User manual
Table Of Contents
- English01~18
- Deutsche19~38
- Française32~50
- Italiana51~69
- Española77~95
- 1.Function Introduction
- 2.Instructions for Use:
- 3.Appearance, Button Function Introduction
- 4. System Settings
- Power on and off /System settings
- 1.Mode
- 2.PIR Interval
- 3.PIR Sensitivity
- 4.IR LED
- 5.Time Lapse
- 6.Monitoring Period
- 7.Side PIR Setup
- 8.Image Size
- 9.Picture No
- 10.Shutter speed
- 11.Resolution
- 12.Video Length
- 13.Record Audio
- 14.Date/Time
- 15.Time Format
- 16.Date Stamp
- 17.Camera Name
- 18.Password Setting
- 19.Bluetooth
- 20.WIFI SSID
- 21.WIFI Password
- 22.Auto WIFI Off
- 23.Beep Sound
- 24.Language
- 25.Format
- 26.Default Setting
- 5.Playback Modes
- 6.Turn on WIFI by Bluetooth Remote
- 7. Working Mode Description
- 8.Image / Data Output
- 9.Specification
- Die Verwendung der Speicherkarte ist wie folgt:
- Ein- und Ausschalten / Systemeinstellungen
- 1.Modus
- 2.PIR -Intervall
- 3.PIR-Sensitivität
- 4.IR LED
- 5.Zeitraffer
- 6.Überwachungszeit
- 7.Seiten-PIR-Einst.
- 8.Fotoauflösung
- 9.Bild Nr
- 10.Belichtungszeit
- 11.Auflösung
- 12.Video Länge
- 13.Rekordaudio
- 14.Datum/Uhrzeit
- 15.Zeitformat
- 1.Datumsstempel
- 2.Kameraname
- 3.Passwort-Einst.
- 4.Bluetooth
- 5.WIFI SSID
- 6.WIFI Passwort
- 7.Auto WIFI Aus
- 8.Piepton
- 9.Sprache
- 10.Format
- 11.Standard-Einst.
- 1.WLAN-Verbindung mit APP
- 2.Video zur Bedienung
- 4.WLAN beenden
- L'utilisation de la carte mémoire est la suivante
- Mise en marche et arrêt /Réglages du système.
- 1.Mode
- 2.PIR Interval
- 3.PIR Sensitivity
- 4.IR LED
- 5.Time Lapse
- 6.Monitoring Period
- 7.Side PIR Setup
- 8.Taille Im
- 9.Picture No
- 10.Shutter speed
- 11.Resolution
- 12.Video Length
- 13.Acoustique record
- 14.Date/Heure
- 15.Time Format
- 16.Marque Date
- 17.Camera Name
- 18.Password Setting
- 19.Bluetooth
- 20.WIFI SSID
- 21.WIFI Password
- 22.Auto WIFI Off
- 23.Bip Sonore
- 24.Langues
- 25.Format
- 26.Regl. Defaut
- 1.Connexion WIFI avec APP
- 2.Exécuter l'application "Hunting 4K" sur l'appareil
- 3.Quitter le WIFI
- Accensione e spegnimento / Impostazioni di sistema
- 1.Modalità
- 2.PIR Interval
- 3.PIR Sensitivity
- 4.IR LED
- 5.Time Lapse
- 6.Monitoring Period
- 7.Side PIR Setup
- 8.Dim.Immag
- 9.Picture No
- 10.Shutter speed
- 11.Dimens. Immagine
- 12.Video Length
- 13.Audio record
- 14.Data/Ora
- 15.Time Format
- 16.Stampa Data
- 17.Camera Name
- 18.Password Setting
- 19.Bluetooth
- 20.WIFI SSID
- 21.WIFI Password
- 22.Auto WIFI Off
- 23.Segnale acust.
- 24.Lingua
- 25.Formattazione
- 26.Impost.predef.
- 1.Connessione WIFI con APP
- 3.Uscire dal WIFI
- El uso de la tarjeta de memoria es el siguiente:
- Encendido y apagado /Ajustes del sistema
- 1.Modo
- 2.PIR Interval
- 3.PIR Sensitivity
- 4.IR LED
- 5.Time Lapse
- 6.Monitoring Period
- 7.Side PIR Setup
- 8.Tam. Imág.
- 9.Picture No
- 10.Shutter speed
- 11.Resolución
- 12.Video Length
- 13.Audio de registro
- 14.Fecha/Hora
- 15.Time Format
- 16.Impresión Fecha
- 17.Camera Name
- 18.Password Setting
- 19.Bluetooth
- 20.WIFI SSID
- 21.WIFI Password
- 22.Auto WIFI Off
- 23.Sonido Bip
- 24.Idioma
- 25.Formato
- 26.Restaurar fábrica
- 1.Conectar el WIFI con la APP
- 3.Salir del WIFI
-57-
sur " ALLUMÉ ". Après 5 secondes, les voyants LED s'éteignent
et la caméra commence à fonctionner de manière indépendante
et entre en mode veille. Dès qu'un animal pénètre dans la zone
détectée par le capteur latéral, l'appareil photo sera activée et
détectera la piste de mouvement. Si l'animal continue à se
déplacer vers la zone de détection du capteur principal, la
caméra prend des photos ou enregistre des vidéos
automatiquement. Si l'animal quitte la zone détectée par le
capteur principal, la caméra s'éteint et retourne en mode veille.
3. Mode nuit
La nuit, la lumière LED infrarouge s'allume automatiquement
pour fournir un l'éclairage nécessaire à la prise de photos. La
lumière LED s'allume avec une portée d' environ 3 à 22 mètres.
Si les animaux sont trop proches de la caméra , cela peut
entraîner une surexposition.
En mode nuit, la photo ou la vidéo est uniquement en noir et
blanc. Lorsque enregistrement vidéo pendant une longue
période, une faible tension peut avoir un effet important sur la
stabilité de la caméra , donc NE PAS enregistrer de vidéo la
nuit lorsque l'alimentation est faible.
Remarque: Si la caméra est utilisée de nuit lorsque la tension
de la pile est faible, le courant augmente en raison de la
lumière infrarouge. Une pile faible peut avoir un effet important
sur la stabilité de la caméra. la caméra ne peut pas prendre de
photos/vidéos ou prendre des images très sombres, mais cela
n'affecte pas la photo ou la vidéo de jour.
8. Image / Sortie de données
Connectez-vous à votre ordinateur pour télécharger des photos/
vidéos Une fois que l'appareil photo est connecté à l'ordinateur et
passe en mode disque amovible, un disque amovible sera ajouté
dans la fenêtre « Poste de travail ». Les photos ou vidéos prises










