede provocar lesiones de los tejidos blandos en las partes expuestas de la piel y propulsar objetos, con el resultado de lesiones y/o daños materiales de gravedad. • NO dirija la corriente de aire hacia usted mismo ni hacia otras personas. • Utilice siempre gafas de seguridad con homologación ANSI Z87.1 y protecciones laterales. 4.
ALMACENAMIENTO ALMACENAMIENTO 5. Antes de guardar el compresor de aire, asegúrese de seguir estos pasos: 1. Consulte la sección “Mantenimiento”, que comienza en la página 47, y lleve a cabo las operaciones de mantenimiento necesarias. Tire de la anilla de la válvula de seguridad y elimine aire del depósito para reducir la presión. Suelte la anilla de la válvula de seguridad. 6. Vacíe todo el aire y el agua del depósito abriendo las válvulas de vaciado a tope, hacia la izquierda. 7.
DIAGNOSITICOS DE AVERÍAS DIAGNOSITICOS DE AVERÍAS Antes de llamar Figura 33 - Información de la etiqueta de datos Si tiene algún problema con el funcionamiento del compresor de aire, llame a la línea de asistencia 1-800-743-4115.Tenga preparados los números de modelo, revisión y serie, que figuran en la etiqueta de datos. Consulte la Figura 33.
DIAGNOSITICOS DE AVERÍAS PROBLEMO El compresor no suministra aire suficiente para accionar los accesorios ACCION CAUSA 1. Uso excesivamente prolongado del aire. 1. Reduzca la cantidad de aire utilizada. 2. La capacidad del compresor es insuficiente para generar el caudal de aire necesario. 2. Compruebe los requisitos del accesorio. Si superan los SCFM o la presión que suministra el compresor, necesitará una unidad de mayor capacidad. 3. La manguera está perforada. 3.
GLOSARIO GLOSARIO La familiarización con los siguientes términos le ayudará a comprender y utilizar mejor el compresor de aire: Aisladores antivibración – Cuando se instalan, minimizan las vibraciones que produce el compresor de aire. Camisa de fundición – Cilindro fino de hierro situado dentro de la cabeza del cilindro que produce una superficie de mayor dureza entre las paredes de aluminio del cilindro y los segmentos de acero del pistón, prolongando así la vida útil del compresor.
NOTAS NOTAS 55
POLÍTICA DE GARANTÍA PARA EL PROPIETARIO DE COMPRESORES DE AIRE BRIGGS & STRATTON POWER PRODUCTS GROUP, LLC Fecha de entrada en vigor: 1 de octubre de 2005. Sustituye a todas las garantías sin fecha y a las de fecha anterior al 1 de octubre de 2005 GARANTÍA LIMITADA Briggs & Stratton Power Products Group, LLC reparará o sustituirá sin cargo alguno cualquier componente del compresor de aire que presente defectos de materiales y/o mano de obra.