Assembly

Assembl
y
|
Armad
o
|
Assembla
g
e
y
|
Asamblea
|
Assembla
g
e
May We Help You?
Have these ready when you
call:
• Item Number
• PO #
• Purchaser Name
• Place of Purchase
¿Podemos ayudarle?
Cuando llame, tenga a mano lo
siguiente:
• Número de artículo
• N.º de orden de compra
• Nombre del comprador
• Lugar de compra
Pouvons-nous vous aider?
Ayez les renseignements suivants
en main quand vous appelez :
• Numéro de l’article
• Numéro du bon de commande
(BC)
• Nom de l’acheteur
• Lieu d’achat
Veuillez examiner immédiatement ce
produit avec soin. Toute demande de rem-
placement pour des pièces manquantes
ou endommagées doit être reçue dans les
90 jours suivant la réception du produit.
Revise cuidadosamente este produc-
to de inmediato. Toda solicitud de
piezas faltantes o de reemplazo por
daños deberá recibirse en nues-
tras oficinas en un plazo de 90 días
desde la fecha en que usted reciba
el producto. Si lo hay disponible,
se le proporcionará un reemplazo
dentro de este período. No habrá
piezas disponibles para artículos que
lleguen completamente armados. No
recomendamos modificar los produc-
tos y no asumimos responsabilidad
alguna por cualquier daño debido
a la modificación de los mismos. Si
no informa sobre daños o piezas
faltantes en un plazo de 90 días
desde la recepción, no asumimos
obligación alguna de proporcionar
piezas o mercancía de reemplazo. En
caso de prob- lemas que involucren
daños o piezas de reemplazo, pida
hablar con un representante de
servicio al cliente. En caso de
problemas con el arma-
do y/o la construcción, pida hablar
con un representante de asistencia
técnica. En caso de devoluciones,
comuníquese con la tienda donde
efectuó la compra.
Les pièces de remplacement, si elles sont
disponibles, seront envoyées dans ce
laps de temps. Les pièces ne seront pas
disponibles pour les articles qui arrivent
entièrement assemblés. Nous ne recom-
mandons pas la modification des produits
et nous ne sommes pas responsables des
dommages causés par une modification. Si
des dommages ou des pièces manquantes
ne sont pas signalés dans les 90 jours
suivant la réception, nous ne sommes pas
tenus de fournir des pièces ou des march-
andises de remplacement. Demandez à
parler à un représen-
tant du service à la
clientèle pour les
questions concernant les
dommages ou
les pièces de
remplacement. Demandez
un
représentant de l’assistance technique
pour les problèmes avec le produit et
l’assemblage ou la construction. Pour un
retour, veuillez prendre contact avec le
détaillant où vous avez acheté le produit.
Please immediately examine this
product carefully. Any request for
missing parts or damage replacement
must be received within 90 days of
your receipt of the product. Replace-
ment, if available, will be honored
within this timeframe. Parts will not
be available for items arriving fully
assembled. We do not recommend
modifying product(s) and we are not
responsible for any damages due to
product modification(s).If damages
or missing parts are not reported
within 90 days of your receipt, we are
under no obligation to provide parts
or replacement merchandise. Please
ask for customer service
representative for issues involving
damages or replacement parts.
Please ask for technical assistance
representative for any issues with
product and assembly/ construction.
Please contact the retailer that you
purchased from for returns.