Installation Manual 100/150/200 Amp Automatic Transfer Switch fo OT R r EP R O D U C TI O N with Service Disconnect and AC Control Module™ N Questions? Help is just a moment away! Call: Transfer Switch Helpline 800-743-4115 Monday - Friday 8:00 AM - 5:00 PM Central Time
Thank you for your purchase of this Briggs & Stratton® automatic transfer switch. This product is designed for use with specific home standby generators and may not function with generators or remote modules produced by other manufacturers. Seek a qualified electrical professional to determine applicability of this equipment to equipment manufactured by others. When operated and maintained according to the instructions in this manual, your system will provide many years of dependable service.
Table of Contents Important Safety Instructions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 Installation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 Home Owner Responsibilities . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 Owner Orientation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 Installing Dealer/Contractor Responsibilities . . . . . . . . . . .
Save These Instructions Safety Symbols and Meanings Electrical Shock Read Manual WARNING Shock Hazard. Failure to properly ground equipment could cause electrocution resulting in death or serious injury. • Do not touch bare wires. • Do not use equipment with worn, frayed, bare or otherwise damaged wiring. • Do not handle electrical cords while standing in water, while barefoot, or while hands or feet are wet.
Installation Installing Dealer/Contractor Responsibilities N Owner Orientation The transfer switch is designed to transfer the selected loads found in normal residential installations when used with the supervisory contacts provided. The load is connected either to utility power (normal) or home standby power (generator). The transfer switch monitors utility and generator voltages and will automatically connect to the appropriate source of power.
Mounting Guidelines After opening the carton, carefully inspect the transfer switch components for any damage that may have occurred during shipment. If loss or damage is noted at time of delivery, have the person(s) making delivery note all damage on the freight bill and affix his signature under the consignor’s memo of loss or damage. If loss or damage is noted after delivery, contact the carrier for claim procedures. Missing or damaged parts are not warranted.
33 22 • Do not run low and high voltage wire in the same conduit unless the insulation rating on ALL wiring is rated for 600V. See NEC for more information. All wiring must be the proper size, properly supported and protected by conduit. All wiring should be done per applicable federal, state and local codes, standards and regulations. Obey wire type and torque specifications printed on the terminal blocks and neutral/ground connector. Approved for copper and aluminum conductors.
14. Connect “T/R” and “GND” terminals on transfer switch control board (B) to the generator’s control panel (A) “TxRx” and “TxRx GND” terminals using #18 AWG twisted pair conductors, no greater than 200 ft in length, 300 volt 75°C-90°C via ten-pole connector or eight pin terminal. A B 2. Terminals “A-A” on transfer switch control board are rated for 24VAC. Connect these contacts in series between air conditioner thermostat and air conditioner contactor. 3.
B A L1 L2 C N Y X W D E O N V F fo OT R r EP R O D U C TI U N T S G K J LINE1 LINE2 P L1 G G N R N L2 H 240 VAC N OR L M M L Typical Transfer Switch shown 9
You must perform the following before operating the system: • If generator is installed in an area regularly subjected to temperatures below 40°F (4°C), select a 50 second warm up time by moving jumper JP2 (C) installed on transfer switch control board from ‘20’ position to ‘50’ position. • Set the DPSW1 (A) and DPSW2 (B) dipswitches on the transfer switch control board to match the kW rating of the standby generator, as described in Setting Dipswitches.
• Testing must only be performed by qualified personnel. • Do not operate this equipment imprudently, carelessly or neglect its maintenance. Turn the utility service disconnect circuit breaker feeding the transfer switch contactor to the OFF position. The system’s automatic sequence described below will initiate. To return to utility power, turn the utility service disconnect circuit breaker to the ON position. Utility Fail The generator senses when utility voltage is below 70 percent of nominal.
Maintenance When Calling for Assistance You must have the Model Number and Serial Number from the unit ID label at hand if it is necessary to contact a local service center regarding service or repair of this unit. Obtain this information from the unit ID label located on or inside the enclosure. To contact Briggs & Stratton call 800-743-4115, between 8:00 AM and 5:00 PM CT. Installation Inspection Before placing the system into service, inspect the entire installation carefully.
Troubleshooting Problem Cause Au tomatic transfer switch does not transfer to utility Ge nerator is still running after switch transfers to utility power Ge nerator or supervised loads (air conditioner, etc.) are operating improperly when generator is supplying power 1. Utility disconnect circuit breaker open in transfer switch. 2. Utility voltage not acceptable. 1. Reset utility disconnect circuit breaker in transfer switch. 2. Wait for utility voltage to return to normal. Engine cool down period.
N fo OT R r EP R O D U C TI O N MAIN BREAKER PANEL Transfer Switch Schematic Diagram 14 BRIGGSandSTRATTON.
N fo OT R r EP R O D U C TI O N Transfer Switch Wiring Diagram MAIN BREAKER PANEL 15
Automatic Transfer Switch Product Specfications Model 071044 Rated Maximum Load Current a 25°C (77°F)*...............................................................200 Amps Rated AC Voltage................................................................250 Volts Poles................................................................................................2 Frequency.................................................................................60 Hz Fault Current Rating ...........
Manual de instalación 100/150/200 Amperios Interruptor de transferencia automática fo OT R r EP R O D U C TI O N con módulo de control de energía eléctrica de CA™ N Preguntas? La ayuda es justa un momento lejos! Llamada: Línea Directa de generador de hogar 800-743-4115 M-F 8-5 CT
Gracias por comprar este conectador automático de Briggs & Stratton®. Este producto está diseñado para utilizarse con generadores de reserva domésticos específicos y puede no funcionar con generadores o módulos remotos producidos por otros fabricantes. Recurra a un electricista profesional cualificado para determinar si este equipo se puede utilizar con equipo fabricado por terceros.
Tabla de contenido Instrucciones importantes de seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 Instalación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 Responsabilidades del propietario . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 Orientación al propietario . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 Re sponsabilidades del distribuidor / técnico instalador . . . . . . . . . . .
Guarde estas instrucciones Símbolos sobre la seguridad y significados Descarga eléctrica Lea el manual ADVERTENCIA Peligro de descarga. Una conexión a tierra defectuosa del equipo podría provocar electrocución, así como lesiones graves o incluso la muerte. • No toque los cables pelados. • No utilice el equipo con cables desgastados, deshilachados o deteriorados de cualquier otra forma.
Instalación Re sponsabilidades del distribuidor / técnico instalador El conectador está diseñado para transferir las cargas seleccionadas de una instalación residencial normal al suministro del generador en caso de un fallo en el suministro de alimentación de la red pública. La carga se conecta al suministro de servicio general (normal) o al suministro doméstico de reserva (generador).
Inspección en el momento de la entrega Después de abrir la caja de cartón, con cuidado inspeccione el contenido para detectar cualquier daño que pudiera haber ocurrido durante el envío. Si detecta faltas o daños en el momento de la entrega, solicite a la persona que realiza la entrega que anote todos los daños en Ia nota de entrega y que la firme bajo el área de pérdidas y daños del remitente.
33 22 • No tienda un cable de baja y alta tensión en el mismo conducto a menos que el valor nominal de aislamiento en TODO el cableado sea de 600 V. Para obtener más información, consulte el NEC. 10. Conecte los conductores de los terminales “GENERATOR 120V CONNECTION” (conexión del generador) del disyuntor del conectador a los terminales LINE1 y LINE2 del disyuntor del generador. Cada conductor debe pasar por el orificio del 11 transformador de corriente antes de realizarse240V la conexión. 11.
A B Para evitar un funcionamiento no deseado, se recomienda que las cargas sean gestionadas únicamente con módulos remotos de baja tensión o de 50 A. No utilice las terminales de control de supervisión de la tarjeta de control del conectador (si las hay). La ilustración de la siguiente página muestra una instalación completa del conectador. El diseño real varía.
B A L1 L2 C N Y X W D E O N V F fo OT R r EP R O D U C TI U N T S G K J LINE1 LINE2 P L1 G G N R N L2 H 240 VAC N OR L M M L 9
Configuración del sistema Lleve a cabo los siguientes pasos antes de poner en funcionamiento el sistema: • Si el generador se instala en una zona regularmente sujeta a temperaturas debajo de los 40 °F (4 °C), seleccione un tiempo de calentamiento de 50 segundos moviendo el puente JP2 (C) instalado en la tarjeta de control del conectador de la posición ‘20’ a la posición ‘50’.
Prueba del conectador automático ADVERTENCIA Riesgo de descarga. Este equipo contiene alta tensión que puede ocasionar la electrocución y, por tanto, la muerte o lesiones graves. • Las pruebas deben ser realizadas exclusivamente por personal cualificado. • No utilice este equipo de un modo imprudente, sin tener cuidado o con negligencia en cuanto a su mantenimiento. Coloque el disyuntor de desconexión de servicio de la red pública que alimenta al contactor del conectador en la posición “OFF”.
Controles Puerta de la caja Si llama para solicitar ayuda Debe tener a la mano el número de modelo y número de serie de cada conectador o de la etiqueta de ID del módulo remoto si es necesario comunicarse con un centro de servicio local en relación con el mantenimiento o la reparación. Obtenga esta información de las etiquetas de ID de la unidad ubicadas en el dispositivo o dentro de éste. Para su comodidad, registre la información en el interior de la portada de este manual.
Resolución de problemas Problema Motivo Solución El conectador automático no transfiere la conexión al generador 1. El disyuntor del generador está abierto. 2. La tensión del generador no es aceptable. 3. El disyuntor de desconexión del generador está abierto en el conectador. 1. Reinicialice el disyuntor del generador. 2. Consulte el manual del generador. 3. R einicialice el disyuntor de desconexión del generador en el conectador.
Interruptor de transferencia automática Especificaciones del producto Modelo 071044 Corriente de carga nominal máxima a 25°C (77°F)*......................................................................200 A Tensión nominal c.a..................................................................250 V Polos................................................................................................2 Frecuencia.................................................................................
Guide d’installation 100/150/200 A Commutateur de transfert automatique fo OT R r EP R O D U C TI O N avec AC Power Control Module™ N Vous avez des questions? Vous n’avez pas besoin d’aller loin pour trouver de l’aide! Appelez: Ligne Directe de génératrice la maison 800-743-4115 M-F 8-5 CT
Nous vous remercions d’avoir acheté ce commutateur de transfert automatique de Briggs & Stratton®. Ce produit est conçu pour être utilisé avec des génératrices de secours résidentielles spécifiques et risque de ne pas fonctionner avec des génératrices ou des modules à distance fabriqués par d’autres sociétés. Ayez recours à un professionnel en électricité qualifié pour déterminer l’applicabilité de ce matériel à du matériel fabriqué par d’autres sociétés.
Table des matières Directives de sécurité importantes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 Installation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 Responsabilités du propriétaire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 Conseils au propriétaire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Conservez ces directives Symboles de sécurité et leur signification Choc électrique Lisez le manuel • • • • • • AVERTISSEMENT Risque de chocs électriques. Si l’équipement n’est pas mis à la terre comme il se doit qui peut provoquer une électrocution risquant d’entraîner la mort et des blessures graves. Ne pas toucher aux fils dénudés. Ne pas utiliser l’équipement si le câblage est usé, effiloché, dénudé ou autrement endommagé.
Responsabilités du propriétaire N Conseils au propriétaire • Vous devez lire et respecter les Importantes consignes de sécurité. • Vous devez lire et suivre les directives indiquées dans ce manuel. • Il se peut l’installateur doive fournir les contacteurs nominaux appropriés selon les charges à contrôler. • Discutez avec le propriétaire de l’importance de la priorité des charges afin de déterminer les réglages de priorité du module à distance.
Le commutateur de transfert électromagnétique est actionné par la tension de service et de la génératrice et comporte des contacteurs d’interdiction mécaniques ou électriques appropriés qui éliminent le risque de brancher l’alimentation de service à la sortie de la génératrice. Sa capacité nominale est suffisante pour commuter toute la puissance de service de la résidence. Le commutateur comporte un levier de priorité pour transférer l’alimentation manuellement.
33 Tout le câblage doit être de la bonne dimension, soutenu convenablement et protégé par un conduit. Tout le câblage doit être conforme aux codes, normes et règlements applicables (fédéraux, provinciaux et locaux). Respectez les spécifications relatives au type de fil et au serrage se trouvant sur les blocs de branchement et le raccord neutre/de mise à la terre, ainsi que les directives d’installation. 11.
A B Pour éviter un fonctionnement indésirable, nous recommandons que les charges soient gérées seulement avec des modules à distance de climatiseur/basse tension ou de 50 A. N’utilisez pas les bornes de commande de surveillance du tableau de commande du commutateur de transfert (le cas échéant). L’illustration de la page suivante montre l’installation complète d’un commutateur de transfert. La disposition réelle de votre système sera différente.
B A L1 L2 C N Y X W D E O N V F fo OT R r EP R O D U C TI U N T S G K J LINE1 LINE2 P L1 G G N R N L2 H 240 VAC N OR L M M L 9
N AVIS Faites preuve d’une grande attention lors du réglage des commutateurs DIP car des dommages au module de commande pourraient en résulter. • Utilisez un crayon ou une petite pièce en plastique pour régler les commutateurs DIP. • N’utilisez JAMAIS un tournevis ou tout type d’objet métallique pour régler les commutateurs DIP.
Réglez le disjoncteur de l’alimentation de service alimentant le commutateur de transfert sur « OFF ». La séquence automatique du système décrite ci-dessous commencera. Pour revenir à l’alimentation de service, réglez le disjoncteur de l’alimentation de service sur « ON ». Panne de l’alimentation de service La génératrice détecte la chute de la tension de l’alimentation de service sous 70 pourcent de la tension nominale. La séquence de démarrage du moteur commence après un délai de 6 secondes.
Porte de boîtier fo OT R r EP R O D U C Si vous téléphonez pour obtenir de l’aide TI Mise à l’essai du commutateur de O N Pour ouvrir la porte, appuyez sur le verrouillage à ressort de la porte à la droite et tirez la porte. Pour fermer et verrouiller la porte, poussez la porte contre le boîtier. À cette position, poussez la porte vers le haut. Le verrouillage à ressort de la porte s’engagera alors et verrouillera la porte à cette position.
Dépannage Problème Cause Le commutateur de transfert automatique ne transfère pas à la génératrice Solution 1. R éarmez le disjoncteur de la génératrice. 2. Reportez-vous au manuel de la génératrice. 1. L e disjoncteur de la génératrice est ouvert. 2. La tension de la génératrice n’est pas adéquate. 3. Le disjoncteur de la génératrice est ouvert sur le commutateur de transfert. 3. Réinitialisez le disjoncteur de la génératrice sur le commutateur de transfert.
Commutateur de transfert automatique Caractéristiques du produit Modèle 071044 Charge nominale maximum à 25°C (77°F)*..........................................................200 Ampères Tension nominale C.A.........................................................250 Volts Pôles................................................................................................2 Fréquence.................................................................................60 Hz Intensité de défaillance nominale ....