5609350_PocketGo Seite 27 Donnerstag, 15. Februar 2007 8 PocketGo P 70 Type 5609 P 60 Type 5608 P 50 Type 5607 P 40 Type 5604 Deutsch 3, 21 English 4, 21 Français 5, 21 Español 6, 22 Português 7, 22 Italiano 9, 23 Nederlands 10, 23 Dansk 11, 24 Norsk 12, 24 Svenska 13, 24 Suomi 16, 25 Türkçe 18 ∂ÏÏËÓÈο 19, 25 Internet: www.braun.
5609350_PocketGo Seite 26 Donnerstag, 15. Februar 2007 8 Braun Infolines D A 00 800 27 28 64 63 00 800 BRAUNINFOLINE CH 08 44 - 88 40 10 GB 0800 783 70 10 IRL 1 800 509 448 F 0 810 309 780 B 0 800 14 592 E 901 11 61 84 P 808 20 00 33 I (02) 6 67 86 23 NL 0 800-445 53 88 DK 70 15 00 13 N 22 63 00 93 S 020 - 21 33 21 FIN 020 377 877 TR 0 212 473 75 85 HK 852-25249377 (Audio Supplies Company Ltd.
5609350_PocketGo Seite 2 Donnerstag, 15.
5609350_PocketGo Seite 3 Donnerstag, 15. Februar 2007 8:2 Deutsch Batterien Zwei 1,5 Volt Mignon-Batterien. Für optimale Leistung Alkali-ManganBatterien verwenden (Typ LR 6, AM 3, MN 1500 oder size AA alkaline, z.B. Duracell®). Diese Batterien gewährleisten eine Rasierleistung von ca. 60 Minuten. Batterie-Abdeckung (6) wie dargestellt um 90° nach hinten drehen (c). Batterien polrichtig gemäß Markierung einsetzen.
609350_PocketGo Seite 4 Donnerstag, 15. Februar 2007 8:2 gegen unbeabsichtigtes Einschalten (z. B. auf Reisen) geschützt. Änderungen vorbehalten. Dieses Gerät entspricht der EURichtlinie EMV 89/336/EWG. Das Gerät darf am Ende seiner Lebensdauer nicht mit dem Hausmüll entsorgt werden. Die Entsorgung kann über den Braun Kundendienst oder lokal verfügbare Rückgabe- und Sammelstellen erfolgen. English Batteries Two 1.5 volt batteries.
5609350_PocketGo Seite 5 Donnerstag, 15. Februar 2007 8:2 clean the cutter block (2) with the brush (7) as shown in (i). Do not clean the shaver foil with the brush as this may damage it. After cleaning, turn the twisting protective cap (4) 180° to cover the shaving head. In this position, the on/off switch is automatically locked to avoid accidental operation of the shaver (e. g. when travelling). Subject to change without notice. This product conforms to the EMCDirective 89/336/EEC.
5609350_PocketGo Seite 6 Donnerstag, 15. Februar 2007 8:2 Nettoyage sous l’eau courante Allumez votre appareil et laissez la tête de rasage sous l’eau courante chaude (f). Vous pouvez aussi utiliser du savon liquide. Rincez le rasoir pour retirer tout le savon et laissez l’appareil fonctionner encore quelques secondes. Puis éteignez-le et retirez la grille du rasoir (1) comme indiqué (g) et laissez-la sécher.
5609350_PocketGo Seite 7 Donnerstag, 15. Februar 2007 8:2 ducha, le recomendamos que utilice espuma o gel de afeitado. Afeitado Gire la tapa protectora (4) (a) hasta la posición mostrada en (b). Para encender la afeitadora, mueva el botón encend./apag. (3) hacia ariba. Corta-patillas (Sólo en los modelos P70 y P60) Utilice el corta-patillas (5) para un corte preciso del bigote y las patillas. Para ello, deslícelo a la derecha (e) y encienda la afeitadora.
5609350_PocketGo Seite 8 Donnerstag, 15. Februar 2007 8:2 compartimento das pilhas, certifique-se de que a tampa está seca e limpa. Nota: Nunca deixe as pilhas dentro da máquina de barbear por longos períodos de tempo, quando não está em uso (perigo de derrame). Remova as pilhas gastas de dentro do aparelho de imediato. Para proteger o ambiente, deposite as pilhas gastas na loja mais próxima de si ou outros locais de recolha, de acordo com as normas nacionais ou locais.
5609350_PocketGo Seite 9 Donnerstag, 15. Februar 2007 8:2 Italiano Batterie Due batterie da 1,5 volt. Per prestazioni ottimali, si consiglia l’uso di batterie alcaline (tipo LR 6, AM 3, MN 1500 o tipo AA alcaline, per esempio Duracell®). L’autonomia di rasatura delle batterie è di circa 60 minuti. Per aprire il coperchio del comparto batterie (6) ruotarlo di 90° come indicato nel punto ©. Inserire le batterie con i poli nella direzione indicata.
5609350_PocketGo Seite 10 Donnerstag, 15. Februar 2007 8 bloccato per evitare accensioni accidentali del rasoio (per esempio in viaggio). Salvo cambiamenti. Questo prodotto è conforme alla direttiva EMC 89/336/CEE. Si raccomanda di non gettare il prodotto nella spazzatura al termine della sua vita utile. Per lo smaltimento, rivolgersi ad un qualsiasi Centro Assistenza Braun o ad un centro specifico. Nederlands Batterijen Twee 1,5 Volt batterijen.
5609350_PocketGo Seite 11 Donnerstag, 15. Februar 2007 8 alles drogen. Wanneer u uw scheerapparaat vaak schoonmaakt onder stromend water, breng dan zo nu en dan een druppel naaimachine olie aan op het scheerblad. Schoonmaken met het borsteltje Verwijder het scheerblad (1) en klop deze voorzichtig uit op een plat oppervlak. Maak daarna het messenblok (2) grondig schoon met het borsteltje (7) zoals aangegeven in (i). Maak het scheerblad nooit schoon met het borsteltje, dit kan het scheerblad beschadigen.
5609350_PocketGo Seite 12 Donnerstag, 15. Februar 2007 8 Rengøring og vedligeholdelse For at få den optimale barbering skal du rengøre barbermaskinen efter brug. Rengøring under rindende vand Tænd for barbermaskinen og hold barberhovedet under varmt, rindende vand (f). Du kan også bruge flydende sæbe. Skyl al skummet væk, og lad barbermaskinen køre et par sekunder mere. Sluk derefter for den, tag skærebladet (1) af som vist (g) og lad det tørre.
5609350_PocketGo Seite 13 Donnerstag, 15. Februar 2007 8 Langhårtrimmer (kun på modellene P70 og P60) Bruk den uttrekkbare langhårtrimmeren (5) til nøyaktig trimming av kinnskjegg og barter. Når du skal bruke den, skyver du langhårtrimmeren mot høyre (e) og slår på apparatet. Etter bruk skyver du den tilbake til den sitter på plass.
5609350_PocketGo Seite 14 Donnerstag, 15.
5609350_PocketGo Seite 15 Donnerstag, 15.
5609350_PocketGo Seite 16 Donnerstag, 15. Februar 2007 8 Rakning Vrid skyddskåpan (4) (a) tills den kommer i rätt position med ett klick enligt bilden (b). Tryck på/av-knappen (3) uppåt för att starta rakapparaten. Trimmer för långt skägg (Endast modell nr P70 och P60) Använd den utdragbara långhårstrimmern (5) för en skarp trimning av polisonger och/ eller mustasch. För trimmern åt höger (e) och starta rakapparaten. När du är färdig för du tillbaka trimmern till sin ursprungliga position.
5609350_PocketGo Seite 17 Donnerstag, 15. Februar 2007 8 Huomautus: Älä jätä paristoja parranajokoneeseen pitkäksi aikaa, kun laite ei ole käytössä (vuodon vaara). Poista tyhjät paristot laitteesta välittömästi. Säästä ympäristöä ja hävitä tyhjät paristot viemällä ne myymälään tai kansallisten tai paikallisten säädösten mukaisiin keräyspisteisiin. Tätä laitetta voi käyttää kylvyssä ja suihkussa. Mikäli laitetta käytetään suihkussa, vaahdon tai geelin levittäminen iholle on suositeltavaa.
5609350_PocketGo Seite 18 Donnerstag, 15. Februar 2007 8 Türkçe Piller Bu cihaz 2 adet 1,5 voltluk pille çal∂µ∂r. Üstün performans için, alkalinli manganez pil kullan∂n (LR 6, AM 3, MN 1500 modelleri veya AA boyutunda alkalinli, örne©in Duracell®). Bu piller, yaklaµ∂k 60 dakika t∂raµ olman∂za yetmektedir. Pil kapa©∂n∂ (6) açmak için, kapa©∂ görüldü©ü gibi (c) 90º çevirin. Pilleri, kutuplar∂ belirtildi©i gibi olacak µekilde yerleµtirin.
5609350_PocketGo Seite 19 Donnerstag, 15. Februar 2007 8 herhangi bir kazay∂ önlemek için makinenin açma/kapama anahtar∂ otomatik olarak kilitlenecektir. (örne©in: seyahat ederken) Bildirim yapmadan de©iµtirme yap∂labilir. Bakanl∂kça tespit ve ilan edilen kullan∂m ömrü 7 y∂ld∂r. Üretici firma ve CE iµareti uygunluk de©erlendirme kuruluµu: Braun GmbH Frankfurter Straße 145 61476 Kronberg / Germany “ (49) 6173 30 0 Fax (49) 6173 30 28 75 Procter & Gamble Sat∂µ ve Daπ∂t∂m Ltd. Ωti. Serin Sok.
5609350_PocketGo Seite 20 Donnerstag, 15. Februar 2007 8 ∫fiÊÙ˘ Ì·ÎÚÈÒÓ ÙÚȯÒÓ (Έ‰ÈÎÔ› P 70 Î·È P 60 ÌfiÓÔ) ÃÚËÛÈÌÔÔÈ‹ÛÙ ÙÔÓ ÎfiÊÙË Ì·ÎÚÈÒÓ ÙÚȯÒÓ (5) ÁÈ· ÙȘ Ê·‚ÔÚ›Ù˜ Î·È Ù· ÌÔ˘ÛÙ¿ÎÈ·. °È· Ó· ÙÔÓ ı¤ÛÂÙ Û ÏÂÈÙÔ˘ÚÁ›·, ÂÚÈÛÙÚ¤„Ù ÙÔÓ ÚÔ˜ Ù· ‰ÂÍÈ¿ (Â) Î·È ı¤ÛÙ Û ÏÂÈÙÔ˘ÚÁ›· ÙË Û˘Û΢‹. ªÂÙ¿ ·fi ÙË ¯Ú‹ÛË, ÙÔÓ ÂÈÛÙÚ¤ÊÂÙ ÛÙËÓ ·Ú¯È΋ ÙÔ˘ ı¤ÛË.
5609350_PocketGo Seite 21 Donnerstag, 15. Februar 2007 8 Deutsch Garantie Als Hersteller übernehmen wir für dieses Gerät – nach Wahl des Käufers zusätzlich zu den gesetzlichen Gewährleistungsansprüchen gegen den Verkäufer – eine Garantie von 2 Jahren ab Kaufdatum. Innerhalb dieser Garantiezeit beseitigen wir nach unserer Wahl durch Reparatur oder Austausch des Gerätes unentgeltlich alle Mängel, die auf Material- oder Herstellungsfehlern beruhen.
5609350_PocketGo Seite 22 Donnerstag, 15. Februar 2007 8 un effet négligeable sur la valeur ou l’utilisation de l’appareil. Cette garantie devient caduque si des réparations ont été effectuées par des personnes non agréées par Braun et si des pièces de rechange ne provenant pas de Braun ont été utilisées. Pour toute réclamation intervenant pendant la période de garantie, retournez ou rapportez l'appareil ainsi que l'attestation de garantie à votre revendeur ou à un Centre Service Agréé Braun.
5609350_PocketGo Seite 23 Donnerstag, 15. Februar 2007 8 A garantia perderá o seu efeito no caso de serem efectuadas reparações por pessoas não autorizadas ou se não forem utilizados acessórios originais Braun. A garantia só é válida se a data de compra fôr confirmada pela apresentação da factura ou documento de compra correspondente. Esta garantia é válida para todos os países onde este produto seja distribuído por Braun ou por um distribuidor Braun autorizado.
5609350_PocketGo Seite 24 Donnerstag, 15. Februar 2007 8 Dansk Garanti Braun yder 2 års garanti på dette produkt gældende fra købsdatoen. Inden for garantiperioden vil Braun for egen regning afhjælpe fabrikations- og materialefejl efter vort skøn gennem reparation eller ombytning af apparatet. Denne garanti gælder i alle lande, hvor Braun er repræsenteret. Denne garanti dækker ikke skader opstået ved fejlbetjening, normalt slid (f.eks.
5609350_PocketGo Seite 25 Donnerstag, 15. Februar 2007 8 Suomi Takuu Tälle tuotteelle myönnämme 2 vuoden takuun ostopäivästä lukien Suomessa voimassa olevien alan takuuehtojen TE90 mukaan. Takuuaikana korvataan veloituksetta kaikki viat, jotka aiheutuvat materiaaliviasta tai valmistusvirheestä. Korvaus tapahtuu harkintamme mukaan korjaamalla, vaihtamalla viallinen osa tai vaihtamalla koko laite uuteen. Takuu on voimassa kaikkialla maailmassa sillä edellytyksellä, että laitetta myydään ko.