Installation & Assembly
PASO 2: Fije el vidrio con el extinguidor y el anillo del
conector hembra.
PASO 3: Una el bobeche con tuercas esféricas.
PASO 4: Instale la bombilla correcta (proporcionada).
PASO 5: Asegúrese de que la electricidad esté
desconectada en la caja de salida de la pared donde se
instalará el accesorio. Asegure la barra de montaje a la caja
de conexiones de la pared con los tornillos para montaje.
PASO 6: Use la conexión del cable para conectar los cables
positivo y neutro. Conecte el cable para conexión a tierra
con el puerto para puesta a tierra de la caja de conexiones.
PASO 7: Asegure el accesorio a la caja de salida de la
pared con dos tuercas esféricas.
Encienda el cortacircuitos o la caja de fusibles.
ÉTAPE 1: Déballez toutes les pièces, puis classez-les selon
l’illustration montrée sur le côté. Mettez les pièces sur une
surface sans égratignures.
ÉTAPE 2: Fixez le verre au moyen de l’éteignoir et de la
bague de la douille.
ÉTAPE 3: Joignez la bobèche avec les écrous sphériques.
ÉTAPE 4: Installez la bonne ampoule (fournie).
ÉTAPE 5: Assurez-vous que le courant est coupé à la boîte
à prises murale, à l’endroit devant recevoir le luminaire.
Fixez la barre de suspension à la boîte de jonction murale
au moyen des vis de montage.
ÉTAPE 6: Utilisez la connexion du l pour connecter le l
positif et le l neutre. Connectez le l de mise à la terre au
point d’accès de mise à la terre de la boîte de jonction.
ÉTAPE 7: Fixez le luminaire à la boîte à prises murale avec
les deux écrous sphériques.
Remettez le courant au coffret à fusibles ou au panneau
d’alimentation.
PRECAUCIÓN: Para reducir el riesgo de incendio, use el vataje de lámpara especicado (o menos) y el tipo
de bombilla que se identica en el producto.
INSTRUCCIONES DE LIMPIEZA: No use pulidores ni productos de limpieza en el producto. Solamente
límpielo con un paño suave.
PRECAUCIÓN – PELIGRO DE INCENDIO
Este producto debe ser instalado por un electricista calicado. Antes de la instalación, asegúrese de leer todas
las instrucciones y DESCONECTE LA ALIMENTACIÓN ELÉCTRICA HACIA LA CAJA DE CONEXIÓN ELÉCTRICA.
MISE EN GARDE: Pour réduire le risque d’incendie, utiliser la puissance de lampe précisée (ou moins) et le
type d’ampoule identié sur le produit.
DIRECTIVES DE NETTOYAGE: Ne pas utiliser de produits de polissage ni de nettoyants pour votre produit.
Nettoyer seulement avec un chiffon doux.
MISE EN GARDE – RISQUE D’INCENDIE
Ce produit doit être installé par un électricien professionnel. Avant l’installation, s’assurer de lire toutes les
directives et COUPER LE COURANT VERS LA BOÎTE DE JONCTION ÉLECTRIQUE.
ANTES DE CONTINUAR, LEA DETENIDAMENTE LA HOJA DE INSTRUCCIONES DE ENSAMBLAJE. Desempaque
con cuidado e identique todas las piezas antes de armar la unidad. Cada pieza está identicada en el dibujo
de referencia.
NO DESECHE EL EMBALAJE ORIGINAL. Si después de una inspección exhaustiva tiene que devolver el artículo
por algún motivo, vuelva a embalar la unidad con la caja original y los elementos internos de la caja.
VEUILLEZ LIRE LA FEUILLE DE DIRECTIVES D’ASSEMBLAGE SOIGNEUSEMENT AVANT DE COMMENCER.
Déballez avec soin et identiez toutes les pièces avant de commencer à assembler le luminaire. Chaque pièce
est identiée sur le dessin aux ns de référence.
NE JETEZ PAS L’EMBALLAGE D’ORIGINE. Si après une inspection soigneuse, vous devez retourner l’article pour
une raison quelconque, veuillez remballer le luminaire en utilisant la boîte de carton et la boîte interne d’origine.
PASO 1: Desempaque todas las piezas y clasifíquelas de
acuerdo con la ilustración que gura al costado. Coloque
las piezas en una supercie que no se raye.
ESPAÑOL: INSTRUCCIONES DE ENSAMBLAJE Y MONTAJE
FRANCAIS: DIRECTIVES D’ASSEMBLAGE ET DE MONTAGE