098508 Primera-Line MT 20 15.04.16 15:01 Seite 1 24 Std. Zeitschaltuhr 24 Hour Time Switch MT 20 Bedienungsanleitung .................... 4 Directions for use .......................... 6 Notice d’utilisation........................ 8 Handleiding .................................. 10 Bruksanvisning ............................ 12 Instrucciones de empleo .......... 14 Manual de instruções ................ 16 Istruzioni per l’uso...................... 18 Käyttöohje ....................................
098508 Primera-Line MT 20 15.04.
098508 Primera-Line MT 20 15.04.
098508 Primera-Line MT 20 15.04.16 15:01 Seite 4 Tages-Zeitschaltuhr mit Kinderschutz • Pro Tag können bis zu 96 Ein- und Aus-Schaltzeiten eingestellt werden. • Kürzeste Schaltzeit ist 15 Minuten. • Seitlich neben der Drehscheibe kann mit dem Schiebeschalter ein an die Zeitschaltuhr angeschlossenes Gerät auf dauernd Ein, oder auf ein von Ihnen gewähltes Zeitprogramm eingestellt werden. • Die Funktions-Kontrollleuchte neben der Drehscheibe leuchtet, wenn die Zeitschaltuhr eingeschaltet ist.
098508 Primera-Line MT 20 15.04.16 15:01 Seite 5 Garantie und Service Sie erhalten auf dieses Gerät 2 Jahre Garantie ab Kaufdatum. Das Gerät wurde sorgfältig produziert und vor Auslieferung gewissenhaft geprüft. Bitte bewahren Sie den Kassenbon als Nachweis für den Kauf auf. Bitte setzen Sie sich im Garantiefall mit der Servicestelle telefonisch in Verbindung. Nur so kann eine kostenlose Einsendung Ihres Gerätes gewährleistet werden.
098508 Primera-Line MT 20 15.04.16 15:01 Seite 6 Twenty-four hour timer childproof • Up to 96 on/off switching times per day can be set. • Shortest switching time: 15 minutes. • By means of a sliding switch at the side of the dial, an appliance connected to the timer can be set to operate continuously or in accordance with a timing programme of your choice. • The operating monitoring lamp alongside the dial lights up when the timer is switched on.
098508 Primera-Line MT 20 15.04.16 15:01 Seite 7 Guarantee and Service This device is covered by a 2 year guarantee from the date of purchase. The device has been carefully manufactured and checked thoroughly prior to delivery. Please retain the cash receipt as proof of purchase. Please telephone the service offi ce in the event of a guarantee claim. Only then can your device be returned free of charge. This guarantee only applies to the initial purchaser and cannot be transferred.
098508 Primera-Line MT 20 15.04.16 15:01 Seite 8 Minuterie journalière avec protection enfant • Chaque jour, il est possible de programmer jusqu'à 96 temps de mise en marche et d’arrêt. • Temps de commutation le plus court: 15 minutes. • Sur le côté, à côté du disque, au moyen d’un interrupteur à coulisse , on peut programmer un appareil branché sur la minuterie pour une durée permanente ou pour une durée que vous avez sélectionnée.
098508 Primera-Line MT 20 15.04.16 15:01 Seite 9 Garantie et service Vous obtenez 2 ans de garantie sur cet appareilà partir de la date d’achat. Cet appareil a été fabriqué soigneusement et contrôlé consciencieusement avant sa livraison. Veuillez conserver le bon de caisse comme pièce justifi cative de votre achat. En cas de garantie, veuillez contacter par téléphone le centre de service après-vente. C’est seulement ainsi qu’un envoi gratuit de l’appareil peut être assuré.
098508 Primera-Line MT 20 15.04.16 15:01 Seite 10 Dag-tijdschakelklok met kinderbescherming • Per dag kunnen tot 96 in- en uitschakeltijden ingesteld worden. • Kortste schakeltijd 15 minuten. • Aan de zijkant naast de draaischijf kan met de schuifschakelaar een aan de schakelklok aangesloten toestel constant ingeschakeld, of volgens een door u gekozen schakelprogramma in- en uit worden geschakeld. • Het functieverklikkerlichtje naast de draaischijf brandt wanneer de schakelklok is ingeschakeld.
098508 Primera-Line MT 20 15.04.16 15:01 Seite 11 Garantie en service Op dit apparaat krijgt u vanaf de aankoopdatum 2 jaar garantie. Het apparaat werd zorgvuldig geproduceerd en voor de levering gecontroleerd. Bewaar a.u.b. de bon als bewijs voor de aankoop. Om een garantiegeval te melden, neemt u a.u.b. telefonisch contact op met de servicedienst. Alleen zo is een kostenloze inzending van uw apparaat verzekerd. Deze garantie geldt alleen t.o.v. de eerste koper en is niet overdraagbaar.
098508 Primera-Line MT 20 15.04.16 15:01 Seite 12 24-timmars timer Barnsäker • Du kan tidinställa 96 on/off-kopplingstider per dagen. • Kortaste kopplingstid är 15 minuter. • Med den skjutbara strömbrytaren vid sidan av timern kan anslutna produkter valtritt inkopplas kontinuerlige eller med önskad tidsinställning. • Kontrollampan vid sidan av timern lyser när inkoppling sker. Insättning av kopplingstider: De svarta valtänderna finns omkring nummertavlan. Med ett skarp föremål, t. ex.
098508 Primera-Line MT 20 15.04.16 15:01 Seite 13 Garanti och service Den apparaten har 2 års garanti från köpdatum. Apparaten framställdes noggrann och kontrollerades samvetsgrann innan den levererades. Kassakvittot skall sparas som bevids för köpet. I garantifall skall telefonkontakt tas med servicestället. Då kan en kostnadsfri transport av apparaten säkerställas. Garantin gäller bara för den första köparen och kan inte överlämnas.
098508 Primera-Line MT 20 15.04.16 15:01 Seite 14 Reloj programable para 24 horas • Por día se pueden programar hasta 96 funciones de apagado y encendido • El tiempo programable más corto es de 15 minutos • Al lado del disco giratorio se encuentra un interruptor deslizante el cual puede posicionarse para funcionamiento continuo o para el programa escogido por Usted. • La lámpara de control se enciende cuando el reloj está funcionando.
098508 Primera-Line MT 20 15.04.16 15:01 Seite 15 Garantía y servicio Por este aparato le es concedida a Ud. una garantía de 2 años, contados a partir de la fecha de compra. El aparato ha sido producido cuidadosamente y controlado esmeradamente al ser despachado. Conserve el boleto de caja como comprobante de la compra. En un caso de prestación de garantía póngase en contacto telefónicamente con el Centro de Servicio.Sólo así se garantiza el envío gratuito de su aparato.
098508 Primera-Line MT 20 15.04.16 15:01 Seite 16 Temporizador diário com protecção para crianças • Podem ser definidos 96 períodos de ligação e de desconexão por dia. • Tempo de comutação curto de 15 minutos. • Na parte lateral, ao lado do disco rotativo, o comutador deslizante permite que um aparelho ligado ao temporizador seja definido para ficar ligado continuamente, ou que seja definido um determinado programa de temporização seleccionado por si.
098508 Primera-Line MT 20 15.04.16 15:01 Seite 17 Garantia e serviço Ao comprar este aparelho, ele é vendido com 2 anos de garantia a partir da data de compra. O aparelho foi produzido acuradamente e antes do fornecimento testado conscienciosamente. Solicitamos guardar o cupom de compra como comprovante de compra. Em caso de garantia, entre em contacto por telefone com o nosso departamento de serviços. Apenas desta forma è possível garantir a remessa gratuita do Vosso aparelho.
098508 Primera-Line MT 20 15.04.16 15:01 Seite 18 Timer giornaliero con protezione per i bambini • Possono essere impostati fino a 96 tempi di accensione e spegnimento al giorno. • Il tempo minimo di temporizzazione è pari a 15 minuti. • Al lato del disco rotante tramite l’interruttore a scorrimento è possibile regolare costantemente su ON un apparecchio collegato al timer oppure su un programma temporale scelto da voi.
098508 Primera-Line MT 20 15.04.16 15:01 Seite 19 Garanzia ed assistenza Per il presente apparecchio si applica un periodo di garanzia di 2 anni a partire dalla data di acquisto. L'apparecchio è stato prodotto accuratamente e controllato con la massima cura prima della fornitura. Si prega di conservare lo scontrino fi scale come prova dell'acquisto. Nel caso di operatività della garanzia mettersi in contatto telefonicamente con il punto di servizio.
098508 Primera-Line MT 20 15.04.16 15:01 Seite 20 24 tunnin ajastinkello Lapsiturvallinen • Voit ajastaa 96 on/off-kytkentäaikaa päivässä. • Lyhin kytkentäaika on 15 minuuttia. • Numerotaulun viereltä sivusta voit työntökytkimellä kytkeä ajastinkelloon liitetyn laitteen jatkuvatoimisesti Päälle tai asettaa valitsemasi aikaohjelman . • Numerotaulun viereinen merkkivalo palaa, kun ajastinkello on kytketty päälle. Kytkentäaikojen asetus: Mustat valintahampaat ovat numerotaulun ympärillä.
098508 Primera-Line MT 20 15.04.16 15:01 Seite 21 Takuu ja asiakaspalvelu Laitteella on 2 vuoden takuu ostopäivästä lukien. Laite on valmistettu huolellisesti ja tarkastettu tunnollisesti ennen sen toimittamista. Ole hyvä ja säilytä ostokuitti ostotositteena. Ole hyvä ja käänny takuutapauksessa puhelimitse asiakaspalvelupisteen puoleen. Vain näin laitteen ilmainen lähetys voidaan taata. Tämä takuu koskee vain ensiostajaa eikä sitä voida siirtää eteenpäin.
098508 Primera-Line MT 20 15.04.16 15:01 Seite 22 Günlük-Zaman ayarlayıcı Çocuk güvenlikli • Günde 96 adet açma / kapama saat ayarları yapılabilir. • En kısa zaman ayarı 15 dakikadır. • Çevirme diskinin yan tarafında bulunan kayar şalter sayesinde, zaman ayarlayıcıya bağlı bir cihaz ya sürekli çalışır duruma, ya da sizin seçmiş olduğunuz bir zaman diliminde ayarlanabilir . • Zaman ayarlayıcı açık konumda iken, çevirme diskinin yanındaki fonksiyon kontrol ışığı yanar.
098508 Primera-Line MT 20 15.04.16 15:01 Seite 23 Garanti Durumu Bu cihazın garanti kapsamı, satın alma tarihi itibariyle 2 yıldır. Lütfen ilgili satın alma fi şini kanıt olarak saklayınız. Garantie kapsamına sadece malzeme ve üretim hataları dahil olup, yıpranma parçaları, hasar durumları ve amacına uygun olmayan kullanım sonucu olarak meydana gelen durumlar garanti kapsamına dahil değildir. Cihaza yetkisiz kişilerce yapılan müdahaleler durumunda, garanti hakları sona ermektedir.
098508 Primera-Line MT 20 15.04.16 15:01 Seite 24 Dzienny zegar sterujący z zabezpieczeniem przed dziećmi • Możliwość ustawienia 96 cykli włączania i wyłączania dziennie. • Najkrótszy czas przełączania 15 minut. • Z boku obok tarczy obrotowej przy pomocy przełącznika przesuwnego można dokonać ustawienia urządzenia podłączonego do zegara sterującego na tryb ciągły lub wybrany przez Państwa program czasowy. • Lampka kontrolna działania obok tarczy obrotowej miga, gdy zegar sterujący jest włączony.
098508 Primera-Line MT 20 15.04.16 15:01 Seite 25 Oświadczenie gwarancyjne Na niniejsze urządzenie udziela się 2-letniej gwarancji licząc od daty zakupu. Zachować paragon fiskalny jako potwierdzenie daty zakupu. Urządzenie zostało starannie wyprodukowane i przed dostawą sprawdzone. Gwarancja obejmuje wyłącznie wady materiałowe i błędy fabryczne wynikłe przy prawidłowym użytkowaniu. Gwarancja wygasa w przypadku manipulacji przy urządzeniu. Nie ogranicza się praw ustawowych konsumenta przez tą gwarancję..
098508 Primera-Line MT 20 15.04.16 15:01 Seite 26 Denní spínací hodiny S dětskou ochranou • Pro jeden den můžete nastavit až 96 zapnutí a vypnutí. • Nejkratší doba spínání je 15 minut. • Na boku hodin vedle otočného kolečka se dá pomocí posuvného spínače nastavit připojený přístroj pro trvalé sepnutí nebo pro vámi vybraný asový program . • Kontrolka funkce vedle otočného kolečka svítí, když jsou hodiny zapnuté. Nastavení spínacího programu: Kolem otočného kolečka jsou umístn ny černé kolíky výb ru.
098508 Primera-Line MT 20 15.04.16 15:01 Seite 27 Prohlášení o záruce Na tento přístroj obdržíte záruku 2 roky od data koupě. Jako doklad si uschovejte pokladní stvrzenku. Přístroj byl vyroben s velkou pečlivostí a před dodáním byl důkladně zkontrolován. Záruční servis platí jen pro vady materiálu nebo výroby při odborném používání. Záruka zaniká v případě cizího zásahu. Vaše zákonná práva nejsou touto zárukou omezena. V případě záruky se telefonicky spojte se servisní pobočkou.
098508 Primera-Line MT 20 15.04.16 15:01 Seite 28 Denné spínacie hodiny S ochranou pred det’mi • Pre jeden deň sa dá nastaviť až 96 zapnutí a vypnutí. • Najkratšia doba spínania je 15 minút. • Na boku hodín vedľa otočného kolieska sa dá pomocou posuvného spínača nastaviť pripojený prístroj na trvalé zapnutie alebo na vami zvolený časový program . • Kontrolka funkcie vedľa otočného kolieska svieti, ak sú hodiny zapnuté.
098508 Primera-Line MT 20 15.04.16 15:01 Seite 29 Vyhlásenie o záruke Na zariadenie je záruka 2 roky od dátumu kúpy. Odložte si, prosím pokladničný blok ako dôkaz. Prístroj bol starostlivo vyrobený a pred dodávkou bol svedomito skontrolovaný. Záruka platí len na chyby materiálu alebo zhotovenia, ak sa výrobok odborne používa. Záruka zaniká v prípade cudzieho zásahu. Vaše zákonné práva nie sú touto zárukou obmedzené. V prípade potreby záručnej akcie, spojte sa telefonicky so servisným pracoviskom.
098508 Primera-Line MT 20 15.04.16 15:01 Seite 30 Таймер-календарь С защитой от детей • В день можно устанавливать до 96 включений и выключений времени. • Минимальное время включения -15 минут. • С помощью переключателя, который находится сбоку, возле поворотного диска, можно включить подключенный к таймеру прибор на продолжительное время либо на время согласно выбранной Вами программе . • Контрольный свет правильности функционирования возле поворотного диска горит во время включения таймера.
098508 Primera-Line MT 20 15.04.16 15:01 Seite 31 ГАРАНТИЯ На этот прибор дается 2-годичная гарантия со дня покупки. Пожалуйста, сохраните чек для подтверждения. Гарантий- ное обслуживание предоставляется только в случаях дефектов материала или производства, но не на изнашива- емые детали или повреждения в результате ненадлежаще- го использования. Гарантия прекращает действие в случае постороннего вмешательства. Данная гарантия не ограничивает ваши законные права.
098508 Primera-Line MT 20 15.04.16 15:01 Seite 32 Ημερήσιος Χρονοδιακόπτης Mε ειδική ασφάλεια για παιδιά • Μπορείτε να ρυθμίζετε μέχρι και 96 χρόνους εκκίνησης και παύσης την ημέρα. • Ο ελάχιστος χρόνος ρύθμισης είναι 15 λεπτά. • Παραπλεύρως του περιστρεφόμενου δίσκου μπορείτε να ρυθμίσετε με τον ολισθαίνοντα διακόπτη μια συσκευή συνδεδεμένη με το χρονοδιακόπτη ώστε να είναι συνεχώς ενεργοποιημένη ή σύμφωνα με κάποιο εκ των προγραμμάτων ρύθμισης που έχετε επιλέξει .
098508 Primera-Line MT 20 15.04.16 15:01 Seite 33 Δήλωση εγγύησης 2 χρόνια εγγύηση από την ημερομηνία αγοράς της συσκευής. Φυλάξτε την ταμειακή απόδειξη ως αποδεικτικό. Η συσκευή κατασκευάστηκε με προσοχή και ελέγχθηκε υπεύθυνα πριν από την παράδοση. Αξιώσεις εγγύησης μπορούν να προβληθούν μόνο για ελαττώματα υλικού ή κατασκευαστικά σφάλματα εφόσον γίνεται σωστή χρήση. Σε περίπτωση επέμβασης τρίτων στη συσκευή, η εγγύηση παύει να ισχύει. Τα νομικά σας δικαιώματα δεν περιορίζονται από την παρούσα εγγύηση.
098508 Primera-Line MT 20 15.04.16 15:01 Seite 34 Mechanikus napi időkapcsoló gyermekvédelemmel felszerelve • Naponta 96 be/ki kapcsolás állítható be. • Legrövidebb kapcsolási idő 15 perc • A kapcsolóóra aljzatába csatlakoztatott készüléket, az oldalán található tolókapcsolóval folyamatosan be van kapcsolva, vagy az Ön által beállított időprogram szerint működik. • A kapcsolóóra működését, a forgó tárcsa mellett található LED világítása jelzi.
098508 Primera-Line MT 20 15.04.16 15:01 Seite 35 Garancia és szerviz Erre a készülékre a vásárlás napjától számítva 2 év garanciát vállalunk. A készüléket gondosan gyártottuk és a kiszállítás előtt lelkiismeretesen ellenőriztük. Kérjük, őrizze meg a pénztári bizonylatot a vásárlás igazolására. Garanciális esetben kérjük, telefonon lépjen kapcsolatba a szervizzel. Csak így biztosítható készülékének ingyenes beküldése. Ez a garancia csak az első vásárlásra vonatkozik,és nem átruházható.
Hugo Brennenstuhl GmbH & Co. KG Seestraße 1-3 · D-72074 Tübingen H. Brennenstuhl S.A.S. 4 rue de Bruxelles · F-67170 Bernolsheim lectra-t ag Blegistrasse 13 · CH-6340 Baar www.brennenstuhl.com 0418961/416 098508 Primera-Line MT 20 15.04.