5663417_PT10_MN Seite 23 Donnerstag, 27.
5663417_PT10_MN Seite 2 Donnerstag, 27.
5663417_PT10_MN Seite 3 Donnerstag, 27. Oktob Deutsch Bitte lesen Sie die Bedienungsanleitung durch, bevor Sie das Gerät benutzen Warnung Halten Sie das Gerät trocken. Von Kindern fern halten. Benutzen Sie das Gerät nicht bei empfindlicher Haut und Hautirritationen. Benutzen Sie das Gerät nie, wenn der Scherkopf beschädigt oder defekt ist. Batterien Dieses Gerät funktioniert mit einer AAA 1,5 V Batterie. Für eine optimale Leistung benutzen Sie eine Alkaline Batterie (Typ LR03, AM4, AAA, z.B. von Duracell).
5663417_PT10_MN Seite 4 Donnerstag, 27. Oktob English Please read the use instructions carefully and thoroughly before using the appliance. Warning Keep the appliance dry. Keep the appliance out of the reach of children. Do not use the appliance on irritated skin. Never use the appliance if the cutting head is damaged or broken. Batteries This appliance operates with one AAA 1.5 V battery. For best performance, use an alkaline manganese battery (type LR03, AM4, AAA, e.g. Duracell).
663417_PT10_MN Seite 5 Donnerstag, 27. Oktob Français Merci de lire avec attention le mode d’emploi avant d’utiliser le produit. Attention Gardez l’appareil au sec. Gardez l’appareil hors de portée des enfants. Ne pas utiliser l’appareil sur une peau irritée. Ne jamais utiliser le produit si les lames sont endommagées ou cassées. Piles Cet appareil fonctionne avec une pile AAA de 1.5V. Pour une performance optimale, utilisez une pile alcaline (type LR03, AM4, AAA ex : Duracell).
5663417_PT10_MN Seite 6 Donnerstag, 27. Oktob Español Por favor, antes de utilizar este aparato, lea detenidamente todas las instrucciones de uso. Precaución Este aparato debe mantenerse seco. Deje el aparato fuera del alcance de los niños. Nunca use este aparato si las piezas cortantes están dañadas o rotas. Pilas Este aparato funciona con una pila AAA de 1.5 V. Para mayor rendimiento, utilice una pila alcalina de manganeso (tipo LR03, AM4, AAA, p. ej. Duracell).
5663417_PT10_MN Seite 7 Donnerstag, 27. Oktob Português Por favor leia atenta e completamente as instruções de uso antes de utilizar o aparelho. Aviso Mantenha o aparelho seco. Mantenha o aparelho fora do alcance das crianças. Não utilize o aparelho em pele irritada. Nunca utilize o aparelho se a cabeça de corte estiver danificada ou partida. Pilhas Este aparelho funciona com uma pilha 1,5V tipo AAA.
5663417_PT10_MN Seite 8 Donnerstag, 27. Oktob Italiano Leggere attentamente le istruzioni prima di utilizzare il prodotto. Attenzione Tenere il prodotto asciutto e lontano dalla portata dei bambini. Non utilizzare il prodotto in caso di irritazione della pelle. Non utilizzare mai il prodotto qualora la testina radente fosse danneggiata o rotta. Batterie Il rasoio funziona con 1 batteria AAA da 1,5 volt.
5663417_PT10_MN Seite 9 Donnerstag, 27. Oktob Nederlands Lees voordat u dit apparaat in gebruik neemt de gebruiksaanwijzing aandachtig en volledig door. Waarschuwing Houd het apparaat droog. Buiten bereik van kinderen houden. Gebruik het apparaat niet op een geïrriteerde huid. Gebruik het apparaat niet meer indien het scheerhoofd beschadigd of kapot is. Batterijen Dit apparaat werkt op 1 AAA 1,5 V batterij. Voor de beste prestatie dient u een alkaline batterij te gebruiken (type LR03, AM4, AAA, bijv.
5663417_PT10_MN Seite 10 Donnerstag, 27. Okto Dansk Læs hele brugsvejledningen omhyggeligt igennem, før apparatet tages i brug. Advarsel Apparatet må ikke blive vådt. Opbevar apparatet utilgængeligt for børn. Apparatet må ikke anvendes på irriteret hud. Brug aldrig apparatet, hvis skærehovedet er beskadiget eller gået i stykker. Batterier Apparatet kører på et AAA 1,5 V-batteri. Du får den bedste ydelse ved brug af et alkalinemanganbatteri (type LR03, AM4, AAA, fx Duracell).
5663417_PT10_MN Seite 11 Donnerstag, 27. Okto Norsk Les hele bruksanvisningen grundig før du tar apparatet i bruk. Advarsel Hold apparatet tørt. Apparatet må oppbevares utilgjengelig for barn. Ikke bruk apparatet på irritert hud. Ikke bruk apparatet hvis klippersatsen er skadet eller ødelagt. Batterier Dette apparatet bruker ett AAA 1,5-volts batteri. Best ytelse oppnås med et alkalisk manganbatteri (type LR03, AM4, AAA, fra f.eks. Duracell). Forsikre deg om at apparatet er slått av.
5663417_PT10_MN Seite 14 Donnerstag, 27. Okto Svenska Läs noga igenom hela bruksanvisningen innan du börjar använda apparaten. Varning Förvara apparaten torrt och utom räckhåll för barn. Använd inte apparaten på irriterad hud. Använd aldrig apparaten om skärhuvudet är skadat eller trasigt. Batterier Apparaten drivs av ett AAA 1,5 V batteri. För bästa resultat rekommenderar vi att du använder alkaliska batterier (LR03, AM4, AAA, t.ex. Duracell). Kontrollera att rakapparaten är avstängd.
5663417_PT10_MN Seite 15 Donnerstag, 27. Okto Suomi Lue käyttöohjeet huolellisesti ennen laitteen käyttöä. Varoitus Pidä laite kuivana. Pidä laite poissa lasten ulottuvilta. Älä käytä laitetta ärsyyntyneelle iholle. Älä käytä laitetta, jos leikkuuosa on vahingoittunut tai hajonnut. Paristot Tämä laite toimii yhdellä AAA 1,5 V -paristolla. Parhaan suorituskyvyn saat käyttämällä alkali-mangaaniparistoa (esim. Duracellin LR03, AM4, AAA). Varmista, että laite on sammutettu.
5663417_PT10_MN Seite 16 Donnerstag, 27. Okto Türkçe Ürünü kullanmaya baµlamadan once lütfen dikkatle talimatlar∂ okuyunuz. Uyar∂ Cihaz∂ kuru tutunuz. Çocuklar∂n ulaµabileceπi yerlerden uzakta saklay∂n∂z. Piller Bu cihaz bir adet AAA tipi 1,5 V kalem pille çal∂µ∂r. En iyi performans için alkalin manganez tipi pil kullan∂n∂z. (tip LR03, AM4, AAA örn.:Duracell) Cihaz∂n kapal∂ olduπundan emin olunuz. Pil yuvas∂ kapaπ∂n∂ (4) aµaπ∂ çekerek ç∂kart∂n∂z (a).
5663417_PT10_MN Seite 17 Donnerstag, 27. Okto ∂ÏÏËÓÈο ¶·Ú·Î·ÏÒ ‰È·‚¿ÛÙ ÙȘ Ô‰ËÁ›Â˜ ¯Ú‹Û˘ ÚÔÛÂÎÙÈο ÚÈÓ ¯ÚËÛÈÌÔÔÈ‹ÛÂÙ ÙË Û˘Û΢‹. ¶ÚÔÛÔ¯‹ ¢È·ÙËÚ›Ù ÙË Û˘Û΢‹ ÛÙÂÁÓ‹. ∫Ú·Ù‹ÛÙ ÙË Û˘Û΢‹ Ì·ÎÚÈ¿ ·fi ·È‰È¿. ªË ¯ÚËÛÈÌÔÔț٠ÙË Û˘Û΢‹ Û ÂÚÂıÈṲ̂ÓÔ ‰¤ÚÌ·. ªË ¯ÚËÛÈÌÔÔț٠ÔÙ¤ ÙË Û˘Û΢‹ ·Ó Ë ÎÂÊ·Ï‹ ÎÔ‹˜ Â›Ó·È ¯·Ï·Ṳ̂ÓË ‹ Û·Ṳ̂ÓË. ª·Ù·Ú›Â˜ ∞˘Ù‹ Ë Û˘Û΢‹ ÏÂÈÙÔ˘ÚÁ› Ì ÌÈ· Ì·Ù·Ú›· A∞A 1,5 V. °È· ηχÙÂÚË ·fi‰ÔÛË, ¯ÚËÛÈÌÔÔÈ‹ÛÙ ÌÈ· ·ÏηÏÈ΋ Ì·Ù·Ú›· Ì·ÁÁ·Ó›Ô˘ (Ù‡Ô˜ LR03, AM4, AAA, .¯.
5663417_PT10_MN Seite 18 Donnerstag, 27. Okto fiÙ·Ó ÊÙ¿ÛÂÈ ÙÔ Ù¤ÏÔ˜ Ù˘ ¯Ú‹ÛÈÌ˘ ˙ˆ‹˜ Ù˘. ∏ ‰È¿ıÂÛ‹ Ù˘ ÌÔÚ› Ó· Ú·ÁÌ·ÙÔÔÈËı› Û ¤Ó· ·fi Ù· ÂÍÔ˘ÛÈÔ‰ÔÙË̤ӷ Û˘ÓÂÚÁ›· Ù˘ Braun ‹ ÛÙ· ηٿÏÏËÏ· ÛËÌ›· Û˘ÏÏÔÁ‹˜ Ô˘ ·Ú¤¯ÔÓÙ·È ÛÙË ¯ÒÚ· Û·˜. ∂ÁÁ‡ËÛË ∂ÁÁ‡ËÛË 2 ÂÙÒÓ Ë ÔÔ›· ηχÙÂÈ ÔÔÈÔ‰‹ÔÙ ÂÏ¿Ùو̷ ÚÔÂÚ¯fiÌÂÓÔ ·fi η΋ ηٷÛ΢‹ ‹ η΋˜ ÔÈfiÙËÙ·˜ ˘ÏÈÎfi (ÂÎÙfi˜ ·fi ÙËÓ Ì·Ù·Ú›·). ∏ ÂÁÁ‡ËÛË ÈÛ¯‡ÂÈ ÛÙȘ ¯ÒÚ˜ fiÔ˘ ÙÔ ÚÔ˚fiÓ ˆÏÂ›Ù·È Â›ÛËÌ·.
5663417_PT10_MN Seite 19 Donnerstag, 27.
5663417_PT10_MN Seite 20 Donnerstag, 27. Okto Croatia Iskra elektronika d.o.o., Bozidara Magovca 63, 10020 Zagreb, “ 1 - 6 60 17 77 Cyprus Kyriakos Papavasiliou Trading Limassol Avenue, 173 Industrial Area Latsia Nicosia “ 02-314111 Danmark Gillette Group Danmark A /S, Teglholm Allè 15, 2450 Kobenhavn SV, “ 70 15 00 13 Dutch Antilles Boolchand´s Ltd. Heerenstraat 4 B P.O. Box: 36 802 NA - Willemstad-Curacao Curacao N.A. “ 09-612262 Egypt Uni Trade, 25 Makram Ebied Street, P.O.
5663417_PT10_MN Seite 21 Donnerstag, 27. Okto Lithuania Elektronas AB, Kareiviu 6, LT 2600 Vilnius, “ 277 76 17 Luxembourg Sogel S. A., Rue de l’industrie 7, L-2543 Windhof, “ 4 00 50 51 Malaysia Fimaco Sdn Bhd Lot 44653, Jalan 7A/62A, Bandar Manjalara Wisma Fiamma 52200 Kuala Lumpur “ 03 – 62798851 Malta Kind’s, 287, Republic Street, Valletta VLT04, “ 24 71 18 Morocco Avendis Cosmetiques Depot Tmta - Rue Chefchaouen, Ain Sebba Casablanca “ 22664769 Mauritius J. Kalachand & Co. Ltd.
5663417_PT10_MN Seite 22 Donnerstag, 27. Okto Schweiz /Suisse/Svizzera Telion AG, Rütistrasse 26, 8952 Schlieren, “ 0844-88 40 10 Serbia/Montenegro BG Elektronik, Bulevar Kralja Aleksandra 34, 11000 Beograd, “ 011 3240 030 Singapore (Republic of) Beste (S) Pte. Ltd., No. 6 Tagore Drive, # 03- 04 Tagore Industrial Building, Singapore 787623, “ (65) 6552 2422 Slovakia Techno Servis Bratislava Trhová ul. 841 02 Bratislava IV “ 02 /64 46 36 43 Slovenia Lomas d.o.o.