91392809/VI-17 Stapled booklet, 120 x 170 mm, 124 pages (incl. 8 pages cover), 1/1c = black ® Silk épil 9 • nsoSmart Se 9 Type 5378 www.braun.com SES 9/890 SES 9/880 SES 9/870 SES 9/700 91392809_SES_9890_9880_9870_9700_JUNO_S1.indd 1 15.05.
Braun Infolines Deutsch 6 English 11 Français 15 Español 20 Português 25 Italiano 30 DE / AT 00 800 27 28 64 63 00 800 BRAUNINFOLINE CH 08 44 - 88 40 10 UK 0800 783 7010 IE 1 800 509 448 FR 0 800 944 802 (service & appel gratuits) Nederlands 35 BE 0 800 14 592 Dansk 40 ES 900 814 208 Norsk 44 PT 808 20 00 33 Svenska 48 IT 800 440 017 Suomi 52 NL 0 800-445 53 88 Polski 56 DK 70 15 00 13 Česk 61 NO 22 63 00 93 Slovensk 65 SE 020 - 21 33 21 Magyar 69 FI
9/890 9/880 9/870 9/700 1b 8 1a 9 2 0 I II 6 0 I II 3 4 4a 9 5 7 I 1 2 Silk•épil I • Silk épil 6 3 91392809_SES_9890_9880_9870_9700_JUNO_S3.indd 1 15.05.
A 1 0II I 2 0 I II 0 I II 90° 3 4 90° 5 90° 6a 9 6b 0 O I 0 I II I II II 4 91392809_SES_9890_9880_9870_9700_JUNO_S4.indd 1 15.05.
B a I II b III c d e 3. 1. 2. f 1 1 2 1 1 2 5 91392809_SES_9890_9880_9870_9700_JUNO_S5.indd 1 15.05.
kann es nur kabellos verwendet werden. • Dieses Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und von Personen mit reduzierten physischen, sensorischen oder mentalen Bitte lesen Sie vor Gebrauch des Geräts die Gebrauchsanweisung sorgfältig durch Fähigkeiten oder Mangel an und bewahren Sie sie auf.
Aufladen Schließen Sie das Gerät über das Spezialkabel (7) ans Netz an und laden Sie es zwei Stunden lang. Ladekontrollleuchte (5) grün blinkend: Akku lädt grün: Akku voll gelb: 15 min Restladung gelb blinkend: 5 min Restladung • Verwenden Sie das vollgeladene Gerät kabellos. Die Akku-Kapazität beträgt 50 Minuten, wenn das Gerät innerhalb von 24 Stunden nach dem Aufladen benutzt wird. Laden Sie es erneut, wenn die Ladekontrollleuchte gelb leuchtet oder der Motor zum Stillstand gekommen ist.
1 Wählen Sie Stufe «I» für eine sanfte Epilation, Stufe «II» für eine effiziente Epilation. 2 Straffen Sie Ihre Haut mit der freien Hand und stellen Sie sicher, dass Sie das Gerät so halten, dass die Epilierwalze Hautkontakt hat. Führen Sie das Gerät langsam, gleichmäßig und ohne Druck mit der Schalterseite entgegen der Haarwuchsrichtung.
Epilierkopf (2) abnehmen. Schütteln Sie den abgenommenen Kopf und das Gerät kräftig aus und lassen Sie beides trocknen. Den Epilierkopf nur im trockenen Zustand wieder aufsetzen. Informationen zur Epilation Bei allen Formen der Haarentfernung an der Wurzel kann es zum Einwachsen von Haaren oder zu Hautreizungen (z. B. Brennen, Rötungen, Jucken) kommen, abhängig auch von Ihrem jeweiligen Hautund Haartyp. Das sind normale Reaktionen, die auch rasch wieder abklingen.
Von der Garantie sind ausgenommen: Schäden durch unsachgemäßen Gebrauch, normaler Verschleiß und Verbrauch sowie Mängel, die den Wert oder die Gebrauchstauglichkeit des Geräts nur unerheblich beeinflussen. Bei Eingriffen durch nicht von uns autorisierte Braun Kundendienstpartner sowie bei Verwendung anderer als Original Braun Ersatzteile erlischt die Garantie. Im Garantiefall senden Sie das Gerät mit Kaufbeleg bitte an einen autorisierten Braun Kundendienstpartner. Die Anschrift finden Sie unter www.
English Our products are engineered to meet the highest standards of quality, functionality and design. We hope you thoroughly enjoy using your Braun Silk·épil 9. Please read the use instructions carefully before using the appliance and keep them for future reference. Braun Silk·épil 9 has been designed to make the removal of unwanted hair as efficient, gentle and easy as possible. The extra wide epilation head (2) removes the shortest hair (0.5 mm) from the root, leaving your skin smooth for weeks.
Charging Using the special cord set (7) connect the appliance to an electrical outlet and charge it for 2 hours. skin to adapt to epilation. The discomfort experienced in the beginning will decrease considerably with repeated use as the skin adapts to the process.
As hair can grow in different directions, it may also be helpful to guide the appliance in different directions to achieve optimum results. The massage cap (1a) ensures best skin comfort during epilation. If you are used to the sensation of epilation, you may replace the massage cap with the skin contact cap (1b) which provides a closer contact to your skin and an improved adaptation to all body areas. Whenever the SensoSmartTM light shines red, this is to remind you not to press too hard.
If you have any doubts about using this appliance, please consult your physician. In the following cases, this appliance should only be used after prior consultation with a physician: eczema, wounds, inflamed skin reactions such as folliculitis (purulent hair follicles) and, varicose veins, around moles, reduced immunity of the skin, e.g. diabetes mellitus, during pregnancy, Raynaud’s disease, haemophilia, Candida or immune deficiency.
l’utiliser avec n’importe quel alimentation marquée 492-XXXX. Nos produits sont conçus afin de répondre aux plus hautes exigences en termes de • Cet appareil peut être qualité, de fonctionnalité et de design. utilisé dans le bain Nous espérons que votre Silk·épil 9 de comme sous la douche. Braun vous apportera entière satisfaction. Pour des raisons de sécurité, Lisez attentivement toutes les instructions utilisez l’appareil uniquement avant d’utiliser l’appareil et conservez-les sans fil. en cas de besoin.
Description 1a Rouleaux massants haute fréquence 1b Accessoire de contact avec la peau 2 Tête d’épilation extra large 3 Témoin SensoSmartTM 4 Interrupteur avec boutons de verrouillage (4a) 5 Indicateur de charge 6 Bouton d’éjection 7 Câble d’alimentation spécial (le design peut varier) 8 Accessoire visage 9 Tête de rasage avec accessoire tondeuse Charge À l’aide du câble spécial (7), branchez l’appareil sur une prise électrique et chargez-le pendant 2 heures.
éviter les poils incarnés car l’action douce de gommage retire la couche supérieure de la peau et les poils fins peuvent alors traverser la surface de la peau. 3 Epilation des jambes Epilez vos jambes de bas en haut. Tendez bien la peau lorsque vous vous épilez derrière le genou. Utilisation à sec : Assurez-vous que votre peau est sèche et débarrassée de toute huile ou crème.
dans l’alcool. Pendant le nettoyage, vous pouvez tourner les pincettes manuellement. Cette méthode de nettoyage garantit une hygiène optimale pour la tête d’épilation. b Nettoyage à l’eau courante : Après chaque utilisation sous l’eau, nettoyez soigneusement l’appareil sous l’eau courante. Retirez le capot et nettoyez la tête d’épilation sous l’eau chaude. Ensuite, pressez le bouton d’éjection (6) pour retirer la tête d’épilation.
Garantie Nous accordons une garantie de 2 ans sur ce produit, à partir de la date d’achat. Pendant la durée de la garantie, Braun prendra gratuitement à sa charge la réparation des vices de fabrication ou de matière en se réservant le droit de décider si certaines pièces doivent être réparées ou si l’appareil lui-même doit être échangé. Cette garantie s’étend à tous les pays où cet appareil est commercialisé par Braun ou son distributeur exclusif.
Español utilizarlo con cualquier cable de alimentación de Braun con Nuestros productos se han diseñado para que cumplan con los estándares más código tipo 492-XXXX. altos de calidad, funcionalidad y diseño. • Esta máquina es apta Esperamos que disfrute plenamente del para su uso en la bañera uso de su Braun Silk·épil 9. o ducha. Por motivos de seguPor favor, lea detenidamente las instrucridad, únicamente puede utiliciones antes de utilizar la máquina y conzarse sin cable. sérvelas para futuras consultas.
5 6 7 8 9 Luz indicadora de carga Botón de liberación Cable de alimentación especial (el diseño puede variar) Accesorio facial Cabezal de afeitado con accesorio de recorte Carga Utilice el cable de alimentación especial (7) para conectar el aparato a un enchufe y cargarlo durante 2 horas.
ner las condiciones óptimas de deslizamiento para la máquina. Después de cada uso en húmedo, limpie la máquina bajo el chorro de agua. Cómo depilarse Antes de usarla, asegúrese siempre de que el cabezal de depilación (2) está colocado y de que se encuentra limpio y provisto de un accesorio (1a o 1b). 1 Seleccione la velocidad «I» para una depilación suave y la velocidad «II» para una depilación eficiente. 2 Estire siempre la piel al depilarse.
la máquina bajo el chorro de agua. Extraiga el accesorio. Mantenga el aparato con el cabezal de depilación bajo el caño de agua caliente. Entonces presione el botón de liberación (6) para extraer el cabezal de depilación. Agite bien el cabezal de depilación y la máquina para asegurarse de que sale el agua restante. Deje que se sequen ambas piezas. Antes de volver a montarlas, asegúrese de que están completamente secas.
defecto del aparato imputable tanto a los materiales como a la fabricación, ya sea reparando, sustituyendo piezas, o facilitando un aparato nuevo según nuestro criterio. La garantía no cubre averías debidas a uso indebido, funcionamiento a distinto voltaje del indicado, conexión a un enchufe inadecuado, rotura, uso o desgaste normal, así como defectos que supongan un efecto insignificante en el valor o funcionamiento del producto.
Português Os nossos produtos são concebidos para ir de encontro aos mais elevados padrões de qualidade, funcionalidade e design. Esperamos que desfrute ao máximo da sua nova depiladora Braun Silk·épil 9. Leia com atenção as instruções de utilização antes de usar o aparelho e guarde-as para consulta futura. A Depiladora Braun Silk·épil 9 foi concebida para tornar a remoção dos pelos indesejados o mais eficiente, suave e fácil possível.
Descrição 1a Sistema de massagem de alta frequência 1b Acessório de contacto com a pele 2 Cabeça de depilação extra larga 3 Luz SensoSmartTM 4 Botão com teclas de bloqueio (4a) 5 Luz de carregamento 6 Botão de libertação 7 Conjunto especial de cabos (o design pode variar) 8 Acessório facial 9 Cabeça de corte com acessório aparador Carregamento Utilize o conjunto especial de cabos (7) para ligar o aparelho a uma tomada elétrica e carregá-lo durante 2 horas.
esfoliação ajuda a prevenir a formação de pelos encravados pois a ação da esfoliação suave remove a camada superior da pele deixando os pelos finos chegarem à superfície. Utilização a seco: A sua pele deverá estar seca e sem vestígios de creme ou substâncias gordurosas. Utilização no banho: Para obter os melhores resultados de deslizamento do aparelho, a sua pele deverá estar bastante humedecida. Após cada uso molhado, limpe o aparelho sob água corrente.
embebida em álcool. Ao fazê-lo, rode o conjunto das pinças manualmente. Este método de limpeza assegura as melhores condições de higiene para a cabeça de depilação. b Limpeza sob água corrente: Após cada utilização em pele húmida, limpe cuidadosamente o aparelho sob água corrente. Retire o acessório e segure o aparelho com a cabeça de depilação sob água morna corrente. Em seguida, prima o botão de libertação (6) para retirar a cabeça de depilação.
Garantia Os nossos produtos dispõem de uma garantia de 2 anos a partir da data de compra. Qualquer defeito do aparelho imputável, quer aos materiais, quer ao fabrico, que torne necessário reparar, substituir peças ou trocar de aparelho dentro de período de garantia não terá custos adicionais.
Per ragioni di sicurezza funziona solo in modalità senza fili. I nostri prodotti sono progettati per soddisfare gli standard più elevati in termini • Questo apparecchio può di qualità, funzionalità e design. Ci auguessere utilizzato da bambini di riamo che l’apparecchio Braun Silk·épil 9 età superiore agli 8 anni e da soddisfi appieno le vostre esigenze.
8 9 Cappuccio viso Testina radente con cappuccio regolatore Ricarica Collegare l’apparecchio a una presa elettrica utilizzando il cavo di alimentazione (7) e ricaricare per 2 ore. Luce di carica (5) Verde lampeggiante: in carica Verde: carica completa Gialla: 15 minuti di carica disponibili Gialla lampeggiante: 5 minuti di carica disponibili • Quando è completamente carico, è possibile utilizzare l’apparecchio senza fili.
lento, continuo e senza pressione in direzione contraria alla crescita del pelo verso l’interruttore. Poiché i peli possono crescere in direzioni diverse, potrebbe essere utile muovere l’apparecchio in direzioni diverse per ottenere risultati ottimali. Il cappuccio massaggiante (1a) garantisce il massimo comfort durante l’epilazione.
prima di ogni utilizzo ridurrà al minimo il rischio di infezione. In caso di dubbi sull’utilizzo di questo dispositivo, consultare il proprio medico. Nei seguenti casi, questo dispositivo deve essere utilizzato solo dopo aver consultato un medico: eczema, ferite, infiammazioni della pelle quali follicolite (follicolite purulenta) e vene varicose intorno a nei, immunità ridotta della pelle ad es. a seguito di diabete mellito, gravidanza, malattia di Raynaud, emofilia, Candida o immunodeficienza.
pervenire il prodotto integro, insieme allo scontrino di acquisto, ad un Centro di Assistenza autorizzato Braun. Contattare www.service.braun.com o il numero 02/6678623 per avere informazioni sul Centro di Assistenza autorizzato Braun più vicino. 34 91392809_SES_9890_9880_9870_9700_JUNO_S6-124.indd 34 30.05.
Nederlands Onze producten voldoen aan de hoogste standaard wat betreft kwaliteit, functionaliteit en design. We hopen dat u optimaal zult genieten van uw Braun Silk·épil 9. Lees a.u.b. de gebruiksaanwijzing zorgvuldig door alvorens het apparaat te gebruiken en bewaar deze voor toekomstig gebruik. De Braun Silk·épil 9 is speciaal ontworpen om ongewenste haartjes zo efficiënt, zacht en eenvoudig mogelijk te verwijderen.
2 3 4 5 6 7 8 9 Extra breed epileerhoofd SensoSmartTM lampje Aan-/uitknop met vergrendeling (4a) Oplaadlampje Ontgrendelingsknop Speciale snoerset (design kan verschillend zijn) Opzetstuk voor het gezicht Scheerhoofd met tondeuseopzetstuk Het SensoSmartTM lampje (3) brandt zo lang als het apparaat aan staat. Hierdoor zijn fijne haartjes goed zichtbaar. Wanneer je tijdens het epileren te veel druk zet, brandt het SensoSmartTM lampje rood.
Nat gebruik: Zorg ervoor dat uw huid goed bevochtigd is zodat het apparaat optimaal over de huid kan glijden. Epileren zo doet u dat Zorg ervoor dat het epileerhoofd (2) schoon is en dat er een opzetstuk op zit (1a of 1b). 1 Selecteer snelheid «I» voor zacht epileren of snelheid «II» voor efficiënt epileren. 2 Trek de huid altijd strak tijdens het epileren. Zorg ervoor dat het epileerhoofd altijd in contact is met de huid.
Algemene informatie over epileren Alle ontharingsmethodes waarbij de haartjes bij de wortel verwijderd worden, kunnen leiden tot irritatie (zoals jeuk, een oncomfortabel gevoel en roodheid van de huid). Dit hangt af van de conditie van de huid en van de haartjes. Dit is een normale reactie die snel zou moeten verdwijnen, maar in heviger mate kan optreden wanneer u voor het eerst epileert of wanneer u een gevoelige huid hebt.
vloeden, vallen niet onder de garantie. De garantie vervalt bij reparatie door niet door ons erkende service-afdelingen en/ of gebruik van niet originele Braun onderdelen. Om gebruik te maken van onze service binnen de garantieperiode, dient u het complete apparaat met uw aankoopbewijs af te geven of op te sturen naar een geautoriseerd Braun Customer Service Center: www.service.braun.com. Bel 0 800 44 55 388 voor een Braun Customer Service Center bij u in de buurt.
Dansk Vores produkter er skabt til at opfylde de største krav med hensyn til kvalitet, funktionalitet og design. Vi håber, du vil få stor glæde af at anvende din Braun Silk·épil 9. Læs brugervejledningen omhyggeligt, før apparatet tages i brug, og behold den til senere brug. Braun Silk·épil 9 er designet til at fjerne uønsket hårvækst, så effektivt og skånsomt som muligt. Det ekstra brede epilatorhoved (2) fjerner de korteste hår (0,5 mm) ved roden, og efterlader din hud glat i ugevis.
når det gule opladningslys tændes, eller når motoren er standset helt. For at opnå det bedste resultat, skal du altid brug et fuldt opladet apparat. • Den bedste temperatur for opladning, brug og opbevaring af apparatet er mellem 15 °C og 35 °C. Hvis temperaturen er meget højere eller lavere end dette, kan opladningstiden blive længere, mens den ledningsfri brug bliver kortere. • I slutningen af sin levetid, må det genopladelige batteri kun udskiftes på et autoriseret Braun Servicecenter.
gentagen brug aftager følelsen af smerte. Før epilering skal området rengøres grundigt for at fjerne rester af for eksempel deodorant. Dup dig derefter forsigtigt tør med et håndklæde. Når du epilerer under armen, skal armen holdes løftet, så huden er strakt ud. Bevæg apparatet i forskellige retninger. Da huden kan være mere følsom lige efter epilering, bør du undgå at bruge irriterende midler som deodoranter med alkohol.
Miljømæssige oplysninger Dette produkt indeholder batterier og genanvendeligt elektronikaffald. For at beskytte miljøet, bortskaf det ikke i husholdningsaffaldet, men tag det til passende lokale indsamlingssteder. Oplysningerne heri kan ændres uden varsel Garanti Braun yder 2 års garanti på dette produkt gældende fra købsdatoen. Inden for garantiperioden vil Braun for egen regning afhjælpe fabrikations- og materialefejl efter vort skøn gennem reparation eller ombytning af apparatet.
men da kun ledningsfritt av sikkerhetsmessige årsaker. Våre produkter er laget for å imøtekomme de høyeste standarder når det gjelder • Barn fra og med 8 år og perkvalitet, funksjonalitet og design. Vi håper soner med reduserte fysiske, du blir fornøyd med din Braun Silk·épil 9. sensoriske eller mentale evner, Les hele brukerveiledningen grundig før eller manglende erfaring eller du tar produktet i bruk, og ta vare på den til senere bruk.
Ladelys (5) Blinkende grønt lys: Lader Grønt lys: Fulladet Gult lys: 15 min ladetid igjen Blinkende gult lys: 5 min ladetid igjen • Når apparatet er helt oppladet, kan det brukes trådløst. Brukstiden er 50 minutter når det brukes innen 24 timer etter lading. Lad apparatet når det gule ladelyset tennes, eller når motoren stopper helt. For best ytelse bør du alltid bruke et fullt oppladet apparat. • Det beste temperaturområdet for lading, bruk og oppbevaring av apparatet, er mellom 15 °C og 35 °C.
ring, kan du bytte ut denne med toppen for hudkontakt (1b) som gir en tettere hudkontakt og bedre tilpasser seg alle kroppskonturer. Hver gang SensoSmartTM-lyset lyser rødt, er det en påminnelse til deg om at du ikke må trykke apparatet for hardt mot huden. a Rengjøring med rengjøringsbørsten: Ta av toppen og børst den. Dypp rengjøringsbørsten i alkohol og rengjør pinsettene grundig fra baksiden av epilatorhodet samtidig som du dreier pinsettelementet manuelt.
B Hvordan bruke barberhodet Barberhodet (9) er utformet for en rask og tett barbering av beina, underarmer og bikinilinje, konturtrimming og kutting av hår til 5 mm lengde. Bruk apparatet kun på tørr hud og med hastighet «II» når barberhodet er festet på apparatet. a Barbering: velg « ». b Konturtrimming: velg « ». c Kutting av hår til 5 mm lengde: velg « ». og sett på trimmertoppen (I). d Rengjøring: Rengjør ikke skjærebladet (II) med børsten, da det kan skade bladet.
Svenska Våra produkter är utformade för att uppfylla de högsta standarder vad gäller kvalitet, funktion och design. Vi hoppas att du kommer att ha mycket nytta av din Braun Silk·épil 9. Läs igenom hela bruksanvisningen noga innan du använder apparaten och spara den för framtida bruk. Braun Silk·épil 9 är utvecklad för att göra hårborttagning så effektiv, skonsam och enkel som möjligt. Det extra breda epilatorhuvudet (2) tar bort de kortaste håren (0,5 mm) från roten och ger dig silkeslen hud i veckor.
Laddning Använd specialsladden (7) och anslut apparaten till ett eluttag och ladda i 2 timmar. Laddningslampa (5) Blinkar grönt: laddar Grönt: fulladdat Gult: 15 min laddningstid kvar Blinkar gult: 5 min laddningstid kvar • Använd apparaten sladdlöst när den är fulladdad. Användningstiden uppgår till 50 minuter när apparaten används inom 24 timmar efter laddning. Ladda apparaten när den gula laddningslampan tänds eller när motorn helt har stannat. Använd alltid en fulladdad apparat för bästa prestanda.
ett optimalt resultat. Massagekåpan (1a) säkrar bästa möjliga hudkomfort under epileringen. Om du är van vid känslan av epilering kan du byta ut massagekåpan mot kåpan för hudkontakt, som kommer närmare huden och bättre anpassar sig till alla områden på kroppen. När SensoSmartTM-lampan lyser rött är detta en påminnelse om att inte trycka för hårt. 3 Epilering av benen Epilera benen från underbenet och uppåt. Sträck ut benet när du epilerar knävecket.
merad hud som follikulit (hårsäcksinflammation), åderbråck runt födelsemärken, minskad hudimmunitet, t.ex. vid diabetes mellitus, under graviditet, vid Raynauds sjukdom, blödarsjuka, svampinfektion eller bristande immunförsvar. B Så används rakhuvudet Rakhuvudet (9) är utformat för snabb och nära rakning av ben, armhålor och bikinilinje, samt för konturtrimning och för att klippa hår till 5 mm. Med rakhuvudet monterat ska apparaten endast användas på torr hud och med hastighet «II». a Rakning: välj « ».
Suomi Tuotteemme on suunniteltu täyttämään korkeimmat laadun, toimivuuden ja muotoilun vaatimukset. Toivottavasti saat iloa ja hyötyä uudesta Braun Silk·épil 9 -laitteestasi. Lue käyttöohjeet huolellisesti ennen käyttöä ja säilytä ne mahdollista myöhempää tarvetta varten. Braun Silk·épil 9 on täydellinen ihonhoitojärjestelmä. Epilointipää (2) poistaa lyhyimmät ihokarvat (0,5 mm) juuresta. Tärkeää • Ala anna hygieniasyiden vuoksi muiden käyttää laitetta.
sen merkkivalo syttyy tai moottori pysähtyy kokonaan. Laitteen parhaan suorituskyvyn takaamiseksi sitä kannattaa käyttää aina täysin ladattuna. • Paras lämpötila laitteen lataamiseen, käyttöön ja säilytykseen on 15–35 °C. Jos ympäristön lämpötila on paljon kyseisen vaihteluvälin ulkopuolella, latausaika voi olla pidempi ja akun käyttöaika johdottomana on lyhempi. • Ladattavan akun voi vaihtaa uuteen vain Braun huoltoliikkeessä. Märkäajo: Kastele iho hyvin, niin laite liukuu parhaalla mahdollisella tavalla.
5 Kasvojen epilointi Kun haluat poistaa ei-toivottuja ihokarvoja kasvoilta tai muilta herkiltä ihoalueilta, käytä kasvojen alueen kärkikappaletta (8). Se on lisäosa, joka asetetaan epilointipäähän. Ensimmäisillä käyttökerroilla suositellaan nopeusasetusta«I», jotta totut epiloinnin aiheuttamaan tunteeseen herkillä alueilla. Suosittelemme ihon huolellista puhdistamista alkoholia sisaltavalla desinfioivalla kasvovedellä.
Ympäristöseikkoihin liittyviä tietoja Tässä laitteessa on ladattavat akut. Ympäristönsuojelullisista syistä tuotetta ei saa hävittää kotitalousjätteen mukana käyttöiän päättyessä. Hävitä tuote viemällä se Braun-huoltoliikkeeseen tai asianmukaiseen keräyspisteeseen. Tiedot voivat muuttua ilman ennakkoilmoitusta. Takuu Tälle tuotteelle myönnämme 2 vuoden takuun ostopäivästä lukien Suomessa voimassa olevien alan takuuehtojen TE90 mukaan.
przewodu dołączonego do urządzenia. Nasze produkty zaprojektowano tak, aby spełniały najwyższe standardy jakości, • Jeśli urządzenie jest oznakofunkcjonalności i wzornictwa. Mamy wane 492 można je nadzieję, że będą Państwo w pełni zadoużywać z kablem oznaczonym woleni ze stosowania depilatora Silk·épil 9 marki Braun. symbolem 492-XXXX.
Opis 1a Nasadka masująca o wysokiej częstotliwości 1b Nasadka zapewniająca maksymalny kontakt ze skórą 2 Wyjątkowo szeroka głowica depilująca 3 Kontrolka SensoSmartTM 4 Przełącznik z przyciskami blokującymi (4a) 5 Lampka ładowania 6 Przycisk zwalniający 7 Specjalny zestaw zasilający (kształt może być różny) 8 Nasadka do depilacji twarzy 9 Głowica goląca z nasadką do przycinania Ładowanie Za pomocą specjalnego przewodu z wtyczką (7) podłącz urządzenie do gniazda elektrycznego i ładuj przez 2 godziny.
Stosowanie na mokro: Urządzenie można stosować na mokrą skórę, nawet pod bieżącą wodą. Upewnij się, że Twoja skóra jest wystarczająco wilgotna, aby zapewnić optymalny poślizg depilatora. Po każdym użyciu depilatora na mokro umyj go pod bieżącą wodą. Jak depilować Przed rozpoczęciem korzystania z depilatora upewnij się, że głowica depilująca (2) jest czysta i że umieszczono na niej nasadkę (1a lub 1b). 1 Wybierz prędkość — prędkość «I» służy do delikatnej depilacji, prędkość «II» do intensywnej depilacji.
nasadkę. Trzymaj urządzenie razem z głowicą depilującą pod gorącą, bieżącą wodą. Następnie zdejmij głowicę depilatora, naciskając przycisk zwalniający (6). Dokładnie wytrząśnij zarówno głowicę depilującą, jak i samo urządzenie, aby usunąć resztki wody. Pozostaw obie części do wyschnięcia. Przed ponownym zamontowaniem upewnij się, że są one zupełnie suche. Podstawowe informacje o depilacji Wszystkie metody usuwania włosów przy samej nasadzie mogą powodować wrastanie włosów i podrażnienia (np.
2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. sprzętu w okresie 24 miesięcy od daty jego wydania Konsumentowi. Ujawnione w tym okresie wady będą usuwane bezpłatnie przez autoryzowany punkt serwisowy, w terminie 14 dni od daty dostarczenia sprzętu do autoryzowanego punktu serwisowego. Konsument może wysłać sprzęt do naprawy do najbliżej znajdującego się autoryzowanego punktu serwisowego lub skorzystać z pośrednictwa sklepu, w którym dokonał zakupu sprzętu.
Český Naše produkty jsou zkonstruovány tak, aby splňovaly ty nejvyšší měřítka kvality, funkčnosti a designu. Věříme, že budete s používáním přístroje Braun Silk·épil 9 spokojení. Než začnete přístroj používat, přečtěte si pozorně tyto pokyny pro uživatele a uschovejte je pro budoucí potřebu. Braun Silk·épil 9 je určen k co možná nejúčinnějšímu, nejjemnějšímu a nejsnadnějšímu odstraňování nechtěných chloupků.
Nabíjení Přístroj připojte speciálním síťovým přívodem (7) do zásuvky a nechte nabíjet 2 hodiny. Kontrolka nabíjení (5) Blikající zelená: nabíjení Zelená: nabito Žlutá: 15 minut do nabití Blikající žlutá: 5 minut do nabití • Po úplném nabití používejte přístroj bez síťového přívodu.Použijete-li přístroj do 24 hodin po nabíjení, jeho provozní doba je 50 minut. Přístroj nabijte, začne-li svítit žlutá kontrolka nebo je-li úplně vybitý. V zájmu zajištění optimálního výkonu používejte vždy plně nabitý přístroj.
mohou růst v různém směru, může být pro dosažení optimálních výsledků vhodné vést přístroj také do různých směrů. Masážní kryt (1a) zajišťuje maximální pohodlí pokožky při epilaci. Pokud jste na epilaci zvyklí, můžete masážní kryt vyměnit za kryt pro kontakt s pokožkou (1b), který poskytuje těsnější kontakt s pokožkou a lépe se přizpůsobuje všem částem těla. Jakmile kontrolka SensoSmartTM svítí červeně, víte, že nemáte při epilaci tolik tlačit. 3 Epilace nohou Nohy epilujte od spodní části směrem nahoru.
řem: při ekzému, jizvách, pleti reagující zanícením (například folikulitidě – hnisajících vlasových folikulech), varixech, kolem mateřských znamének, při snížené imunitě pokožky, například při cukrovce, během těhotenství, při raynaudově syndromu, koebnerově fenoménu, hemofilii nebo imunitní nedostatečnosti. B Používání holicí hlavy Holicí hlava (9) je určena pro rychlé a těsné holení nohou, podpaží a oblasti bikin, zastřihování a stříhání chloupků na délku do 5 mm.
Slovenský môžete ho použiť s ľubovoľným napájacím Braun napájaNaše výrobky sú skonštruované tak, aby spĺňali najvyššie štandardy kvality, funkčnie kódovaných 492-XXXX. nosti a dizajnu. Veríme, že si užijete použí• Toto zariadenie je vhodné vanie nášho epilátora Braun Silk·épil 9. pre použitie vo vani aj v Pred používaním tohto zariadenia si pozorne sprche. Z bezpečnostných prečítajte tento návod na použitie a odložte ho pre budúce upotrebenie. dôvodov môže byť napájané iba z batérie.
7 8 9 Špeciálna prívodná šnúra (Vykonanie sa môže líšiť) Nadstavec na tvár Holiaca hlava so zastrihávacím nadstavcom Nabíjanie Pomocou špeciálneho napájacieho kábla (7) pripojte strojček na 2 hodiny do elektrickej zásuvky. Indikátor nabíjania (5) Blikajúca zelená: nabíjanie Zelená: plne nabité Žltá: nabitie už len na 15 minút Blikajúca žltá: nabitie už len 5 minút • Po úplnom nabití používajte spotrebič bez kábla.
Epilátor veďte pomalým a plynulým pohybom bez pritláčania na chĺpky v smere spínača. Pretože chĺpky rastú v rôznych smeroch, epilátor môžete na dosiahnutie optimálnych výsledkov tiež viesť v rôznych smeroch. Masážny nadstavec (1a) zabezpečuje počas epilácie najlepšie pohodlie pokožky. Pri citlivosti na epiláciu môžete masážny nadstavec vymeniť za nadstavec pre kontakt s pokožkou (1b), ktorý vytvára hladší kontakt s pokožkou a umožňuje lepšie prispôsobenie všetkým miestam na tele.
malizovať nebezpečenstvo infekcie. Ak máte nejaké pochybnosti týkajúce sa používania tohto zariadenia, poraďte sa so svojim lekárom. Toto zariadenie by sa v nasledujúcich prípadoch malo používať iba po predchádzajúcej konzultácii s lekárom: ekzém, zranenia, zápalové kožné reakcie, ako napríklad folikulitída (hnisavé vlasové folikuly), kŕčové žily, okolo materských znamienok, pri zníženej imunite pokožky, napríklad cukrovka, počas tehotenstva, Raynaudova choroba, hemofília, kandidóza alebo imunitná porucha.
Magyar • A készülék fürdőben vagy zuhanyzóban is használTermékeink a legmagasabb minőségi, funkcionalitási és tervezési elvárásoknak ható. A készülék biztonsági megfelelően készültek. Reméljük, hogy okokból csak vezeték nélküli élvezettel használja majd a Braun Silk·épil 9 módban használható. terméket. • A 8 évesnél idősebb gyermeKérjük, mielőtt a készüléket használja, olvassa el a használati utasítást, és tartsa kek, illetve a csökkent fizikai, meg a későbbi hivatkozásokhoz.
8 9 Arckupak Borotvafej trimmelőkupakkal Töltés A speciális csatlakozókábellel (7) csatlakoztassa a keszuleket az elektromos hálózathoz, és töltse 2 óran keresztül. Töltésjelző fény (5) Zölden villog: töltés folyamatban Zöld: teljesen feltöltött Sárga: 15 perc töltöttség maradt Sárgán villog: 5 perc töltöttség maradt • A teljes féltöltést követően használja vezetek nélkül a készüléket. A készülék a féltöltést követő 24 órában 50 percig használható.
2 Mindig nyújtsa meg a bőrét az epiláláskor. Győződjön meg arról, hogy az epiláló terület érintkezzen a bőrrel. Vezesse a készüléket lassú, folyamatos mozgással nyomás nélkül a szőr növekedési irányával szemben, a kapcsoló irányába. Mivel a szőr különböző irányba is nőhet, az optimális eredmény elérése érdekében a készüléket különböző irányba is vezetheti. A masszírozó kupak (1a) epilálás közben biztosítja a bőr legnagyobb kényelmét.
elő, amikor baktériumok jutnak be a bőrbe (pl. amikor csúsztatja a készüléket a bőrön). A fertőzés kockázatát minimálisra csökkenti, ha alaposan megtisztítja az epilálófejet használat előtt. Ha a készülék használatával kapcsolatban kétségei vannak, forduljon orvosához.
priključnim kabelom koji ima oznaku 492-XXXX. Naši proizvodi su oblikovani tako da zadovoljavaju najviše Braunove standarde kva• Ovaj je uređaj prikladan litete, funkcionalnosti i dizajna. Nadamo za korištenje u kadi ili se da ćete u potpunosti uživati u upotrebi pod tušem. Iz sigurnosnih svog epilatora Braun Silk·épil 9. razloga, u takvim uvjetima Molimo vas da prije uporabe uređaja može raditi samo bez kabela. pažljivo pročitate ove upute i sačuvate ih za buduće potrebe.
4 5 6 7 8 9 Prekidač s opcijom zaključavanja (4a) Indikator punjenja Mehanizam za otpuštanje Posebni sigurnosni niskonaponski adapter (dizajn može biti različit od prikazanog) Nastavak za lice Brijaća glava s trimerom za podrezivanje dlačica Punjenje Priključite aparat posebnim kabelom (7) na električnu utičnicu i punite ga 2 sata.
epilacijska glava (2) na koju ste postavili jedan od njezinih nastavaka (1a ili 1b). 1 Za nježnu epilaciju odaberite brzinu «I», a za što učinkovitiju epilaciju odaberite «II». 2 Uvijek prilikom epilacije zategnite kožu. Pripazite da epilacijsko područje uređaja bude što bolje prislonjeno uz vašu kožu. Vodite uređaj u sporom, kontinuiranom pokretu bez pritiska u smjeru suprotnom od rasta dlačica, u pravcu prekidača.
se iritacija kože, kao i osjećaj boli s vremenom, uz stalno korištenje epilatora Silk·épil, značajno smanjuju. U nekim slučajevima zna doći do manje kožne upale kao posljedice kontakta s bakterijama (npr. dok uređaj klizi niz kožu). Redovito detaljno čišćenje glave uređaja prije upotrebe umnogome će smanjiti rizik infekcije. Imate li nekih dvojbi u pogledu korištenja ovog uređaja, razgovarajte sa svojim liječnikom.
SINGULI D.O.O., Zagreb 10 000 Primorska 3, Tel. 01 37 72 644, primorska@singuli.hr CMP, Savica Šanci 145, Tel. 01 24 04 451, savica@singuli.hr Josipa Strganca 12, Tel. 01 37 79 029, spansko@singuli.hr JEŽIĆ COLOR SERVIS, Bjelovar 43 000 Petra Zrinskog 13, Tel. 043 243 500, color-servis@bj.htnet.hr ELMIN, Đurđevac 48350 R. Boškovića 20, Tel. 048 813 365, elmin@optinet.hr BKS d.o.o., Slavonski brod 35 000 J. J. Strossmayera 29, Tel. 035 203 101, bks.servis035@gmail.com FRUK d.o.o., Virovitica 33 000 J. J.
Slovenski Naši izdelki so oblikovani tako, da ustrezajo najvišjim standardom kakovosti, funkcionalnosti in oblike. Upamo, da boste uživali pri uporabi izdelka Braun Silk·épil 9. Pred uporabo aparata pozorno preberite navodila za uporabo in jih shranite za prihodnje. Braun Silk·épil 9 je bil oblikovan tako, da zagotavlja kar najbolj učinkovito, nežno in preprosto odstranjevanje neželenih dlačic.
Polnjenje Napravo s posebnim kablom (7) priključite v električno vtičnico in jo polnite dve uri. Indikatorska lučka za polnjenje (5) Utripajoča zelena: polnjenje poteka Zelena: napolnjeno Rumena: ostaja še za 15 minut električne energije Utripajoča rumena: ostaja še za pet minut električne energije • Ko je naprava povsem napolnjena, jo uporabite brez priklopljenega kabla. Čas delovanja je 50 minut, če napravo uporabite v 24 urah po polnjenju.
Aparat premikajte s počasnimi in neprekinjenimi gibi in brez pritiskanja v nasprotni smeri rasti dlak in v smeri stikala. Ker lahko dlačice rastejo v različne smeri, boste najboljše rezultate dosegli z vodenjem aparata v različne smeri, glede na rast dlačic. Nastavek za masažo (1a) zagotavlja kar največje udobje za vašo kožo med epiliranjem.
kože pred vsako uporabo bo zmanjšalo tveganje okužbe. Če imate kakršne koli dvome glede uporabe aparata, se posvetujte z zdravnikom. V naslednjih primerih lahko aparat uporabljate samo po predhodnem posvetovanju z zdravnikom: ekcem, rane, vneta koža kot pri folikulitisu (gnojni folikli dlačic) in varikoznih venah okrog maternih znamenj, zmanjšana imunska odpornost kože, npr. sladkorna bolezen, med nosečnostjo, Raynaudova bolezen, hemofilija ali imunska pomanjkljivost.
Potrošnik lahko zahtevo za popravilo v garancijski dobi za celotno napravo, skupaj z računom in/ali izpolnjenim garancijskim listom, prav tako uveljavlja tudi pri prodajalcu ali pri proizvajalcu (distributerju). Za dodatne informacije smo vam na voljo na brezplačni telefonski številki 080 2822. Distributer: Orbico, d. o. o., Verovškova ul. 72, 1000 Ljubljana Proizvajalec: Braun GmbH, Frankfurter Str. 145, 61476 Kronberg, Nemčija 82 91392809_SES_9890_9880_9870_9700_JUNO_S6-124.indd 82 30.05.
Türkçe Ürünlerimiz size en yüksek standartlarda kalite, fonksiyonellik ve dizayn sunmak için tasarlanmıştır. Braun Silk·épil 9 ürününüzden memnun kalacağınızı umarız. Cihazı kullanmadan önce lütfen kullanım talimatlarını dikkatli ve tam olarak okuyunuz ve gerektiğinde başvurabilmek için saklayınız. Braun Silk·épil 9 istenmeyen tüylerinizi etkili, nazik ve kolay bir şekilde almanız için tasarlanmıştır.
Cihazı Çalıştırmak için Kilit anahtarına (4a) basıp açma tuşunu (4) saat yönünde çevirerek «I» yada «II» pozisyonuna getirip cihazınızı çalıştırın. SensoSmartTM ışığı (3) cihaz açık kaldığı sürece yanar. Bu, ince tüylerin daha iyi görünmesini sağlar. Epilasyon sırasında çok fazla baskı uyguladığınızda, SensoSmartTM ışığı kırmızı yanar. Epilasyon başlığını çıkarmak için başlık çıkarma tuşuna (6) basın. Kapakları (1a), (1b) ya da (8) değiştirmek için yanlardaki çıkıntılara basarak çıkartın.
Önemle hatırlatmak isteriz ki, özellikle başlangıç aşamalarında bu bölgeler acıya karşı ekstra duyarlı olabilir. Bu sebeple ilk bir kaç kullanımınızda, hız «I» i kullanmanızı tavsiye ederiz. Düzenli ve tekrar eden kullanımlar sonunda duyulan acı hissinde azalma olacaktır.
d Temizlik: Tıraş eleğini (II) fırça ile temizlemeyin, çünkü bu eleğe zarar verebilir. e Tıraş parçalarının her 3 ayda bir düzenli olarak yağlanması gerekmektedir. f Tıraş performansında bir azalma fark ettiğinizde elek çerçevesini (II) ve kesici bloğunuzu (III) değiştirin. Yedek parçaları bayiinizden, Braun Servis Merkezleri’nden veya www.service.braun.com adresinden temin edebilirsiniz. Hasar görmüş bir elek ile tıraş olmayın.
GARANTİ BELGESİ Bu bölüm müşteride kalacaktır. GARANTİ ŞARTLARI 1- Garanti süresi, malın teslim tarihinden itibaren başlar ve 2 yıldır. 2- Malın bütün parçaları dahil olmak üzere tamamı garanti kapsamındadır.
Procter & Gamble Satış ve Dağıtım Limited Şirketi Finans Müdürü MALIN Cinsi: Markası: Müşteri Takımları Finans Müdürü Modeli: Bandrol ve Seri Numarası: SATICI FİRMA Unvan: Adres: Tel, Faks: e-posta: Kaşe ve İmza: Fatura Tarihi ve Sayısı: Teslim Yeri ve Tarihi: İthalatçı Firma: Procter & Gamble Satış ve Dağıtım Ltd. Şti. Nida Kule – Kuzey, Barbaros Mahallesi Begonya Sokak No:3 34746 Ataşehir, İstanbul tarafından ithal edilmiştir. P&G Tüketici İlişkileri: 08502200911 www.pg.com.
• Dacă aparatul este marcat 492, îl puteţi folosi Produsele noastre sunt proiectate şi realizate pentru a respecta cele mai înalte cu orice sursă de alimentare standarde de calitate, funcţionalitate şi Braun codificată 492-XXXX. design. Sperăm să vă bucuraţi foarte mult • Acest aparat este potrivit atunci când utilizaţi produsul nostru Braun Silk·épil 9. pentru utilizare în cadă Vă rugăm să citiţi cu atenţie instrucţiunile sau duş.
Descriere 1a Cap de masaj de înaltă frecvenţă 1b Cap pentru contactul cu pielea 2 Cap de epilare foarte lat 3 Led SensoSmartTM 4 Comutator cu taste de blocare (4a) 5 Indicator luminos de încărcare 6 Buton de deblocare 7 Set de cablu special (designul poate fi diferit) 8 Cap de epilare facială 9 Cap de ras cu capac de tuns Cum se utilizează aparatul Porniţi aparatul apăsând tasta de blocare (4a) şi rotind comutatorul (4) în sensul acelor de ceasornic la poziţia «I» sau «II».
uşoară îndepărtează stratul superior al pielii, iar firele fine pot ieşi la suprafaţa pielii. Utilizare pe pielea uscată: Pielea trebuie să fie uscată şi fără uleiuri sau creme. Utilizare pe pielea umedă: Aparatul poate fi folosit pe pielea umedă, chiar şi sub jet de apă. Asiguraţi-vă că pielea dumneavoastră este foarte umedă pentru a avea condiţii optime de alunecare pentru aparat. După fiecare utilizare pe pielea umedă, curăţaţi aparatul sub jet de apă.
capul. Ţineţi aparatul cu capul de epilare sub un jet de apă fierbinte. Apoi apăsaţi butonul de deblocare (6) pentru a scoate capul de epilare. Scuturaţi bine capul de epilare şi aparatul pentru a vă asigura că eliminaţi excesul de apă. Lăsaţi ambele piese să se usuce. Înainte de a le monta la loc, asiguraţi-vă că acestea sunt uscate complet.
diţia respectării instrucţiunilor de utilizare si efectuării intervenţiilor tehnice numai de către personalul service autorizat. În perioada de garanţie vom remedia gratuit neconformităţile aparatului, prin repararea sau înlocuirea produsului, după caz. Această garanţie este valabilă în orice ţara în care acest aparat este furnizat de către compania Braun sau de către distribuitorul desemnat al acesteia.
προσαρμόζεται αυτόματα σε κάθε τάση εναλλασσόμενου Tα προϊόντα μας κατασκευάζονται έτσι ώστε να πληρούν τα υψηλότερα πρότυπα ρεύματος AC παγκοσμίως. ποιότητας, λειτουργικότητας και σχεδια• Να χρησιμοποιείτε μόνο το σμού. Ελπίζουμε ότι θα ικανοποιηθείτε ειδικό σετ καλωδίου που παρέαπόλυτα από την χρήση του προϊόντος σας Silk·épil 9. χεται με τη συσκευή.
έρχεται σε επαφή με τα μαλλιά σας, τις βλεφαρίδες, κορδέλες, κλπ. για την αποφυγή τραυματισμού καθώς και για να αποτρέψετε μπλοκάρισμα ή βλάβη στη συσκευή.
άνετη όταν οι τρίχες έχουν το ιδανικό μήκος των 2-5 χιλιοστών. Εάν οι τρίχες είναι πιο μακριές, συνιστούμε να ξυρίζετε πρώτα και να αποτριχώνετε τις πιο κοντές τρίχες που αναπτύσσονται ξανά μετά από 1 ή 2 εβδομάδες. Εναλλακτικά μπορείτε να κόψετε τις τρίχες σε μήκος 5 χιλιοστών. Οι λεπτές τρίχες που αναπτύσσονται ξανά, μπορεί να μην βγουν έως την επιφάνεια του δέρματος. Η τακτική χρήση των σφουγγαριών μασάζ (π.χ.
τες περιοχές, χρησιμοποιήστε το εξάρτημα προσώπου (8) ως προαιρετικό εξάρτημα που τοποθετείται πάνω στην κεφαλή αποτρίχωσης (2). Για τις πρώτες χρήσεις, προτείνουμε να επιλέγετε την ταχύτητα «Ι» προκειμένου να συνηθίσετε στην αποτρίχωση των ευαίσθητων περιοχών. Πριν την αποτρίχωση, προτείνουμε να καθαρίσετε το δέρμα πολύ καλά με απολυμαντική λοσιόν που να περιέχει οινόπνευμα.
ξυρίσματος, χρησιμοποιήστε τη συσκευή μόνο πάνω σε στεγνή επιδερμίδα και με την ρύθμιση ταχύτητας «ΙΙ». a Ξύρισμα: επιλέξτε « ». b Περιποίηση με περίγραμμα: επιλέξτε « ». c Κόψιμο τριχών σε μήκος 5 χιλιοστών: επιλέξτε « » και τοποθετήστε το κάλυμμα περιποίησης (Ι). d Καθαρισμός: Μην καθαρίζετε το πλέγμα (ΙΙ) με το βουρτσάκι καθώς μπορεί να καταστρέψει το πλέγμα. e Τα ξυριστικά μέρη της συσκευής πρέπει να λιπαίνονται τακτικά κάθε 3 μήνες.
захранване на Braun с код 492-ХХХХ. Нашите продукти са предназначени да отговорят на най-високите стандарти • Този уред е подходящ за качество, функционалност и дизайн. за използване във вана Надяваме се, че ще използвате вашия или под душ. От съображеBraun Silk·épil 9 с удоволствие. ния за безопасност той може Моля, прочетете инструкциите за употреба внимателно, преди да използда се експлоатира само безвате уреда, и ги запазете за бъдещи жично. справки.
2 3 4 5 6 7 8 9 Изключително широка глава за епилация SensoSmartTM лампа Превключвател със заключващи бутони (4a) Индикатор за зареждане Бутон за освобождаване Специален кабел (дизайнът може да се различава) Накрайник за лице Глава на самобръсначката с накрайник тример Зареждане Като използвате специалното приспособление с кабел (7), свържете уреда с електрически контакт и го зареждайте в продължение на 2 часа.
масажни гъби (напр. след вземане на душ) или ексфолиращ пилинг помага за предотвратяване на врастването на косъмчета, тъй като нежното триене отстранява горния слой на кожата и косъмът може да се покаже на повърхността. Използване върху суха кожа: Кожата ви трябва да бъде суха и без омазняване или крем. Използване върху мокра кожа: Уредът може да се използва върху влажна кожа, дори и под течаща вода. Уверете се, че кожата е добре овлажнена, за да се постигнат оптимални условия за плъзгане на уреда.
тора с другата си ръка по посока на превключвателя. 6 Почистване на главата за епилация Редовното почистване е гаранция за най-добра работа. a Почистване с четка: Отстранете накрайника и го почистете с четка. Старателно почиствайте главата на епилатора от задната страна с четка, потопена в алкохол. Докато правите това, завъртете елемента с пинцети ръчно. Този метод на почистване осигурява най-хигиенното състояние на главата за епилация.
чени от вашия търговец на дребно, центровете за обслужване на клиенти на Braun или чрез www.service. braun.com. Не се бръснете с повредена мрежичка. Опазване на околната среда • С цел опазване на околната среда, когато приключи употребата на продукта, отпадъкът, който се образува, се изхвърля разделно, в специално отредените за това контейнери, сборни пунктове или сервизния център на Braun.
Русский Руководство по эксплуатации Наша продукция разработана в соответствии с высочайшими стандартами качества, функциональных возможностей и дизайна. Мы надеемся, что вам понравится пользоваться эпилятором Silk·épil 9 от Braun. Внимательно прочитайте данное руководство перед использованием прибора и сохраните его на будущее.
• Используйте полностью заряженный прибор без кабеля питания. Время работы при использовании в течение 24 часов после зарядки составляет 50 минут. Зарядите прибор, если загорелся желтый индикатор заряда или при полном прекращении работы механизма. Для максимальной эффективности всегда полностью заряжайте прибор перед использованием. • Оптимальная температура для зарядки, использования и хранения прибора варьируется в диапазоне от 15 °C до 35 °C.
Ведите прибор медленным, постоянным движением без нажима против роста волос, в направлении выключателя. Поскольку волоски могут расти в разных направлениях, для достижения оптимального результата ведите прибор в разных направлениях.
Общая информация об эпиляции Все методы удаления волос с корневой частью могут привести к возникновению раздражения (например, зуду, дискомфорту и покраснению кожи) в зависимости от состояния кожи и волос. Это нормальная реакция, которая быстро проходит, но она может быть сильнее во время первых нескольких раз удаления волос с корневой частью или в случае чувствительной кожи. Если по истечении 36 часов раздражение не проходит, обратитесь к врачу.
каци источников питания не связанные с техническими характеристиками. Пожалуйста, проверяйте маркировку источника питания для его идентификации. Различные модификации источников питания 492-ХХХХ, отличаются друг от друга только цветом или формой. 7 Ватт, 100-240 Вольт, 50-60 Герц. Класс защиты от поражения электрическим током: II Изготовлено в Германии для Braun GmbH, Frankfurter Strasse 145, 61476 Kronberg, Germany/Браун ГмбХ, Франкфуртер штрассе 145, 61476 Кронберг, Германия.
целиком вместе с гарантийным талоном в любой из центров сервисного обслуживания Braun. Все другие требования, включая требования возмещения убытков, исключаются, если наша ответственность не установлена в законном порядке. Рекламации, связанные с коммерческим контрактом с продавцом, не попадают под эту гарантию.
Українська Інструкція з експлуатації Наша продукція розроблена відповідно до найвищих стандартів якості, функціональних можливостей та дизайну. Ми сподіваємося, що вам сподобається користуватися приладом для видалення волосся Silk·epil 9 від Braun. Уважно прочитайте цю інструкцію перед використанням приладу та збережіть її на майбутнє.
Жовтий: заряду залишилося на 15 хвилин Миготливий жовтий: заряду залишилося на 5 хвилин час для адаптації. Дискомфорт, що відчувається на початку, значно знизиться під час повторного використання в міру адаптації шкіри до процесу епіляції. • Використовуйте повністю заряджений пристрій без кабелю живлення. Час роботи при використанні протягом 24 годин після заряджання складає 50 хвилин. Зарядіть пристрій, якщо загорівся жовтий індикатор заряду або при повному припиненні роботи.
рухом без натискання, проти росту волосся, у напрямку вимикача. Оскільки волоски можуть рости у різних напрямках, для досягнення оптимального результату ведіть прилад у різних напрямках. Масажна насадка (1a) знімає відчуття дискомфорту під час епіляції. Якщо ви звикли до відчуттів під час епіляції, можете змінити масажну насадку на насадку максимального контакту зі шкірою (1b), яка забезпечує більш тісний контакт зі шкірою і допомагає краще обробити всі ділянки на тілі.
видалення волосся з кореневою частиною або у випадку чутливої шкіри. Якщо після спливання 36 годин подразнення не минає, зверніться до лікаря. Зазвичай реакція шкіри та болісні відчуття значно зменшуються при повторному використанні Silk·épil. У деяких випадках може виникнути запалення шкіри при потраплянні бактерій на шкіру (наприклад, при ковзанні приладу по шкірі). Ретельне очищення епілюючої голівки перед кожним використанням мінімізує ризик інфікування.
Werk Walldürn, Waldstr. 9, 74731 Walldürn, Germany. Адреса в Україні: ТОВ “Проктер енд Гембл Трейдінг Україна”, Україна, 04070, м.Київ, вул. Набережно-Хрещатицька, 5/13, корпус літ. А. Тел. (0-800) 505-000. www.pg.com.ua Для визначення дати виготовлення див. чотиризначний код на корпусі виробу поруч з технічним типом виробу, що починається з поєднання букв «РС». Перша цифра = остання цифра року, наступні 3 цифри = порядковий номер дня в році.
– порушення вимог інструкції з експлуатації; – невірне встановлення напруги мережі живлення (якщо це вимагається); – здійснення технічних змін; – механічні пошкодження; – для приладів, що працюють на батарейках – робота з невідповідними або спрацьованими батарейками, будь-які пошкодження, викликані спрацьованими або підтікаючими батарейками; – пошкодження з вини тварин, гризунів та комах (в тому числі у випадках знаходження гризунів та комах усередині приборів) – для бритв - зім‘ята або порвана сітка.
. . - . Country of origin: Germany Year of manufacture . . . " 4 "PC . . . : – "PC7123" : .2017 123 . . . 116 91392809_SES_9890_9880_9870_9700_JUNO_S6-124.indd 116 30.05.
. B . . (9) 36 . . 5 . .« » .(«II») a b : : : ) .( .« » : 5 c .(I) (II) . « » d : . . : e . - 3 (II) f ) (III) ( . .www.service.braun.com . ) . 117 91392809_SES_9890_9880_9870_9700_JUNO_S6-124.indd 117 30.05.
4 . 6 .(1b) . . a : . . («I») . ) . . . ( . . b : . . . . . (6) . 5 (8) . . («I») . : ( ) . 118 91392809_SES_9890_9880_9870_9700_JUNO_S6-124.indd 118 30.05.
. (2) . (1b) . (1a) 1 («I») . («II») 5 2 . 2 . . . . 5 . . : ) ( . (1a) . . (1a) : . (1b) . SensoSmartTM : . . 3 . . . 119 91392809_SES_9890_9880_9870_9700_JUNO_S6-124.indd 119 30.05.
8 9 8 . )(7 »«0 . )(off . ﺿﻮء اﻟﺸﺤﻦ )(5 وﻣﻴﺾ ﺑﺎﻟﻠﻮن اﻷﺧﻀﺮ :اﻟﺸﺤﻦ ﺟﺎ ٍر أﺧﻀﺮ :اﻟﺒﻄﺎرﻳﺔ ﻣﺸﺤﻮﻧﺔ ﺑﺎﻟﻜﺎﻣﻞ أﺻﻔﺮ: 15دﻗﻴﻘﺔ ﻣﺘﺒﻘﻴﺔ ﻋﻠﻰ اﻛﺘﻤﺎل اﻟﺸﺤﻦ وﻣﻴﺾ ﺑﺎﻟﻠﻮن اﻷﺻﻔﺮ: )(4 . 5دﻗﺎﺋﻖ ﻣﺘﺒﻘﻴﺔ ﻋﻠﻰ اﻛﺘﻤﺎل اﻟﺸﺤﻦ 50 24 . )(4a . (SensoSmartTM (3 . SensoSmart (2) . TM ).(6 . . . A . 35 15 . . . . 120 30.05.
. . . 8 .9 - . 9 . . 8 ( . . 0,5) . . . . SensoSmartTM 1a 1b 2 3 4 . . . (4a) 5 6 7 ) 492 . XXXX-492 ( 121 91392809_SES_9890_9880_9870_9700_JUNO_S6-124.indd 121 30.05.