08510 Rauchmelder BR 8221 12.05.11 16:42 Seite 1 Rauchwarnmelder Smoke Detector BR 8221 Bedienungsanleitung ...................... 2 Operating Instructions ................ 12 Mode d‘emploi ................................ 22 Gebruiksaanwijzing ......................
108510 Rauchmelder BR 8221 12.05.11 16:42 Seite 2 Batteriebetriebener fotoelektrischer Rauchwarnmelder BR 8221 Mit Stummschaltfunktion WICHTIG: Lesen und bewahren Sie diese Bedienungsanleitung auf. Beachten und befolgen Sie die Sicherheitshinweise. Einleitung Diese Bedienungsanleitung muss vollständig und sorgfältig durchgelesen werden.
108510 Rauchmelder BR 8221 12.05.
108510 Rauchmelder BR 8221 12.05.11 16:42 Seite 4 Bedienungsanleitung BR 8221 alle Zimmer und Flure mindestens einen Rauchwarnmelder. 4. Rauchwarnmelder müssen immer an der Decke, möglichst in der Raummitte montiert werden. Es sind laut DIN EN 14676 mindestens 0,5 m Abstand zu allen Einrichtungsgegenständen an der Decke und zu den Wänden einzuhalten. Wird der Rauchwarnmelder in einem Dachspitz montiert, so muss er bei einer Dachneigung a. von bis zu 20° um 0,2 m – 0,5 m vom Dachspitz abgehängt werden.
108510 Rauchmelder BR 8221 12.05.
108510 Rauchmelder BR 8221 12.05.11 16:42 Seite 6 Bedienungsanleitung BR 8221 5. In Küchen, Garagen, Waschküchen oder Heizungsräumen, können Kochdämpfe, Fahrzeugabgase, Staub und Feuchtigkeit einen Fehlalarm auslösen. 6. In sehr staubigen oder schmutzigen Bereichen. Schmutz und Staub kann sich im Rauchwarnmelder ansammeln und die Funktionssicherheit beeinträchtigen. Verwenden Sie hier ggf. Hitzemelder. 7. In einem Abstand von weniger als 0,30 m von Beleuchtungskörpern. 8.
108510 Rauchmelder BR 8221 12.05.11 16:42 Seite 7 BR 8221 Bedienungsanleitung 6. Der Rauchwarnmelder wird aktiviert, die rote LED leuchtet ca. 2 Sekunden auf Stummschaltfunktion Wenn der Rauchwarnmelder einen unerwünschten Alarm, z. Bsp. durch Kochdämpfe, Schmutz oder ähnliches auslöst, kann der Alarm des Rauchwarnmelders über die Prüftaste stumm geschaltet bzw. der Alarm quittiert werden. Nach dem drücken der Prüftaste (ca.
108510 Rauchmelder BR 8221 12.05.11 16:42 Seite 8 Bedienungsanleitung BR 8221 Alarmspeicherfunktion Löst ein Rauchwarnmelder Alarm durch Rauch oder eine Störquelle aus (jedoch nicht durch drücken der Prüftaste), dann wird die Auslösung an diesem Rauchwarnmelder bis zu 12 Stunden gespeichert. Die gespeicherte Auslösung wird alle 10 Sekunden durch einen kurzen Piepton und ein Blinken angezeigt. Während dieser Zeit ist die Funktion des Melders nicht beeinträchtigt.
108510 Rauchmelder BR 8221 12.05.11 16:42 Seite 9 BR 8221 Bedienungsanleitung Anmerkung: Bei nicht ordnungsgemäßer Funktion des Rauchwarnmelders, wenden Sie sich Bitte an unseren Service. Wartung und Pflege Um die Funktionssicherheit des Rauchwarnmelders gewährleisten zu können, ist entsprechend der DIN EN 14676 mindestens einmal jährlich eine Wartung durchzuführen. Gehen Sie hierbei folgendermaßen vor: – Entstauben Sie den Rauchwarnmelder mit einem weichen Tuch.
8510 Rauchmelder BR 8221 12.05.11 16:42 Seite 10 Bedienungsanleitung BR 8221 Sie sollten in diesen Fällen einen neuen Rauchwarnmelder installieren. Wichtig: Rauchwarnmelder sollten nach 10 Jahren erneuert werden. Fluchtplan Es wird empfohlen sich mit allen Hausbewohnern gemeinsam einen Fluchtplan auszuarbeiten. Überlegen sie gut, ob im Falle eines Brandes dieser Fluchtweg unter keinen Umständen durch Hindernisse versperrt ist. Außerdem muss es der schnellste als auch der sicherste Weg ins Freie sein.
108510 Rauchmelder BR 8221 12.05.11 16:42 Seite 11 BR 8221 Bedienungsanleitung Herstellergarantie 10 Jahre Herstellergarantie ab Kaufdatum für gekennzeichnete Geräte. Bitte Kassenbon als Nachweis aufbewahren. Die Garantieleistung gilt nur für Material- oder Fabrikationsfehler bei sachgemäßer Verwendung. Die Garantie erlischt bei Fremdeingriff. Ihre gesetzlichen Rechte werden durch diese Garantie nicht eingeschränkt.
108510 Rauchmelder BR 8221 12.05.11 16:42 Seite 12 Battery operated photoelectric smoke detector BR 8221 With mute function IMPORTANT: Read these operating instructions and store them in a safe place. Heed and follow the safety instructions. Introduction These operating instructions must be read carefully and completely. They are an integral part of your newly-purchased, battery-operated photoelectric smoke detector BR 8221 and contains important instructions for the operation and handling of the device.
108510 Rauchmelder BR 8221 12.05.
108510 Rauchmelder BR 8221 12.05.11 16:42 Seite 14 Operating Instructions BR 8221 3. For optimal protection, mount at least one smoke detector in every room and every hallway. 4. Smoke detectors must always be mounted on the ceiling, as close to the centre of the room as possible. According to DIN EN 14676, a distance of at least 0.5 m must be maintained from all furnishings on the ceiling and from the walls. If the smoke detector is installed in an attic, it must be installed, at a roof slope of a.
108510 Rauchmelder BR 8221 12.05.
108510 Rauchmelder BR 8221 12.05.11 16:42 Seite 16 Operating Instructions BR 8221 5. In kitchens, garages, washrooms or furnace/boiler rooms, since vapours from cooking, vehicle exhausts, dust and moisture can trigger a false alarm. 6. In very dusty or dirty areas. Dirt and dust can collect on the smoke detector and impair its operational reliability. Here, you should use a heat detector, if necessary. 7. At a distance of less than 0.30 m from lighting fixtures. 8. At a distance of less than 1.
108510 Rauchmelder BR 8221 12.05.11 16:42 Seite 17 BR 8221 Operating Instructions 6. The smoke detector is activated and the red LED will light up for about 2 seconds Mute Function If the smoke detector triggers a false alarm esp. due to cooking vapours, dirt or the like, the alarm can be muted or shut off using the test button on the smoke detector.
108510 Rauchmelder BR 8221 12.05.11 16:42 Seite 18 Operating Instructions BR 8221 Alarm Storage Function If a smoke detector sounds an alarm due to smoke or some source of disruption (but not due to pressing the test button), the alarm trigger event is stored in this smoke detector for up to 12 hours. The stored alarm trigger event is indicated by a short peep and a flash going off every 10 seconds. During this period the function of the smoke detector is not impaired.
108510 Rauchmelder BR 8221 12.05.11 16:42 Seite 19 BR 8221 Operating Instructions Note: If the smoke detector malfunctions, please contact our service department. Maintenance and Care In order to guarantee functional reliability of the smoke detector, maintenance in compliance with DIN EN 14676 must be completed at least once per year. Proceed as follows: – Remove dust from the smoke detector with a soft cloth. – If necessary, remove dirt with a damp cloth. Do not use any cleaners.
108510 Rauchmelder BR 8221 12.05.11 16:43 Seite 20 Operating Instructions BR 8221 Important: Smoke detectors should be replaced every 10 years. Evacuation Plan It is recommended that all residents in a house work out an evacuation plan together. Give careful consideration to the fact that the escape route must under no circumstances be blocked by obstacles in the event of a fire. Furthermore, it must be the fastest and safest way to get to out of the building.
108510 Rauchmelder BR 8221 12.05.11 16:43 Seite 21 BR 8221 Operating Instructions Manufacturer's Warranty 10 year manufacturer's warranty from date of purchase for all marked devices. Please keep your receipt as proof of purchase. The warranty only applies to defects in material or fabrication and if the product is used properly. The warranty expires in the event of external intervention. This warranty does not limit your statutory rights.
108510 Rauchmelder BR 8221 12.05.11 16:43 Seite 22 Détecteur de fumée photoélectrique BR 8221, à pile, avec mode silencieux IMPORTANT : Lisez et conservez ce mode d’emploi. Observez et suivez les indications de sécurité. Introduction Ce mode d’emploi doit être lu entièrement et avec soin. Il est une partie composante du détecteur de fumée photoélectrique BR 8221 à pile que vous venez d’acheter et il contient des indications importantes sur le fonctionnement et le maniement du produit.
108510 Rauchmelder BR 8221 12.05.
108510 Rauchmelder BR 8221 12.05.11 16:43 Seite 24 Mode d’emploi BR 8221 3. Montez au moins un détecteur de fumée dans toutes les pièces et tous les couloirs pour une protection optimale. 4. Les détecteurs de fumée doivent être toujours montés au plafond, le plus possible au centre de la pièce. Selon DIN EN 14676, maintenir aumoins une distance de 0,5 m entre le détecteur et tous les objets d’équipement au plafond et aux murs. Si le détecteur de fumée est monté dans un toit pointu, alors a.
108510 Rauchmelder BR 8221 12.05.
108510 Rauchmelder BR 8221 12.05.11 16:43 Seite 26 Mode d’emploi BR 8221 4. A moins de 0,5 m de distance du mur, s’il est monté au plafond. 5. Dans les cuisines, les garages, les buanderies ou les chaufferies : les vapeurs de cuissons, les gaz d’échappement des véhicules, la poussière et l’humidité peuvent déclencher une illusion d’alarme. 6. Dans les zones très poussiéreuses ou sales. La saleté et la poussière peuvent s’accumuler dans le détecteur de fumée et endommager la sécurité du fonctionnement.
108510 Rauchmelder BR 8221 12.05.11 16:43 Seite 27 BR 8221 Mode d’emploi 2. Insérer des chevilles dans les trous 3. Maintenir le socle sur les trous 4. Visser le socle au plafond 5. Insérer le détecteur de fumée dans le socle et le tourner dans le sens des aiguilles d’une montre. 6. Le détecteur de fumée est activé, la LED rouge s’allume pendant environ 2 secondes.
108510 Rauchmelder BR 8221 12.05.11 16:43 Seite 28 Mode d’emploi BR 8221 Indication : Si vous souhaitez arrêter le mode silencieux plus tôt, appuyez sur la touche de test pendant env. 1 seconde. Le détecteur de fumée émet 3 bips courts et est de nouveau activé.
108510 Rauchmelder BR 8221 12.05.11 16:43 Seite 29 BR 8221 Mode d’emploi Test de fonctionnement Le détecteur de fumée dispose d’une touche de test à l’avant. Appuyez sur la touche de test pendant env. 5 secondes jusqu’à ce que le signal d’alarme retentisse. Celui-ci s’arrête après relâchement de la touche de test. Remarque : Si le détecteur de fumée ne fonctionne pas correctement, veuillez vous adresser à notre service.
108510 Rauchmelder BR 8221 12.05.11 16:43 Seite 30 Mode d’emploi BR 8221 Dès que la pile s’affaiblit, un bip retentit chaque minute ; quand la pile est épuisée après 10 ans, un bip long retentit chaque minute, en fonction du cas survenant en premier. Dans ces cas, il vous est conseillé d’installer un nouveau détecteur de fumée. Important : Les détecteurs de fumée devraient être remplacés après 10 ans.
108510 Rauchmelder BR 8221 12.05.11 16:43 Seite 31 BR 8221 Mode d’emploi Garantie fabricant 10 années de garantie fabricant à compter de la date d’achat pour les appareils identifiés. Prière de conserver le ticket de caisse comme preuve. La garantie ne porte que sur les défauts constatés dans les matériaux ou de fabrication sous condition d’utilisation normale. L’obligation de garantie s’éteint en cas d’intervention de tiers. Vos droits légaux ne sont pas restreints par cette garantie.
108510 Rauchmelder BR 8221 12.05.11 16:43 Seite 32 Batterijgedreven foto-elektrische rookmelder BR 8221 Met mute-functie BELANGRIJK: Lees en bewaar deze gebruiksaanwijzing. Neem de veiligheidsvoorschriften in acht. Inleiding Deze gebruiksaanwijzing moet volledig en zorgvuldig worden gelezen. Ze vormt een onderdeel van uw nieuwe, batterijgedreven, foto-elektrische rookmelder BR8221 en bevat belangrijke aanwijzingen voor het gebruik en het onderhoud ervan. Hierna wordt deze gewoon »rookmelder« genoemd.
108510 Rauchmelder BR 8221 12.05.
108510 Rauchmelder BR 8221 12.05.11 16:43 Seite 34 Gebruiksaanwijzing BR 8221 4. Rookmelders moeten altijd aan het plafond en het liefst in het midden van de kamer worden gemonteerd. Volgens DIN EN 14676 moet er minimaal 0,5 m afstand zijn tussen alle objecten aan het plafond en op de muren. Indien de rookmelder in een gepunt dak wordt gemonteerd, moet de rookmelder bij een dakhelling a. tot 20° ongeveer 0,2 m – 0,5 m vanaf de punt van het dak opgehangen worden.
108510 Rauchmelder BR 8221 12.05.
108510 Rauchmelder BR 8221 12.05.11 16:43 Seite 36 Gebruiksaanwijzing BR 8221 stof en vocht een vals alarm veroorzaken. 6. In een zeer stoffige of vuile omgeving. Vuil en stof kunnen zich in rookmelders ophopen en de functionele veiligheid dusdanig nadelig beïnvloeden. Gebruik eventueel hittemelders. 7. Op een afstand van minder dan 0,30 m van verlichtingsarmaturen. 8. Op een afstand van minder dan 1,50 m van tl-buizen.
108510 Rauchmelder BR 8221 12.05.11 16:43 Seite 37 BR 8221 Gebruiksaanwijzing Mute-functie Wanneer het alarm van de rookmelder ongewenst wordt geactiveerd, bijv. door kookdampen, vuil of dergelijke, kan het alarm van de rookmelder door middel van de testknop op »mute“ worden ingesteld, danwel worden bevestigd. Na het indrukken van de testknop (ca. 1 seconde) hoort u twee pieptonen en knippert de rode LED 3 seconden. De rookmelder staat nu op „mute“ ingesteld.
108510 Rauchmelder BR 8221 12.05.11 16:43 Seite 38 Gebruiksaanwijzing BR 8221 den middels een korte pieptoon en knipperen geactiveerd. Gedurende deze periode wordt de werking van de rookmelder niet gehinderd. Houd de testknop ingedrukt om de opgeslagen alarmmelding te verwijderen. De alarmtoon is niet meer hoorbaar. Zelfdiagnose De rookmelder test elke 10 seconden automatisch de juiste werking. Belangrijk: Wanneer zich een foutmelding voordoet, hoort u voortdurend 2 korte pieptonen.
108510 Rauchmelder BR 8221 12.05.11 16:43 Seite 39 BR 8221 Gebruiksaanwijzing Onderhoud en verzorging Om de werking van de rookmelder te kunnen waarborgen, is het raadzaam minstens eenmaal per jaar, conform DIN EN 14676, onderhoud uit te voeren. Ga hierbij als volgt te werk: – Stof de rookmelder met een zachte doek af. – Verwijder vuil met een vochtige doek. Gebruik geen reinigingsmiddelen. – Voer de functietest uit (zie functietest). – Hoort u geen signaal, dan moet de rookmelder worden vervangen.
108510 Rauchmelder BR 8221 12.05.11 16:43 Seite 40 Gebruiksaanwijzing BR 8221 Vluchtplan Het is raadzaam met alle huisbewoners gezamenlijk een vluchtplan op te stellen. Houd er rekening mee dat in geval van brand deze vluchtroute niet door objecten belemmerd mag zijn. Bovendien moet de vluchtroute zowel de snelste als de veiligste route naar buiten zijn. Afvalverwijdering Aan het einde van de levensduur van het product mag deze niet met het normale huisvuil worden verwijderd.
108510 Rauchmelder BR 8221 12.05.11 16:43 Seite 41 BR 8221 Gebruiksaanwijzing Meegeleverde accu’s, batterijen en verlichtingsmiddelen zijn uitgesloten van fabrieksgarantie. Service-adressen: H. Brennenstuhl GmbH & Co. KG Seestraße 1-3 72074 Tübingen · Duitsland www.brennenstuhl.com Conformiteitsverklaring In overeenstemming met de volgende Europese richtlijn werd het volgende CE-merkteken aangebracht: 2004/108/EG EMC-richtlijn Fabrikant: Hugo Brennenstuhl GmbH & Co.
108510 Rauchmelder BR 8221 12.05.
108510 Rauchmelder BR 8221 12.05.
108510 Rauchmelder BR 8221 12.05.11 16:43 Seite 84 Hugo Brennenstuhl GmbH & Co. KG Seestraße 1-3 72074 Tübingen · Germany 0453807/511 www.brennenstuhl.