2+3 LED Akku Handleuchte 2+3 LED Battery-Operated Portable Lamp HL SA 23 MH A D G M J S E N B I T F H P O R Bedienungsanleitung � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � 2 Operating Instructions � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � 5 Mode d’emploi � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � 8 Handleiding � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � �
A Bedienungsanleitung 2+3 LED Akku Handleuchte HL SA 23 MH Sicherheitshinweise • Lesen Sie die Bedienungsanweisung vor Gebrauch genau durch. • Benutzen Sie die Leuchte oder das Netzteil nicht bei Beschädigungen – Lebensgefahr. Wenden Sie sich dann an eine Elektrofachkraft oder an die angegebene Serviceadresse. • Schauen Sie nicht direkt in das Licht. • Öffnen Sie niemals das Gerät.
2+3 LED Akku Handleuchte HL SA 23 MH Bedienungsanleitung A Übersicht Bedienteile: 5 A B C 9 4 6 1 2 3 7 8 10 D E F G H I J E in-/Aus-Schalter L adeanzeige (Rot / Grün) Ladebuchse Micro-USB mit Abdeckkappe Frontstrahler LEDs im Leuchtenkopf Ladegerät 230 V mit USB-Anschluss Ladekabel USB / Micro-USB KFZ-Ladeadapter mit USB-Anschluss Drehbarer Haken Magnet Laden · mit 230 V-Ladegerät: Verbindung: Ladegerät 230 V F – USB Ladekabel G – Aufladebuchse C · mit 12 V KFZ-Ladeadapter: Verbindu
A Bedienungsanleitung Technische Daten: LEDs: Lichtstrom: Akku: Netzteil: Kfz-Ladeadapter: Betriebsdauer: Ladedauer: Schutzart: Temperaturbereich: 2+3 LED Akku Handleuchte HL SA 23 MH F ront 2x, Kopf 3x Front 78 lm, Kopf 12 lm eingebaut, Li Ion 3,7 V / 650 mAh Eingang: 100 – 240 V AC, 50/60 Hz, 200 mA; Ausgang: 5,0 V DC, 1 A Eingang: 12 – 24 V DC; Ausgang: 5,0 V DC, 1000 mA Front 2,5 h, Kopf 10,5 h 1,5 – 2 h IP 20 -5 °C – +40 °C Werfen Sie Elektrogeräte, Batterien und Akkus nicht in den Hausmü
D Instructions For Use 2+3 LED Battery-Operated Portable Lamp, Model HL SA 23 MH Safety Information • Read the operating instructions carefully before using the lamp. • Do not use if the lamp or the power adapter are damaged – danger to life! Contact a qualified electrician or the service department listed. • Do not look directly at the lamp. • Do not open the device.
D Operating Instructions 2+3 LED Battery-Operated Portable Lamp Overview of the Controls: 5 9 A B C n / Off switch O attery indicator (red / green) B Micro USB charging D E F F ront lights L EDs in the lamp head 230 V charger with G USB / Micro USB charging H Car charger adapter with I J S wivel hook agnet M connector with cover 4 6 1 2 USB connector 3 7 8 10 cable USB connector Charging · with the 230 V charger: Connect: 230 V charger F – USB charging cable G – charging so
2+3 LED Battery-Operated Portable Lamp Specifications: LEDs: Flux: Battery: Power adapter: Car charger adapter: Operating time: Charging time: Protection class: Temperature range: Operating Instructions D F ront 2x, head 3x Front 78 lm, head 12 lm Integrated, Li-ion 3.7 V / 650 mAh Input voltage: 100 – 240 V AC, 50/60 Hz, 200 mA; output voltage: 5.0 V DC, 1 A Input voltage: 12 – 24 V DC; output voltage: 5.0 V DC, 1000 mA Front 2.5 hrs, head 10.5 hrs 1.
G Mode d’emploi Lampe portable avec 2+3 LED rechargeable Indications de sécurité • Veuillez lire entièrement et attentivement le mode d’emploi avant l’usage. • N’utilisez pas la lampe ou le bloc d’alimentation en cas d’endommagement – danger mortel. Adressez-vous à un électricien professionnel ou à l’adresse indiquée du service aprèsvente. • Ne regardez pas directement dans la lumière. • N’ouvrez jamais l’appareil.
Lampe portable avec 2+3 LED rechargeable Mode d’emploi G Aperçu des éléments de commande : 5 A B 9 C 4 6 1 2 3 D E F 7 G 8 H 10 I J outon On / Off B oyant de charge V (rouge / vert) Prise femelle de chargement micro USB avec capuchon Projecteur frontal LED dans la tête de la lampe Chargeur 230 V avec raccord USB Câble de chargement USB / micro USB Adaptateur de chargement sur allume-cigare avec raccord USB Crochet pivotant Aimant Chargement · avec chargeur 230 V : connexion : ch
G Mode d’emploi Lampe portable avec 2+3 LED rechargeable Caractéristiques techniques : LED : front 2, tête 3 Flux lumineux : front 78 lm, tête 12 lm Accumulateur : incorporé, lithium-ion 3,7 V / 650 mAh Bloc d’alimentation : entrée : 100 – 240 V AC, 50/60 Hz, 200 mA ; sortie : 5,0 V DC, 1 A Adaptateur allume-cigare : entrée : 12 – 24 V DC ; sortie : 5,0 V DC, 1000 mA Durée de fonctionnement : front 2,5 h, tête 10,5 h Durée de chargement : 1,5 à 2 heures Type de protection : IP 20 Domaine de tempé
M Bedieningshandleiding Handlamp HL SA 23 MH met 2+3 LED’s en batterij Veiligheidsinstructies • Lees voor gebruik de bedieningshandleiding zorgvuldig door. • Gebruik de lamp of de adapter niet als hij beschadigd is. Levensgevaar! Neem contact op met een elektricien of met de technische dienst. • Kijk nooit direct in het licht. • Open de lamp nooit. • Gebruik de werklamp niet in omgevingen met gevaar op explosies.
M Handleiding Handlamp HL SA 23 MH met 2+3 LED’s en batterij Overzicht bedieningselementen: 5 9 A B C an / uit-schakelaar A atterijstand (rood / groen) B Micro-USB-ingang voor lader, D E F S pot vooraan L ED’s in lampenkop Lader 230 V met G H L aadkabel USB / Micro-USB utolader met A I J raaibare haak D agneet M met beschermkapje 4 6 1 2 USB-aansluiting 3 7 8 10 USB-aansluiting Laden · met lader 230 V: aansluiting: lader 230 V F – USB-laadkabel G – laderingang C · met aut
Handlamp HL SA 23 MH met 2+3 LED’s en batterij Technische gegevens: LED’s: Lichtstroom: Batterij: Adapter: Autolader: Gebruiksduur: Laadtijd: Veiligheidsklasse: Temperatuurbereik: Handleiding M ooraan 2x, bovenaan 3x V Vooraan 78 lm, bovenaan 12 lm Ingebouwd, lithium-ion 3,7 V / 650 mAh Ingang: 100 – 240 V AC, 50/60 Hz, 200 mA; uitgang: 5,0 V DC, 1 mA Ingang: 12 – 24 V DC; uitgang: 5,0 V DC, 1000 mA Vooraan 2,5 uur, bovenaan 10,5 uur 1,5 – 2 uur IP 20 -5 °C – +40 °C Werp elektrische toestelle
J Istruzioni per l’uso Lampada portatile a batteria ricaricabile a 2+3 LED HL SA 23 MH Avvertenze per la sicurezza • Leggere attentamente il manuale delle istruzioni prima dell’uso. • Non utilizzare la lampada o l’alimentatore se danneggiati – Pericolo di morte. Rivolgetevi a un elettrotecnico specializzato oppure all’indirizzo dell’assistenza indicato. • Non rivolgere lo sguardo direttamente nel fascio di luce. • Non aprire mai l’apparecchio.
Lampada portatile a batteria Manuale di istruzioni J Panoramica elementi di regolazione: 5 9 A B C I nterruttore ON / OFF S pia di carica (Rosso / Verde) Spina di carica Micro-USB D E F I nterruttori frontali L ED in testa alla lampada Caricabatteria 230 V con G Cavo di carica USB / H Adattatore di carica per auto I J ancio girevole G agnete M con cappuccio di protezione 4 6 1 2 attacco USB 3 7 8 10 Micro-USB con attacco USB Processo di carica · con caricabatteria da 230 V:
J Manuale di istruzioni Lampada portatile a batteria Specifiche tecniche: LED: Flusso luminoso: Batteria ricaricabile: Alimentatore: F ronte 2x, Testa 3x Fronte 78 lm, Testa 12 lm integrata, Ioni di litio 3,7 V / 650 mAh Ingresso: 100 – 240 V AC, 50/60 Hz, 200 mA; Uscita: 5,0 V DC, 1 A Adattatore di carica per auto: Ingresso: 12 – 24 V DC; Uscita: 5,0 V DC, 1000 mA Durata d’impiego: Fronte 2,5 h, base 10,5 h Durata della carica: 1,5 – 2 h Tipo di protezione: IP 20 Gamma di temperatura: -5 °C –
S Bruksanvisning 2+3 LED Batterificklampa HL SA 23 MH Säkerhetsanvisningar • Läs igenom bruksanvisningen noga innan lampan används. • Använd inte lampan eller adaptern om de är skadade – Livsfara. Vänd dig då till en fackman på den angivna serviceadressen. • Titta inte rakt in i lampan. • Öppna aldrig lampan. • Använd inte arbetslampan om det föreligger explosionsrik i omgivningen – Livsfara! • Använd bara den tillhörande adaptern för att ladda batterierna.
S Bruksanvisning 2+3 LED Batterificklampa HL SA 23 MH Översikt: 5 9 A B C å-/Av-omkopplare P L addningsmätare (röd / grön) Laddningsuttag Micro-USB D E F F rontstrålkastare L ED:er i lyshuvudet Laddare 230 V med G H L addkabel USB / Micro-USB illaddare med B I J ridbar hake V agnet M med lucka 4 6 1 2 USB-anslutning 3 7 8 10 USB-anslutning Laden · med 230 V-laddare: anslutning: Laddare 230 V F – USB Laddkabel G – Laddningsuttag C · med 12 V biladapter: anslutning: Biladapt
2+3 LED Batterificklampa HL SA 23 MH Tekniska data: LED:er: Ljus: Batteri: Adapter: Biladapter: Driftstid: Laddningstid: Skyddstyp: Temperaturomfång: Bruksanvisning S F ront 2x, huvud 3x Front 78 lm, huvud 12 lm inbyggt, Li Ion 3,7 V / 650 mAh Ingång: 100 – 240 V AC, 50/60 Hz, 200 mA; Utgång: 5,0 V DC, 1 A Ingång: 12 – 24 V DC; Utgång: 5,0 V DC, 1000 mA Front 2,5 tim., huvud 10,5 tim. 1,5 – 2 tim.
E Manual de instrucciones Lámpara portátil con batería HL SA 23 MH y 2+3 LEDs Instrucciones de seguridad • Lea atentamente el manual de instrucciones antes de utilizar el aparato. • No utilice la lámpara o fuente de alimentación si presentan daños, existe peligro de muerte. Si realmente existe una anomalía póngase en contacto con un técnico calificado o con el comercio donde adquirió el producto. • No mire directamente hacia la luz. • Nunca abra el aparato.
Lámpara portátil con batería Manual de instrucciones E Vista de los elementos de control: 5 A B 9 C 4 1 2 3 6 D E 7 F 8 10 G H I J I nterruptor On / Off I ndicador de carga (rojo / verde) Toma de carga micro USB con tapa Reflector frontal LEDs en la cabeza de iluminación Cargador de 230 V con puerto USB Cable de carga USB / micro USB Adaptador de carga para vehículos con puerto USB Gancho giratorio Imán Cargar · con cargador de 230 V: Conexión: Cargador de 230 V F – Cable de carga
E Manual de instrucciones Lámpara portátil con batería Datos técnicos: LEDs: Flujo luminoso: Batería: F rontal x 2, cabeza x 3 Frontal 78 lm, cabeza 12 lm incorporada, Li-Ion 3,7 V / 650 mAh Fuente de alimentación: Entrada: 100 – 240 V AC, 50/60 Hz, 200 mA; salida: 5,0 V DC, 1 A Adaptador de carga para vehículos: Entrada: 12 – 24 V DC, salida: 5,0 V DC, 1000 mA Tiempo de funcionamiento: Frontal 2,5 h, cabeza 10,5 h Tiempo de carga: 1,5 – 2 h Tipo de protección: IP 20 Rango de temperatura: -5 °C
N Instrukcja obsługi Lampa warsztatowa akumulatorowa 2+3 LED HL SA 23 MH Wskazówki bezpieczeństwa • Przed rozpoczęciem użytkowania lampy należy dokładnie przeczytać instrukcję obsługi. • Nie używać lampy ani zasilacza, gdy są uszkodzone – ryzyko utraty życia. W takim przypadku należy skontaktować się z elektrykiem lub zwrócić się pod podany adres serwisu. • Nie kierować wzroku bezpośrednio w światło. • Nigdy nie otwierać urządzenia.
N Instrukcja obsługi Lampa warsztatowa akumulatorowa Przegląd elementów urządzenia: 5 9 A B rzełącznik wł./wył.
Lampa warsztatowa akumulatorowa Dane techniczne: Diody LED: Strumień świetlny: Akumulator: Zasilacz: Ładowarka samochodowa: Czas pracy: Czas ładowania: Stopień ochrony: Zakres temperatury: Instrukcja obsługi N rzód 2x, głowica 3x p przód 78 lm, głowica 12 lm wbudowany, Li-Ion 3,7 V / 650 mAh wejście: 100 – 240 V AC, 50/60 Hz, 200 mA; wyjście: 5,0 V DC, 1 A wejście: 12 – 24 V DC; wyjście: 5,0 V DC, 1000 mA przód 2,5 h, głowica 10,5 h 1,5 – 2 h IP 20 -5 °C – +40 °C Nie wyrzucać sprzętu elektryc
B Návod k obsluze 2+3 LED ruční lampa s akumulátorem HL SA 23 MH Bezpečnostní pokyny • Přečtěte si před použitím pečlivě návod k používání. • Nepoužívejte lampu nebo síťový adaptér při poškození – riziko ohrožení života. Obraťte se pak na kvalifikovaného elektrikáře nebo na uvedenou servisní adresu. • Nehleďte nikdy přímo do světla lampy. • Nikdy neotvírejte přístroj.
2+3 LED ruční lampa s akumulátorem Návod k obsluze B Přehled obslužných dílů: 5 A B 9 C 4 6 1 2 3 D E F 7 G 8 10 H I J ypínač Zap / Vyp.
B Návod k obsluze 2+3 LED ruční lampa s akumulátorem Technická data: LED: Světelný proud: Akumulátor: Síťový adaptér: řední 2x, na hlavě 3x p přední 78 lm, na hlavě 12 lm integrovaný, Li-Ion 3,7 V / 650 mAh Vstup: 100 – 240 V AC, 50/60 Hz, 200 mA; výstup: 5,0 V DC, 1 A Nabíjecí adaptér do automobilu: Vstup: 12 – 24 V DC; výstup: 5,0 V DC, 1000 mA Trvání provozu: přední 2,5 h, na hlavě 10,5 h Doba nabití: 1,5 – 2 h Druh ochrany: IP 20 Rozsah teploty: -5 °C – +40 °C Neodhazujte elektrické přístr
I Kezelési utasítás 2+3 LED-es akkumulátoros kézilámpa HL SA 23 MH Biztonsági utasítások • Használatba vétel előtt gondosan olvassa el a kezelési utasítást. • A lámpát vagy a hálózati tápegységet tilos sérülten használni – életveszélyesek. Forduljon egy elektromos szakemberhez vagy a megadott szerviz címhez. • Ne nézzen közvetlenül a lámpa fényébe. • Ne nyissa ki a készüléket.
I Használati útmutató 2+3 LED-es akkumulátoros kézilámpa Kezelőszervek áttekintése: 5 9 A B C E-/KI-kapcsoló B T öltésjelző (vörös / zöld) Töltőcsatlakozó Micro-USB D E F E lőre vetített fény L ED-ek a lámpafejben 230 V-os hálózati tápegység G H T öltőkábal USB / Micro-USB épkocsi töltőadapter G I J F orgatható horog ágnes M védősapkával 4 6 1 2 USB-csatlakozóval 3 7 8 10 USB-csatlakozóval Töltés · 230 V-os tápegységről: Összekapcsolás: 230 V-os hálózati tápegység F – USB tö
2+3 LED-es akkumulátoros kézilámpa Műszaki adatok: LED-ek: Fényáram: Akku: Hálózati tápegység: Gépkocsi-töltőadapter: Égési időtartam: Töltési időtartam: Védelem: Hőmérsékleti tartomány: Használati útmutató I lől 2 db, fejben 3 db e elől 78 lm, fejben 12 lm beépítve, Li ion 3,7 V / 650 mAó Primer: 100 – 240 V~, 50/60 Hz, 200 mA; szekunder: 5,0 V=, 1 A Primer: 12 – 24 V=; szekunder: 5,0 V=, 1000 mA Elől 2,5 óra, fej 10,5 óra 1,5 – 2 óra IP 20 -5 °C – +40 °C Tilos az elektromos készülékeket, el
T Kullanım talimatı 2+3 LED’li akülü el feneri HL SA 23 MH Güvenlik uyarıları • Kullanmadan önce kullanım kılavuzunu itinayla okuyun. • Lambayı veya elektrik adaptörünü hasar durumunda kullanmayın – hayati tehlike. Bu durumda bir uzman elektrikçiye veya belirtilen servis adresine başvurun. • Doğrudan ışığa bakmayın. • Asla cihazın içini açmayın.
2+3 LED’li akülü el feneri HL SA 23 MH Kullanım talimatı T Kumanda birimleri özeti: 5 9 4 6 1 2 3 7 8 A B C D E F çma / Kapatma düğmesi A Ş arj göstergesi (kırmızı / yeşil) Kapaklı, şarj yuvalı mikro USB Ön lambalar Lamba kafasında LED’ler USB bağlantılı 230 V şarj G H SB / Mikro USB şarj kablosu U SB bağlantılı otomobil şarj U I J Çevrilebilir kanca ıknatıs M cihazı adaptörü 10 Şarj etme · 230 V şarj cihazı ile: Bağlantı: Şarj cihazı 230 V F – USB şarj kablosu G – şarj yuvası
T Kullanım talimatı Teknik veriler: LED’ler: Işık akımı: Akü: Elektrik adaptörü: Otomobil şarj adaptörü: Çalışma süresi: Şarj süresi: Koruma tipi: Sıcaklık aralığı: 2+3 LED’li akülü el feneri HL SA 23 MH nde 2 adet, baş kısmında 3 adet Ö Önde 78 lm, baş kısmında 12 lm entegre, Li-Ion 3,7 V / 650 mAh Giriş: 100 – 240 V AC, 50/60 Hz, 200 mA; çıkış: 5,0 V DC, 1 A Giriş: 12 – 24 V DC; çıkış: 5,0 V DC, 1000 mA Ön 2,5 sa, baş kısım 10,5 sa 1,5 – 2 sa IP 20 -5 °C – +40 °C Elektrikli cihazları, pille
F Käyttöohje 2+3 LED-akkukäsivalaisin HL SA 23 MH Turvallisuusohjeet • Lue käyttöohje tarkasti läpi ennen valaisimen käyttöä. • Älä käytä valaisinta tai verkko-osaa, jos ne ovat vaurioituneet – hengenvaara. Ota siinä tapauksessa yhteyttä sähköalan ammattilaiseen tai ilmoitettuun asiakaspalveluun. • Älä katso suoraan valoon. • Älä koskaan avaa laitetta. • Älä käytä työvalaisinta räjähdysvaarallisessa ympäristössä – hengenvaara! • Käytä akkujen lataamiseen vain mukana tullutta verkko-osaa.
F Käyttöohje 2+3 LED-akkukäsivalaisin HL SA 23 MH Laite- ja käyttöosat: 5 A B 9 C 4 6 1 2 3 7 8 10 D E F G H I J äynnistyskatkaisin K L atausnäyttö (punainen / vihreä) Latausliitin mikro-USB ja kansi Etuvalaisin LED-valot valaisinpäässä Laturi 230 V USB-liitännällä Latauskaapeli USB / mikro-USB Autolatausadapteri USB-liitännällä Kääntyvä koukku Magneetti Lataus · 230 V:n laturilla: liitäntä: laturi 230 V F – USB-latauskaapeli G – latausliitin C · 12 V:n autolatausadapterilla: liit
2+3 LED-akkukäsivalaisin HL SA 23 MH Tekniset tiedot: LED-valot: Valovirta: Akku: Verkko-osa: Autolatausadapteri: Käyttöaika: Latausaika: Kotelointiluokka: Lämpötila-alue: Käyttöohje F E tuosa 2x, pää 3x Etuosa 78 lm, pää 12 lm Sisäänrakennettu, Li-lon 3,7 V / 650 mAh Tulo: 100–240 V AC, 50/60 Hz, 200 mA; lähtö: 5,0 V DC, 1 A Tulo: 12–24 V DC; lähtö: 5,0 V DC, 1000 mA Etuosa 2,5 tuntia, pää 10,5 tuntia 1,5–2 tuntia IP 20 -5 °C – +40 °C Sähkölaitteita, paristoja tai akkuja ei saa hävittää koti
H Οδηγίες χρήσης Φανός χειρός 2+3 LED HL SA 23 MH με μπαταρία Υποδείξεις ασφαλείας • Διαβάστε προσεκτικά τις οδηγίες χειρισμού πριν από τη χρήση. • Μην χρησιμοποιείτε το φανό ή το καλώδιο σε περίπτωση που είναι φθαρμένα – θανάσιμος κίνδυνος. Στην περίπτωση αυτή απευθυνθείτε σε έναν ηλεκτρολόγο ή στην αναφερόμενη διεύθυνση σέρβις. • Μην κοιτάτε απευθείας στο φως. • Μην ανοίγετε ποτέ τη συσκευή.
Φανός χειρός με μπαταρία Οδηγίες χρήσης H Κατάσταση των στοιχείων χειρισμού: 5 A B 9 C 4 1 2 3 6 D E 7 F 8 10 G H I J ιακόπτης On / Off Δ Ένδειξη φόρτισης (κόκκινη / πράσινη) Υποδοχή φόρτισης Micro-USB με κάλυμμα Πρόσθιος προβολέας Λυχνίες LED στην κεφαλή του φανού Φορτιστής 230 V με σύνδεσμο για USB Καλώδιο USB / Micro-USB φόρτισης Προσαρμογέας φόρτισης για όχημα με σύνδεσμο για USB Περιστρεφόμενο άγκιστρο Μαγνήτης Φόρτιση · με φορτιστή 230 V: Σύνδεση: Φορτιστής 230 V F – Καλώδι
H Οδηγίες χρήσης Φανός χειρός με μπαταρία Τεχνικά Χαρακτηριστικά: Λυχνίες LED: Φωτεινή ισχύς: Μπαταρία: προστά 2x, κεφαλή 3x μ μπροστά 78 lm, κεφαλή 12 lm ενσωματωμένη, Li Ion 3,7 V / 650 mAh Τροφοδοσία: Είσοδος: 100 – 240 V AC, 50/60 Hz, 200 mA, Έξοδος: 5,0 V DC, 1 A Προσαρμογέας φόρτισης για όχημα: Είσοδος: 12 – 24 V DC, Έξοδος: 5,0 V DC, 1000 mA Διάρκεια λειτουργίας: μπροστά 2,5 h, κεφαλή 10,5 h Διάρκεια φόρτισης: 1,5 – 2 h Προστασία: IP 20 Εύρος θερμοκρασίας: -5 °C – +40 °C Μην απορρίπτετε
Ручной фонарь с аккумулятором P Руководство по эксплуатации Ручной фонарь HL SA 23 MH на светодиодах (2+3), с аккумулятором Указания мер по технике безопасности • Перед использованием фонаря нужно внимательно ознакомиться с руководством по эксплуатации. • При повреждениях фонаря или блока питания от сети их нельзя использовать. Опасность для жизни! В этом случае необходимо обратиться к специалисту по электрической части или в сервисную службу по указанному адресу.
P Руководство по эксплуатации Ручной фонарь с аккумулятором Обзор элементов управления: 5 A B 9 C 4 6 1 2 3 7 8 10 D E F G H I J ереключатель Вкл./Выкл.
Ручной фонарь с аккумулятором Руководство по эксплуатации P Технические характеристики: Светодиоды: по фронтальной стороне – 2 шт., в головке – 3 шт. Световой поток: 78 лм (по фронтальной стороне), 12 лм (в головке фонаря) Аккумулятор: встроенный, литий-ионный на 3,7 В / 650 мА.ч Блок питания от сети: Параметры на входе: 100 - 240 В пер. тока, 50/60 Гц, 200 мА; Параметры на выходе: 5,0 В пост. тока, 1 А Автомобильный зарядный переходник: Параметры на входе: 12 - 24 В пост.
O Manual de instruções Lanterna portátil com bateria 2+3 LEDs HL SA 23 MH Indicações de segurança • Leia atentamente o manual de instruções antes da utilização. • Não use a lanterna ou a fonte de alimentação caso se encontrem danificadas – perigo de morte. Dirija-se a um técnico qualificado ou aos serviços de apoio dos endereços indicados. • Não olhe diretamente para a luz. • Nunca abra o aparelho.
Lanterna portátil com bateria Manual de instruções O Vista geral das peças de comando: 5 A B 9 C 4 6 1 2 3 7 8 10 D E F G H I J I nterruptor Ligar / Desligar I ndicador de carga (vermelho / verde) Tomada de carga Micro-USB com tampa de proteção Lâmpada frontal LEDs na cabeça da lanterna Carregador 230 V com conexão USB Adaptador USB / Micro-USB Adaptador para automóvel com conexão USB Gancho giratório Íman Carregar · com carregador 230 V: Conexão: Carregador 230 V F – Adaptador USB G
O Manual de instruções Dados técnicos: LEDs: Fluxo luminoso: Bateria: Fonte de alimentação: Adaptador para automóvel: Autonomia: Tempo de carregamento: Classe de proteção: Margem de temperatura: Lanterna portátil com bateria F rente 2x, Cabeça 3x Frente 78 lm, Cabeça 12 lm instalado, Li Ion 3,7 V / 650 mAh Entrada: 100 – 240 V AC, 50/60 Hz, 200 mA; Saída: 5,0 V DC, 1 A Entrada: 12 – 24 V DC; Saída: 5,0 V DC, 1000 mA Frente 2,5 h, Cabeça 10,5 h 1,5 – 2 h IP 20 -5 °C – +40 °C Não coloque os apar
R Návod na použitie 2 + 3 LED ručná lampa s akumulátorom HL SA 23 MH BEZPEČNOSTNÉ POKYNY • Pred použitím si prečítajte návod na použitie. • Nepoužívajte lampu alebo sieťový adaptér pri poškodení – riziko ohrozenia života. Obráťte sa na kvalifikovaného elektrikára alebo uvedenú servisnú adresu. • Nikdy sa nepozerajte do priameho svetla lampy. • Nikdy neotvárajte prístroj.
R Návod na použitie 2 + 3 LED ručná lampa s akumulátorom PREHĽAD DIELOV: 5 A B 9 C 4 6 1 2 3 D E F 7 G 8 10 H I J ypínač Zap/Vyp V I ndikátor nabíjania (červená/zelená) Nabíjacia zásuvka Micro USB s krytom Predný žiarič LED v hlave lampy Nabíjačka 230 V s USB prípojkou Kábel nabíjačky USB/ Micro USB Nabíjací adaptér do auta s USB prípojkou Otočný hák Magnet NABÍJANIE · S nabíjačkou 230 V: Spojenie: nabíjačka 230 V F – kábel nabíjačky USB G – nabíjacia zásuvka C · S nabíjacím adapté
2 + 3 LED ručná lampa s akumulátorom Návod na použitie R TECHNICKÁ DATA: LED: Svetelný prúd: Akumulátor: Sieťový adaptér: predná 2x, na hlave 3x predný 78 lm, na hlave 12 lm integrovaný, Li-Ion 3,7 V / 650 mAh Vstup: 100 – 240 V AC, 50/60 Hz, 200 mA; výstup: 5,0 V DC, 1 A Nabíjací adaptér do auta: Vstup: 12 – 24 V DC; výstup: 5,0 V DC, 1000 mA Pracovná doba: predná 2,5 h, na hlave 10,5 h Doba nabíjania: 1,5–2 h Druh ochrany: IP 20 Rozsah teploty: -5 °C – +40 °C Neodhadzujte elektrické prístroje,
A_A6_HL_SA_23_MH_13P112_CH_150421.indd 50 23.04.
A_A6_HL_SA_23_MH_13P112_CH_150421.indd 51 23.04.
H. Brennenstuhl S.A.S. 5 rue de l’Artisanat · F-67460 Souffelweyersheim lectra-t ag Blegistrasse 13 · CH-6340 Baar www.brennenstuhl.com A_A6_HL_SA_23_MH_13P112_CH_150421.indd 52 0474538/0414 Hugo Brennenstuhl GmbH & Co. KG Seestraße 1 – 3 · D-72074 Tübingen 23.04.