Installation & Assembly
2
5
SAFETY INSTRUCTIONS
MISE EN GARDE INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ
WARNING
MISE EN GARDE
Due to their height and to the movement of the swivel, barstools must be used with caution to prevent falls and injuries.
Children should not be left unsupervised sitting on stools or near stools. Periodically inspect your stool and tighten all screws,
nuts and bolts.If you find a broken weld or a bent leg, stop using your stool and contact Amisco customer service. Failure to
follow the basic safety and maintenance instructions listed here may cause product damage or injuries.
Étant donné leur hauteur et le mouvement de la plaque pivotante, des tabourets doivent être utilisés avec précaution, pour
prévenir des chutes et des blessures. Les enfants ne doivent pas être laissés sans surveillance sur ou près des tabourets.
Inspectez périodiquement votre tabouret et resserrer les vis, boulons et écrous. Si vous trouvez une soudure brisée ou une
patte croche, cessez d’utiliser votre tabouret et appelez le service à la clientèle d’Amisco. Le non respect des quelques règles
de sécurité énumérées ici peut occasionner des dommages aux produits ou des blessures.
4
4 X
4 X
4
45°
Screw tightly.
Serrer fermement.
2 X
6
4 X
5.1 Screw lightly.
Visser légèrement.
5.2 Center the seat on the belt of
2
.
Centrer le siège sur la ceinture de 2 .
5.3 Screw firmly.
Visser fermement.
2
2
6.1) Screw lightly.
Visser légèrement.
6.2) Adjust the backrest and tighen firmly.
Ajuster le dossier puis visser fermement.
6
For / Pour
For / Pour
1
B
D
4
4
A
2
3
5
C
6.1 Insert the upholstered backrest in
the welded backrest.
Insérer le dossier rembourré dans le
dossier soudé.
6.2
Apply pressure and p
ush the
upholstered backrest backrest down to
the bottom.
Appliquer une pression et descendre le
dossier rembourré à fond.
5
5
2