Manual

ÜZEMBE HELYEZÉS
Az első használatba vétel előtt az akkut egyszer teljesen
süsse ki, majd töltse fel.
Elülső kapcsoló: Világítási sorrend:
100% - 40% - 10% - piros - villogó piros - ki.
A töltés ideje alatt a lámpa nem használható.
Hosszabb használaton kívül tárolás esetén az akkut
3 havonta töltse fel.
KEZELŐSZERVEK ÁTTEKINTÉSE
Ki-/Be-kapcsoló
LED-front
USB C töltőaljazat sapkával
Töltésjelző – a kapcsolón
mágnes
Szorító
USB-töltőkábel/USB C
TÖLTÉS
Töltse fel az akkumulátorát kizárólag a USB-töltőkábelen
keresztül. Kizárólag bevizsgált USB-áramforrást használjon
(töltőkészülék, számítógép) maximum 5 V kimenő feszültséggel:
Csatlakozás:
USB forrás – USB töltőkábel
– feltöltő persely
.
Töltés közben a töltés jelzőfénye villog, a folyamatos világí-
tás az akkumulátor teljes feltöltésére utal.
MŰSZAKI ADATOK
LED: beépített COB
Akkumulátor: Li-Pol 3,7 V / 450 m Ah
USB-töltőbemenet: USB C 5 V DC,
belül 500 mA-ra korlátozva
Töltés időtartama: ~2 h
Védelem fajtája: IP 20
Hőmérséklet-tartomány: -10 °C – +40 °C között
EU-konform:
Az elektromos készülékeket, elemeket és
akkumulátorokat ne dobja a háztartási
hulladékba!
Az üzemen kívüli elektromos és elektronikus készülékek,
valamint az elemek és akkumulátorok veszélyes hulladékok,
ezért azokat elkülönítve kell gyűjteni és környezetbarát
újrahasznosításhoz le kell adni.
MEGFELELŐSÉGI NYILATKOZAT
A megfelelőségi nyilatkozat a gyártóműnél letétbe lett
helyezve.
A további információkért javasoljuk, használja a
szervíz/Gyakori kérdések felületet a honlapunkon.
www.brennenstuhl.com.
P
Руководство по эксплуатации
Ручной фонарь PL 200 AC на
светодиодах, с аккумулятором
УКАЗАНИЯ МЕР ПО ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИ
Перед пользованием светильником следует внима-
тельно ознакомиться с руководством по эксплуатации.
При повреждениях светильника его нельзя
использовать. Опасно для жизни!
В этом случае необходимо обратиться к специалисту
по электрической части или в сервисную службу по
указанному адресу.
Не следует смотреть непосредственно на свет.
Ни в коем случае нельзя вскрывать прибор.
Нельзя использовать рабочий светильник во
взрывоопасной среде. Опасность для жизни!
Для зарядки аккумулятора нужно использовать
только проверенный источник питания с USB-портом.
ВВОД В ЭКСПЛУАТАЦИЮ
Перед первичным использованием нужно один раз
полностью разрядить и снова зарядить аккумулятор.
Передний выключатель – алгоритм свечения:
100 % - 40 % - 10 % - красный свет -
мигание красным светом - выкл.
Во время зарядки фонарем нельзя пользоваться.
Если аккумулятор длительное время не используется,
нужно производить подзарядку через каждые 3 месяца.
ОБЗОР ЭЛЕМЕНТОВ УПРАВЛЕНИЯ
Включатель/выключатель
Светодиод спереди
Гнездо зарядки под USB C, с колпачком
Индикатор зарядки – в выключателе
Магнит
Держатель
Зарядный кабель под USB-порт/USB C
ЗАРЯДКА
Заряжать аккумулятор следует только через зарядный
кабель под USB-порт. Должен использоваться только
проверенный источник питания с USB-портом
(например, зарядное устройство, компьютер) с
выходным напряжением максимум в 5 В.
Схема соединения: источник питания с USB-портом –
зарядный USB-кабель
– гнездо зарядки
.
Индикатор зарядки мигает во время зарядки и светится по-
стоянным светом, когда аккумулятор полностью заряжен.
ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ
Светодиод: COB
Аккумулятор: Встроенный литий-полимерный
аккумулятор на 3,7 В/450 мА.ч
Зарядный USB-ввод: USB C на 5 В пост. тока,
с ограничением по току
внутрисистемно в 500 мА
Время зарядки: ~2 ч
Степень защиты: IP 20
Диапазон температур: от -10 °C до +40 °C
По нормам Евросоюза:
Запрещается выбрасывать электрические
приборы, элементы питания и аккумуля-
торы вместе с бытовыми отходами!
Отработанные электрические и электронные приборы,
а также элементы питания и аккумуляторы относятся к
спецотходам и должны собираться в отдельные контей-
неры и отправляться на утилизацию с соблюдением
требований по защите окружающей среды.
СЕРТИФИКАТ СООТВЕСТВИЯ
Акт о соответствии товара храниться у производителя.
Дополнительную информацию можно получить в разделах
«Сервис»/«Часто задаваемые вопросы» на нашей домаш-
ней странице в Интернете:
www.brennenstuhl.com.
T
Kullanım kılavuzu
Akülü LED El Feneri PL 200 AC
GÜVENLIK UYARILARI
Kullanmadan önce kullanım kılavuzunu itinayla okuyun.
Lambayı hasar durumunda kullanmayın – hayati tehlike.
Bu durumda bir uzman elektrikçiye veya belirtilen servis
adresine başvurun.
Doğrudan ışığa bakmayın.
Asla cihazın içini açmayın.
Çalışma lambasını patlama tehlikesi olan ortamda
kullanmayın - hayati tehlike!
Akülerin doldurulması için sadece test edilmiş bir USB
elektrik kaynağı kullanın.
ÇALIŞTIRMA
İlk kullanımdan önce bataryayı bir kere tamamen boşaltın
ve tekrar şarj edin.
Öndeki şalter: Işık sekansı:
%100 - %40 - %10 - kırmızı - kırmızı yanıp sönme - kapalı.
Lamba şarj sırasında kullanılamaz.
Uzun süre kullanılmadığında bataryayı her 3 ayda bir şarj
edin.
KUMANDA BIRIMLERI ÖZETI
Açma/Kapatma düğmesi
Ön LED
Kapaklı USB C şarj yuvası
Şarj göstergesi – şalterde
Mıknatıs
Klips
USB şarj kablosu/USB C
ŞARJ ETME
Akünüzü sadece bir USB şarj kablosu üzerinden şarj edin.
Yalnızca azami 5 V çıkış voltajına sahip onaylı bir USB
elektrik kaynağı kullanın. (örneğin: şarj cihazı, bilgisayar):
Bağlantı: USB kaynağı - USB şarj kablosu
– şarj kutusu
.
Şarj sırasında şarj göstergesi yanıp söner, akü tam şarj
edildiğinde sürekli yanar.
TEKNIK VERILER
LED: COB
Akü: entegre, Li-Pol 3,7 V/450 m Ah
USB şarj girişi: USB C 5 V DC,
dahili 500 mA ile sınırlı
Şarj süresi: ~2 h
Koruma tipi: IP 20
Sıcaklık aralığı: -10 °C – +40 °C arası
AB uyumlu:
Elektrikli cihazları, pilleri ve aküleri ev
çöpüne atmayın!
Eski elektronik ve elektrikli cihazlar, aynı zamanda
piller ve aküler özel atıktır ve ayrı toplanıp çevreye uygun
bir geri dönüşüme verilmelidir.
UYARLIK AÇIKLAMASI
Uyarlık açıklaması üreticide belgelenmiştir.
Ayrıntılı bilgiler için www.brennenstuhl.de web sitemizdeki
Servis/SSS bölümüne bakmanızı tavsiye ederiz.
F
Käyttöohje
Akkukäyttöinen LED-käsivalaisin
PL 200 AC
TURVALLISUUSOHJEET
Lue käyttöohje tarkasti läpi ennen valaisimen käyttöä.
Älä käytä valaisinta, jos se on vaurioitunut – hengenvaara.
Ota siinä tapauksessa yhteyttä sähköalan ammattilaiseen
tai ilmoitettuun asiakaspalveluun.
Älä katso suoraan valoon.
Älä koskaan avaa laitetta.
Älä käytä työvalaisinta räjähdysvaarallisessa ympäristössä
– hengenvaara!
Käytä akkujen lataamiseen vain tarkastettua
USB-virtalähdettä.
YTTÖÖNOTTO
Pura akun varaus kokonaan ennen ensimmäistä
käyttökertaa ja lataa akku uudelleen.
Katkaisin edessä: Valaisusekvenssit: 100 % – 40 % –
10 % – punainen – vilkkuva punainen – pois.
Valaisinta ei voida käyttää akun latauksen aikana.
Jos valaisinta ei käytetä pitkään aikaan,
lataa akku 3 kuukauden välein.
YLEISKUVA KÄYTTÖELEMENTEISTÄ
Virtakatkaisin
LED edessä
Latauspistoke, USB C ja suojaholkki
Latausnäyttö – kytkimessä
Magneetti
Nipistin
USB-latausjohto/USB C
LATAUS
Lataa akku ainoastaan USB-latausjohdon avulla.
Käytä ainoastaan testattua USB-virtalähdettä (esim. laturia,
tietokonetta) enintään 5 V:n lähtöjän-nitteellä:
Liittäminen:
USB-lähde – USB-latausjohto
– latauspistoke
.
Latausnäyttö vilkkuu latauksen aikana ja palaa jatkuvasti,
kun akku on ladattu täyteen.
TEKNISET TIEDOT
LED: COB
Akku: sisäänrakennettu,
Li-Pol 3,7 V / 450 m Ah
USB-lataustulo: USB C 5 V DC, rajoitettu sisäisesti
virtaan 500 mA
Latausaika: ~2 h
Kotelointiluokka: IP 20
Lämpötila-alue: -10°C – +40 °C
EU-yhteensopiva:
Sähkölaitteita, paristoja ja akkuja ei saa
vittää kotitalousjätteen mukana!
Sähkö- ja elektroniikkalaiteromut, paristot ja akut ovat
ongelmajätteitä, jotka on kerättävä erikseen ja toimitettava
ympäristöystävälliseen kierrätykseen uusiokäyttöä varten.
VAATIMUSTENMUKAISUUSVAKUUTUS
Vaatimuksenmukaisuusvakuutuksen saa valmistajalta.
Lisätietoja löydät kotisivultamme kohdasta Palvelu/usein
kysytyt kysymykset osoitteessa www.brennenstuhl.com.
H
Οδηγίες χρήσης
Φακός LED με μπαταρία
PL 200 AC
ΥΠΟΔΕΊΞΕΙΣ ΑΣΦΑΛΕΊΑΣ
Διαβάστε προσεκτικά τις οδηγίες χειρισμού πριν από τη χρήση.
Μην χρησιμοποιείτε τον προβολέα σε περίπτωση που
είναι φθαρμένoς – θανάσιμος κίνδυνος.
Στην περίπτωση αυτή απευθυνθείτε σε έναν
ηλεκτρολόγο ή στην αναφερόμενη διεύθυνση σέρβις.
Μην κοιτάτε απευθείας στο φως.
Μην ανοίγετε ποτέ τη συσκευή.
Μην χρησιμοποιείτε τον προβολέα εργασίας σε περιβάλ-
λον όπου υπάρχει κίνδυνος έκρηξης - θανάσιμος κίνδυνος!
Για τη φόρτιση των μπαταριών χρησιμοποιείστε μόνο το
ελεγμένο τροφοδοτικό ισχύος USB.
ΈΝΑΡΞΗ ΛΕΙΤΟΥΡΓΊΑΣ
Πριν από την πρώτη χρήση αφήστε την μπαταρία να
αποφορτιστεί πλήρως και φορτίστε την εκ νέου.
Διακόπτης μπροστά: Ένταση φωτισμού: 100% - 40% -
10% - κόκκινο - αναβοσβήνει κόκκινο - o.
Η λυχνία δεν μπορεί να χρησιμοποιηθεί κατά τη φόρτιση.
Σε περίπτωση που δεν χρησιμοποιηθεί για μεγαλύτερο
χρονικό διάστημα, φορτίστε την μπαταρία κάθε 3 μήνες.
ΚΑΤΆΣΤΑΣΗ ΤΩΝ ΣΤΟΙΧΕΊΩΝ ΧΕΙΡΙΣΜΟΎ
Διακόπτης On/O
Μπροστινή λυχνία LED
Υποδοχή φόρτισης USB C με κάλυμμα
Ένδειξη φόρτισης – στον διακόπτη
Μαγνήτης
Κλιπ
Καλώδιο φόρτισης USB/USB C
ΦΌΡΤΙΣΗ
Φορτίστε τη μπαταρία μόνο μέσω του καλωδίου φόρτισης
USB. Χρησιμοποιείτε μόνο ελεγμένο τροφοδοτικό ισχύος
USB (π.χ. συσκευή φόρτισης, υπολογιστή) με ανώτατο όριο
τάσης εξόδου 5 V:
Σύνδεση:
USB – Καλώδιο φόρτισης USB
– Υποδοχή φόρτισης
.
Κατά τη φόρτιση αναβοσβήνει η ένδειξη φόρτισης, όταν
η μπαταρία είναι πλήρως φορτισμένη η λυχνία ανάβει
σταθερά.
ΤΕΧΝΙΚΈΣ ΠΡΟΔΙΑΓΡΑΦΈΣ
LED: COB
Μπαταρία: ενσωματωμένο,
Li-Pol 3,7 V/450 m Ah
Είσοδος φόρτισης USB: USB C 5 V DC,
εσωτερικά περιορίζεται σε 500 mA
Διάρκεια φόρτισης: ~2 h
Προστασία: IP 20
Εύρος θερμοκρασίας: -10 °C – +40 °C
Συμμόρφωση ΕΕ:
Μην απορρίπτετε τις ηλεκτρικές συσκευές,
τις μπαταρίες και τους συσσωρευτές στα
οικιακά απορρίμματα!
Ηλεκτρικές και ηλεκτρονικές παλιές συσκευές, όπως
μπαταρίες και συσσωρευτές είναι επικίνδυνα απόβλητα και
πρέπει να συλλέγονται ξεχωριστά και να ανακυκλώνονται
με περιβαλλοντικά υπεύθυνο τρόπο.
ΔΗΛΩΣΗ ΣΥΜΜΟΡΦΩΣΗΣ
Η δήλωση συμμόρφωσης βρίσκεται κατατεθειμένη στον
κατασκευαστή.
Για πρόσθετες πληροφορίες συνιστούμε να μεταβείτε στο
πεδίο Service/FAQ’s στην αρχική μας σελίδα
www.brennenstuhl.com.
O
Manual de instruções
Lanterna de bateria LED
PL 200 AC
INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA
Leia atentamente as instruções de utilização antes de
usar o produto.
Não utilize a lâmpada se estiver danificada – risco de vida.
Contacte, nesse caso, um eletricista qualificado ou o
serviço de assistência indicado.
Não olhe diretamente para o foco de luz.
Nunca abra o dispositivo.
Não utilize a luz de trabalho em ambientes
potencialmente explosivos – risco de vida!
Para recarregar as baterias, utilize apenas uma fonte de
energia USB certificada.
COMO COLOCAR EM SERVIÇO
Antes da primeira utilização, descarregar totalmente a
bateria e voltar a carregar.
Interruptor frontal: Sequência luminosa:
100% - 40% - 10% - pisca vermelho - vermelho - OFF.
A lanterna não pode ser utilizada durante o
carregamento.
Se a lanterna não for utilizada por algum tempo,
carregar a bateria de 3 em 3 meses.
VISÃO GERAL DAS FUNÇÕES
Interruptor ON/OFF
LED frontal
Tomada de carregamento USB C com cobertura
Indicador de carga – no interruptor
Ímã
Clipe
Cabo de carregamento USB/USB C
CARREGAMENTO
Carregar a bateria apenas com um cabo de carregamento
USB. Utilizar apenas uma fonte de energia USB certificada
(p. ex., carregador, computador), com uma tensão de
saída máxima de 5 V:
Ligação: Fonte USB – cabo de carregamento USB
Tomada de carga
.
O indicador de carga pisca durante o carregamento,
passa para luz contínua quando a bateria está totalmente
carregada.
DADOS TÉCNICOS
LED: COB
Bateria: embutido, Li-Pol 3,7 V/450 m Ah
Entrada de carga USB: USB C 5 V DC,
limitado internamente a 500 mA
Tempo de carga: ~2 h
Tipo de proteção: IP 20
Gama de temperaturas: -10 °C – +40 °C
Conforme a UE:
Não colocar eletrodomésticos, baterias e
pilhas recarregáveis no lixo doméstico!
Os resíduos de equipamentos elétricos e eletrónicos,
bem como pilhas e baterias recarregáveis são resíduos
perigosos que devem ser recolhidos separadamente e
reciclados de forma a não prejudicar o meio-ambiente.
DECLARAÇÃO DE CONFORMIDADE
A declaração de conformidade encontra-se junto ao fabricante.
Para mais informações, consulte por favor a área Service/
FAQ’s no nosso sítio da Internet www.brennenstuhl.com.
C
Kasutusjuhend
Akuga LED-käsilamp PL 200 AC
OHUTUSJUHISED
Lugege kasutusjuhend enne seadme kasutamist hoolikalt läbi.
Ärge kasutage valgustit, kui see on kahjustatud – eluohtlik!
Pöörduge sellisel juhul elektrispetsialisti poole või
märgitud hooldustöökoja aadressil.
Ärge vaadake otse valgusesse.
Ärge seadet kunagi avage.
Ärge kasutage töövalgustit plahvatusohtlikus keskkonnas
– eluohtlik!
Kasutage akude laadimiseks ainult kontrollitud
USB-vooluallikat.
KASUTUSELEVÕTMINE
Enne esmast kasutuselevõttu tühjendage aku täielikult
ja laadige see uuesti.
Eesmine lüliti: valgustusrežiimi järjestus
100% – 40% – 10% – punane – vilkuv punane – väljas.
Laadimise ajal ei saa valgustit kasutada.
Pikema mittekasutamise korral laadige akut iga 3 kuu tagant.
JUHTELEMENTIDE ÜLEVAADE
Sisse/välja lüliti
LED-lamp ees
USB C laadimispesa koos katteklapiga
Laadimisnäidik – lülitis
Magnet
Klamber
USB-laadimisjuhe/USB C
LAADIMINE
Laadige akut ainult USB-laadimisjuhtme abil. Kasutage
ainult testitud USB-toiteallikat (nt laadimisseade, arvuti)
maksimaalselt 5 V väljundpingega:
Ühendus: USB-toiteallikas - USB-laadimiskaabel
-
Laadimispesa
.
Laadimisnäidik vilgub laadimise ajal; kui aku on täielikult
laetud, põleb see püsivalt.
TEHNILISED ANDMED
LED: COB
Aku:
sisseehitatud, Li-Pol 3,7 V/450 m Ah
USB-laadimissisend: USB C 5 V DC, sisemine,
piiratud võimsusele 500 mA
Laadimise kestus: ~2 h
Kaitseklass: IP 20
Temperatuuri vahemik: -10 °C – +40 °C
Vastab ELi seadustele:
Ärge visake elektriseadmeid, patareisid ja
akusid olmeprügi hulka!
Vanad elektri- ja elektroonikaseadmed ning
patareid ja akud on ohtlikud jäätmed, mis tuleb eraldi
koguda ja keskkonnale ohutult ringlusse suunata.
VASTAVUSDEKLARATSIOON
Vastavusdeklaratsioon on tootjal.
Lisainfot leiate jaotisest Hooldus/KKK meie kodulehel
www.brennenstuhl.com.
R
Návod na používanie
LED akumulátorové ručné
svietidlo
PL 200 AC
BEZPEČNOSTNÉ POKYNY
Prečítajte si pred použitím presne tento návod na
používanie.
Nepoužívať lampu pri poškodení – riziko ohrozenia života!
Obráťte sa potom na kvalifikovaného elektrikára alebo
uvedenú servisnú adresu.
Nehľaďte priamo do svetla.
Neotvárajte nikdy prístroj.
Nepoužívať pracovnú lampu v prostredí ohrozenom
výbuchom – riziko ohrozenia života!
Používajte na nabíjanie akumulátora iba testovaný zdroj
prúdu USB.
SPUSTENIE DO PREVÁDZKY
Pred prvým použitím raz kompletne vybiť a opäť nabiť
akumulátor.
Prepínač vpredu: sekvencia svetla:
100% - 40% - 10% - červená - červené blikanie - vyp.
Lampa sa nesmie počas nabíjania používať.
Pri dlhšom nepoužívaní nabíjať akumulátor každé
3 mesiace.
PREHĽAD OBSLUŽNÝCH DIELOV
Vypínač Zap/Vyp
LED v prednej časti
Nabíjacia zásuvka USB C s krytom
Indikátor nabíjania – v prepínači
Magnet
Svorka
USB nabíjací kábel/USB C
NABÍJANIE
Nabíjajte svoj akumulátor iba cez USB nabíjací kábel.
Používajte iba testovaný zdroj prúdu USB (napr. nabíjačku,
počítač) s maximálnym výstupným napätím 5 V:
Spojenie:
USB zdroj - USB nabíjací kábel
- nabíjacia zásuvka
.
Počas nabíjania bliká indikátor nabíjania, svieti nepretržite,
ak je akumulátor úplne nabitý.
TECHNICKÉ ÚDAJE
LED: COB
Akumulátor: integrovaná, Li-Pol 3,7 V/450 m Ah
USB nabíjací vstup: USB C 5 V DC,
interne obmedzené na 500 mA
Doba nabíjania: ~2 h
Druh ochrany: IP 20
Teplotný rozsah: -10 °C – +40 °C
EU-konformné:
Neodhadzujte elektrické prístroje, batérie a
akumulátory do domového odpadu!
Staré elektrické a elektronické prístroje a tiež batérie
a akumulátory sú zvláštnym odpadom, ktorý sa musí
zhromaždiť separátne a odviesť na ekologickú recykláciu.
PREHLÁSENIE O ZHODE
Prehlásenie o zhode je uložené u výrobcu.
Pre ďalšie informácie vám odporúčame oblasť Servis/FAQ
na našej domovskej stránke www.brennenstuhl.com.
Q
Navodila za uporabo
LED ročna baterijska svetilka PL 200 AC
VARNOSTNI NAPOTKI
Pred uporabo natančno preberite navodila za uporabo.
Poškodovane svetilke ne uporabljajte – smrtna nevarnost.
V tem primeru se obrnite na električarja ali na naveden
naslov za servis.
Ne glejte neposredno v svetlobo.
Naprave nikoli ne odpirajte.
Delovne svetilke ne uporabljajte v okolju, kjer obstaja
tveganje za eksplozijo – smrtna nevarnost!
Za polnjenje akumulatorjev uporabljajte samo preverjen
vir toka USB.
PRVA UPORABA
Pred prvo uporabo baterijo enkrat popolnoma izpraznite
in ponovno napolnite.
Stikalo spredaj: zaporedje svetenja:
100% - 40% - 10% - rdeče - rdeče utripanje - izklop.
Med polnjenjem svetilke ni mogoče uporabljati.
Ob daljši neuporabi baterijo napolnite vsake 3 mesece.
PREGLED UPRAVLJALNIH ELEMENTOV
Stikalo vklop/izklop
LED spredaj
Vtičnica za polnjenje USB C s pokrovom
Prikaz polnosti - v stikalu
Magnet
Sponka
USB kabel za polnjenje/USB C
POLNJENJE
Vaše baterije polnite izključno z USB polnilnim kablom.
Uporabljajte izključno preverjen vir napajanja USB
(npr. polnilno napravo, računalnik) z maksimalno 5 V
izhodne napetosti.
Povezava:
Vir USB – USB kabel za polnjenje
– polnilna doza
.
Med polnjenjem utripa prikaz polnosti, svetilka
neprekinjeno sveti, če je baterija v celoti napolnjena.
TEHNIČNI PODATKI
LED: COB
Akumulator: vgrajena, Li-Pol 3,7 V/450 m Ah
USB polnilni vhod: USB C 5 V DC,
interno omejeno na 500 mA
Trajanje polnjenja: ~2 h
Vrsta zaščite: IP 20
Temperaturno območje: -10 °C – +40 °C
Skladno z EU:
Električnih naprav, baterij in akumulatorjev
ne odlagajte kot gospodinjske odpadke!
Stare električne in elektronske naprave, baterije in
akumulatorji so posebni odpadki in jih je treba ločeno
zbirati in reciklirati na okolju prijazen način.
IZJAVA O USTREZNOSTI
Izjava o ustreznosti je hranjena pri proizvajalcu.
Za več informacij priporočamo ogled območja storitev in
pogosto zastavljenih vprašanj na naši spletni strani
www.brennenstuhl.com.
K
Naudojimo instrukcija
Akumuliatorinis LED rankinis
žibintas PL 200 AC
SAUGOS NUORODOS
Prieš naudodami tiksliai perskaitykite naudojimo instrukciją.
Nenaudokite šviestuvo, jei yra pažeidimų – pavojus gyvybei.
Tuomet kreipkitės į elektriką arba nurodytu paslaugų
teikėjo adresu.
Nežiūrėkite tiesiai į šviesą.
Niekada neatidarinėkite prietaiso.
Darbinio šviestuvo nenaudokite potencialiai sprogioje
aplinkoje – pavojus gyvybei!
Akumuliatorių įkrovimui naudokite tik patikrintą USB
elektros srovės šaltinį.
NAUDOJIMO PRADŽIA
Prieš pradedant naudoti pirmą kartą, akumuliatorių reikia
visiškai iškrauti ir vėl įkrauti.
Jungiklis priekyje: švietimo seka:
100% - 40% - 10% - raudona - mirksi raudonai - išjungta.
Šviestuvas įkraunant negali būti naudojamas.
Jei nenaudojate ilgą laiką, įkraukite akumuliatorių kas
3 mėnesius.
VALDYMO DALIŲ APŽVALGA
Įjungimo/išjungimo jungiklis
Priekinis LED
Įkrovimo lizdas USB C su dangteliu
Įkrovimo indikatorius jungiklyje
Magnetas
Apkaba
USB įkrovimo laidas/USB C
ĮKROVIMAS
Bateriją įkraukite naudodami tik pridedamą USB įkrovimo
laidą. Naudokite tik patikrintą USB maitinimo šaltinį
(pvz., įkroviklį, kompiuterį), kurio išėjimo įtampa neviršija 5 V:
Sujungimas:
USB šaltinis – USB įkrovimo kabelis
– įkrovimo lizdas
.
Įkrovimo metu įkrovimo indikatorius mirksi, pilnai įkrovus
akumuliatorius indikatorius šviečia pastoviai.
TECHNINIAI DUOMENYS
LED: COB
Akumuliatorius: integruotas ličio polimerų
akumuliatorius, 3,7 V/450 m Ah
USB įkrovimo įvestis: USB C 5 V DC,
vidinis apribojimas iki 500 mA
Įkrovimo trukmė: ~2 h
Apsaugos laipsnis: IP 20
Temperatūros diapazonas: -10 °C +40 °C
Atitinka ES reikalavimus:
Elektros prietaisų, baterijų ir akumuliatorių
nešalinkite su buitinėmis atliekomis!
Elektros ir elektroninės įrangos atliekos bei baterijos
ir akumuliatoriai yra specialiosios atliekos, ir jas privaloma
surinkti atskirai ir atiduoti ekologiškai perdirbti.
ATITIKTIES DEKLARACIJA
Atitikties deklaraciją saugo gamintojas.
Dėl išsamesnės informacijos rekomenduojame aptarnavimo/
DUK sritį mūsų svetainėje www.brennenstuhl.com.
L
Lietošanas instrukcija
LED rokas lukturis ar
akumulatoru PL 200 AC
DROŠĪBAS NORĀDĪJUMI
Pirms lietošanas rūpīgi izlasiet lietošanas instrukciju.
Nelietojiet lampu, ja konstatēti bojājumi – apdraud dzīvību.
Bojājumu gadījumā vērsieties pie kvalificēta elektriķa
vai norādītajā servisa adresē.
Neskatieties tieši gaismā.
Nekad neatveriet ierīci.
Nelietojiet darba lampu sprādzienbīstamā vidē –
apdraud dzīvību!
Akumulatoru uzlādēšanai izmantojiet tikai pārbaudītu
USB strāvas avotu.
EKSPLUATĀCIJAS SĀKŠANA
Pirms pirmreizējās lietošanas akumulatoru pilnīgi
izlādējiet un pēc tam uzlādējiet pilnu.
Slēdzis priekšpusē: gaismas režīmu secība:
100% – 40% – 10% – sarkans – sarkani mirgojošs.
Uzlādes laikā lampu nevar izmantot.
Ja lampa ilgstoši netiek lietota, akumulators jāuzlādē ik
pēc 3 mēnešiem.
VADĪBAS BLOKA APSKATS
Ieslēgšanas un izslēgšanas slēdzis
LED elements priekšpusē
USB C lādēšanas ligzda ar vāciņu
Lādēšanas indikators– slēdzī
Magnēts
Fiksators
USB lādētāja vads/USB C
UZLĀDĒŠANA
Uzlādējiet akumulatoru, izmantojot vienīgi USB lādētāja
vadu. Izmantojiet tikai pārbaudītu USB strāvas avotu (piem.,
lādētāju datoru) ar maksimālo 5 V izejas spriegumu.
Savienojums:
USB avots – USB lādētāja vads
– lādēšanas ligzda
.
Lādēšanas laikā uzlādes indikators mirgo; kad akumulators
ir pilnībā uzlādēts, tas deg nepārtraukti.
TEHNISKIE DATI
LED elements: COB
Akumulators: Iebūvēts litija polimēru
3,7V/450mAh akumulators
USB uzlādes ieeja: USB C 5V līdzstrāvas ligzda, ar
iekšēju ierobežojumu līdz 500mA
Uzlādēšanas laiks: ~2 h
Aizsardzības veids: IP 20
Temperatūras intervāls: -10 °C – +40 °C
Atbilstošs ES prasībām:
Neizmetiet elektroierīces, baterijas un
akumulatorus sadzīves atkritumos!
Nolietotās elektriskās un elektroniskās iekārtas,
kā arī baterijas un akumulatori ir bīstamie atkritumi.
Tie ir jāsavāc atsevišķi un jānodod pārstrādei videi
draudzīgā veidā.
ATBILSTĪBAS DEKLARĀCIJA
Atbilstības deklarācija atrodas pie ražotāja glabāšanā.
Plašāku informāciju ieteicams iegūt sadaļā „Service/FAQ’s”
mūsu mājaslapā www.brennenstuhl.com.
0534212/1523
Hugo Brennenstuhl GmbH & Co. KG
Seestraße 1-3 ∙ D-72074 Tübingen
H. Brennenstuhl S.A.S.
4 rue de Bruxelles ∙ F-67170 Bernolsheim
lectra technik ag
Blegistrasse 13 ∙ CH-6340 Baar
Brennenstuhl UK Ltd.
No 1 Royal Exchange · London EC3V 3DG, UK
www.brennenstuhl.com
085019 LED Akku Handleuchte PL 200 AC.qxp_085019 BA_LED Akku Handleuchte PL 200 AC 0534212 13.04.23 16:24 Seite 2