7000 MD 17 MN Title KURTZ DESIGN 30.02.03 3719157_MD17_MN_P1 Seite 1 Freitag, 6.
3719157_MD17_MN_P2 Seite 1 Dienstag, 31. Mai 2005 11:33 11 Deutsch 4, 44, 51 D English 6, 44, 51 A Français 8, 44, 51 Español 10, 44, 51 Português 12, 45, 51 Italiano 14, 45, 51 Nederlands 16, 45, 51 Dansk 18, 46, 51 Norsk CH Haben Sie Fragen zu diesem Produkt? Rufen Sie an (gebührenfrei): 00 800 27 28 64 63 08 44 - 88 40 10 GB If you should require further assistance, please call our Consumer Service line.
719157_MD17_MN_P3 Seite 1 Montag, 9.
3719157_MD17_MN_P4-58 Seite 4 Montag, 9. Mai 2005 8:09 08 Deutsch ® Die Oral-B Professional Care OxyJet Munddusche mischt Wasser und Luft zu feinen Micro-Luftblasen. Die Micro-Luftblasen im Wasserstrahl greifen Plaque-Bakterien an. Gleichzeitig werden Speisereste zwischen den Zähnen entfernt und das Zahnfleisch massiert. Verwenden Sie die Munddusche immer nach dem Zähneputzen. Lesen Sie bitte die Gebrauchsanweisung sorgfältig durch, bevor Sie das Gerät in Betrieb nehmen.
3719157_MD17_MN_P4-58 Seite 5 Montag, 9. Mai 2005 8:09 08 Rotierender Strahl: zum allgemeinen Reinigen und Massieren des Zahnfleisches (Stellung des Düsenschalters : unten) Durch die Drehbewegung kann der Wasserstrahl mit seinen Micro-Luftblasen leicht unter den Zahnfleischrand gelangen. Mono-Strahl: gerader Strahl für gezieltes Reinigen (Stellung des Düsenschalters : oben) Max.
3719157_MD17_MN_P4-58 Seite 6 Montag, 9. Mai 2005 8:09 08 English ® The Oral-B Professional Care OxyJet irrigator mixes air into water in the form of micro-bubbles. These micro-bubbles in the water stream attack plaque bacteria. At the same time, it removes remaining food particles from between your teeth and massages your gums. Always use the irrigator after brushing your teeth. Please read the use instructions carefully before first use.
3719157_MD17_MN_P4-58 Seite 7 Montag, 9. Mai 2005 8:09 08 Rotating stream: for general cleaning and gum massage ( jet switch in lower position) The rotation of the water stream and its micro-bubbles is designed for easy penetration below the gumline. Mono stream : straight water stream for site-specific cleaning ( jet switch in upper position) After use Always empty the water container entirely to prevent bacteria from collecting in the stand-ing water.
3719157_MD17_MN_P4-58 Seite 8 Montag, 9. Mai 2005 8:09 08 Français L’hydropulseur Oral-B Professional Care ® OxyJet mélange l’air à l’eau sous la forme de micro-bulles. Ces micro-bulles, dans le jet d’eau, attaquent les bactéries de la plaque dentaire. Simultanément, il élimine les résidus alimentaires dans les espaces interdentaires et masse les gencives. Utilisez toujours l’hydropulseur après vous être brossé les dents. Veuillez lire attentivement la notice d’utilisation avant la première utilisation.
3719157_MD17_MN_P4-58 Seite 9 Montag, 9. Mai 2005 8:09 08 tateur marche/arrêt du manche de la canule vers le bas) : Jet rotatif : pour l’hygiène complète de la bouche, et le massage des gencives (bouton du jet sur position basse) Le jet rotatif et les micro-bulles sont conçus pour faciliter la pénétration de l’eau en bordure gingivale.
3719157_MD17_MN_P4-58 Seite 10 Montag, 9. Mai 2005 8:09 08 Español El impulsor de agua Oral-B Professional Care ® OxyJet mezcla el aire dentro del agua en forma de micro-burbujas. Estas microburbujas en el chorro de agua atacan las bacterias existentes. Al mismo tiempo, desprende las partículas de alimentos que hayan podido quedar en los espacios interdentales, a la vez que masajea las encías. Por este motivo el impulsor de agua siempre deberá utilizarse después de cepillarse los dientes.
3719157_MD17_MN_P4-58 Seite 11 Montag, 9. Mai 2005 8:09 08 Impulsión rotatoria de agua: para una limpieza general y un masaje de las encías (colocar el interruptor de la boquilla en la posición hacia abajo) La rotación del chorro de agua y las microburbujas ha sido diseñada para una fácil penetración bajo la línea de las encías. Posición monochorro: chorro de agua directo para la limpieza de zonas específicas (colocar el interruptor de la boquilla en la posición hacia arriba) completamente.
3719157_MD17_MN_P4-58 Seite 12 Montag, 9. Mai 2005 8:09 08 Português O jacto de água Oral-B Professional Care OxyJet® mistura o ar dentro da água, formando micro-bolhas. Estas micro-bolhas no jacto de água atacam as bactérias existentes. Ao mesmo tempo, solta as partículas de alimentos que se depositam nos espaços interdentais, e massaja as gengivas. Utilize sempre o jacto de água depois de escovar os dentes. Antes de utilizar o aparelho, recomendamos que leia atentamente as seguintes instruções.
3719157_MD17_MN_P4-58 Seite 13 Montag, 9. Mai 2005 8:09 08 A rotação do jacto de água e as microbolhas estão concebidas para uma penetração abaixo da linha das gengivas mais fácil. Posição monojacto: jacto de água directo para limpeza de áreas específicas (interruptor da boquilha para cima) Tempo máximo de funcionamento : 15 minutos Período de arrefecimento : 2 horas Para se assegurar de que o irrigador funciona, um pequeno filtro encontra-se incorporado na parte de baixo do cabo.
3719157_MD17_MN_P4-58 Seite 14 Montag, 9. Mai 2005 8:09 08 Italiano ® L’irrigatore Oral-B Professional Care OxyJet miscela aria ed acqua per formare delle micro-bolle. Queste micro-bolle contenute nel getto d’acqua attaccano i batteri della placca. Contemporaneamente, rimuove residui di cibo dagli spazi interdentali e massaggia le gengive. Utilizzate sempre l’irrigatore dopo lo spazzolamento dei denti.
3719157_MD17_MN_P4-58 Seite 15 Montag, 9. Mai 2005 8:09 08 La rotazione del getto d’acqua e le sue micro-bolle sono studiate per una facile penetrazione al di sotto del bordo gengivale. Getto singolo: getto d’acqua fisso per la pulizia di aree specifiche ( pulsante del beccuccio nella posizione alta ) Massimo tempo di utilizzo : 15 minuti Tempo di raffreddamento : 2 ore Per assicurare il corretto funzionamento dell’idropulsore, è stato inserito un filtro nella parte inferiore dell’impugnatura.
3719157_MD17_MN_P4-58 Seite 16 Montag, 9. Mai 2005 8:09 08 Nederlands ® De Oral-B Professional Care OxyJet monddouche vermengt lucht met water waardoor micro-bubbels ontstaan. Deze microbubbels in de waterstraal bestrijden de bacteriën. Tegelijkertijd worden voedselresten verwijderd tussen de tanden en kiezen en wordt het tandvlees gemasseerd. Gebruik de OxyJet altijd na het poetsen. Lees voor het gebruik eerst de gebruiksaanwijzing.
3719157_MD17_MN_P4-58 Seite 17 Montag, 9. Mai 2005 8:09 08 Roterende straal: voor algehele reiniging en tandvleesmassage (Jet-schakelaar op laagste stand ) De spiraalvormige beweging van de straal en de micro-bubbels zijn ontworpen om eenvoudiger door te dringen tot onder de rand van het tandvlees.
3719157_MD17_MN_P4-58 Seite 18 Montag, 9. Mai 2005 8:09 08 Dansk ® Oral-B Professional Care OxyJet mundskylleapparat blander luft med vand og danner mikro-bobler. Disse mikro-bobler i vandstrålen angriber plakbakterierne. Ydermere fjerner vandstrålen fastsiddende madrester fra tandmellemrummene og masserer tandkødet. Brug altid mundskylleapparatet efter tandbørstning. Læs venligst hele brugsanvisningen grundigt igennem før brug første gang.
3719157_MD17_MN_P4-58 Seite 19 Montag, 9. Mai 2005 8:09 08 Roterende multistråle til almindelig rensning og tandkødsmassage (dysens knap nede) Vandstrålens rotation og de deraf følgende mikro-bobler gør det let at trænge ind under tandkødsranden. ratet ikke er i brug i længere tid. Hvis din tandlæge har anbefalet dig at bruge chlorhexidin sammen med mundskylleapparatet, skal du lade noget vand løbe gennem apparatet efter brug, så du undgår, at der dannes aflejringer af chlorhexidin i apparatet.
3719157_MD17_MN_P4-58 Seite 20 Montag, 9. Mai 2005 8:09 08 Norsk ® Oral-B Professional Care OxyJet tannspyler blander luft inn i vannet i form av mikrobobler. Disse mikro-boblene i vannstrålen angriper plakkbakterier. Samtidig fjerner den gjenværende matpartikler fra tennenes mellomrom og masserer tannkjøttet. Bruk alltid tannspyleren etter at du har pusset tennene. Les hele bruksanvisningen nøye før første gangs bruk. Viktig Apparatet må monteres på en slik måte at det ikke kan falle ned i vann.
3719157_MD17_MN_P4-58 Seite 21 Montag, 9. Mai 2005 8:09 08 Roterende stråle: for generell rengjøring og tannkjøttmassasje ( bryter på munnstykket i nedre posisjon) Rotasjonen av vannstrålen og dens mikrobobler er designet for enkelt å komme til under tannkjøttkanten. Mono-stråle: rett vannstråle for rengjøring i spesifikke områder (bryter på munnstykket i øvre posisjon) Etter bruk Tøm alltid vanntanken helt. Ellers kan bakterier samles i det gjenværende vannet hvis produktet ikke blir brukt på en stund.
3719157_MD17_MN_P4-58 Seite 22 Montag, 9. Mai 2005 8:09 08 Svenska ® Oral-B Professional Care OxyJet mundusch blandar vatten och luft och på så sätt bildas mikrobubblor. Dessa mikrobubblor i vattenstrålen angriper plackbakterier. På samma gång tar den bort matrester mellan tänderna och masserar ditt tandkött. Använd alltid munduschen efter att du borstat tänderna. Att använda OxyJet® mundusch Läs noga igenom bruksanvisningen innan du använder tandborsten. 1.
3719157_MD17_MN_P4-58 Seite 23 Montag, 9. Mai 2005 8:09 08 Roterande stråle: för generell rengöring och tandköttsmassage (munstyckets strömbrytare i position nedåt ) Vattenströmmens roterande rörelse och dess mikrobubblor är utformade för att enkelt komma åt under tandköttskanten. Mono-stråle: rak vattenström för rengöring av specifika områden (munstyckets strömbrytare i position uppåt ) Efter användning Töm alltid vattenbehållaren helt.
3719157_MD17_MN_P4-58 Seite 24 Montag, 9. Mai 2005 8:09 08 Suomi ® Oral-B Professional Care OxyJet hammasvälisuihku sekoittaa veteen ilmaa mikrokuplien muodossa. Nämä vesisuihkun mikrokuplat puhdistavat plakkia. Samanaikaisesti vesisuihku poistaa ruuan tähteet hampaiden väleistä ja hieroo ikeniä. Käytä aina hammasvälisuihkua hampaiden harjauksen jälkeen. Lue käyttöohje huolellisesti ennen ensimmäistä käyttökertaa. Tärkeää Aite on oltava asetettuna tavalla, joka estää sen joutumista veteen.
3719157_MD17_MN_P4-58 Seite 25 Montag, 9. Mai 2005 8:09 08 Pyörivä suihku: tavalliseen puhdistukseen ja ikenien hierontaan (vesisuihkun valintakytkin ala-asennossa) Pyörivä vesisuihku ja siinä olevat mikrokuplat puhdistavat hyvin myös ienrajan alapuolelta. Suora suihku: suora vesisuihku kohdistetaan haluttuun kohtaan (vesisuihkun valintakytkin yläasennossa) Käytön jälkeen Tyhjennä vesisäiliö aina kokonaan.
3719157_MD17_MN_P4-58 Seite 26 Montag, 9. Mai 2005 8:09 08 Polski Irygator Oral-B OxyJet® miesza wod´ z powietrzem i wytwarza mikrobàbelki, które wraz z rozpylanà wodà atakujà bakterie wytwarzajàce p∏ytk´ naz´bnà. Irygator usuwa te˝ resztki jedzenia z przestrzeni mi´dzyz´bowych oraz masuje dziàs∏a. Irygator powinien byç u˝ywany po ka˝dym szczotkowaniu z´bów. Przed rozpocz´ciem u˝ytkowania urzàdzenia prosimy dok∏adnie przeczytaç instrukcj´ obs∏ugi.
3719157_MD17_MN_P4-58 Seite 27 Montag, 9. Mai 2005 8:09 08 Strumieƒ wirujàcy – do czyszczenia z´bów oraz masa˝u dziàse∏ (prze∏àcznik dyszy w pozycji dolnej). Wirujàcy strumieƒ wody z mikrobàbelkami z ∏atwoÊcià wnika w przestrzenie mi´dzyz´bowe. Strumieƒ mono – prosty strumieƒ wody do czyszczenia punktowego (prze∏àcznik dyszy w pozycji górnej) wionej na d∏u˝szy czas w zbiorniku mogà rozwijaç si´ bakterie.
3719157_MD17_MN_P4-58 Seite 28 Montag, 9. Mai 2005 8:09 08 âesk˘ Ústní irigátor Oral-B OxyJet® je ústní sprcha, která smû‰uje vzduch s vodou ve formû mikrobublinek. Tyto bublinky, obsaÏené v proudu vody, útoãí na bakterie zubního povlaku. Souãasnû irigátor odstraÀuje zbytky jídla v mezizubních prostorech a masírují dásnû. Irigátor pouÏívejte vÏdy po vyãi‰tûní zubÛ. PouÏívání ústního irigátoru OxyJet® Pfied prvním pouÏitím si prosím peãlivû pfieãtûte cel˘ tento návod. 1.
3719157_MD17_MN_P4-58 Seite 29 Montag, 9. Mai 2005 8:09 08 Rotující proud: pro celkové vyãi‰tûní a masáÏ dásní (spínaã trysky ve spodní poloze) Rotací proudu vody a jeho mikro-bublinek se dosahuje snadného proniknutí pod linii dásní. Jednoduch˘ (mono) proud: pfiím˘ paprsek vody pro cílené ãi‰tûní poÏadovan˘ch míst (spínaã trysky v horní poloze) Max. doba provozu: 15 minut Doba vychladnutí pfiístroje: 2 hodiny Aby byla zaji‰tûna funkce trysky, je ve spodní ãásti rukojeti zabudováno malé sítko.
3719157_MD17_MN_P4-58 Seite 30 Montag, 9. Mai 2005 8:09 08 Slovensk˘ Ústny irigátor Oral-B OxyJet® je ústna sprcha, ktorá zmie‰ava vzduch a vodu vo forme mikrobubliniek. Tieto bublinky, ktoré obsahuje prúd vody, útoãia na baktérie zubného povlaku. Irigátor súãasne odstraÀuje zvy‰ky jedla z medzizubn˘ch priestorov a masíruje ìasná. Irigátor vÏdy pouÏívajte po vyãistení zubov. Pred prv˘m pouÏitím si prosím pozorne preãítajte tento návod.
3719157_MD17_MN_P4-58 Seite 31 Montag, 9. Mai 2005 8:09 08 Rotujúci prúd: na celkové vyãistenie a masáÏ ìasien (spínaã trysky v spodnej polohe): Rotáciou prúdu vody a jeho mikrobubliniek sa dosiahne ºahké preniknutie pod líniu ìasien. Jednoduch˘ (mono) prúd: priamy prúd vody na cielené ãistenie poÏadovan˘ch miest (spínaã trysky v hornej polohe) Max. doba prevádzky: 15 minút Doba vychladnutia prístroja: 2 hodiny Na zaistenie funkcie trysky je v spodnej ãasti rukoväte zabudované malé sitko.
3719157_MD17_MN_P4-58 Seite 32 Montag, 9. Mai 2005 8:09 08 Magyar A Braun Oral-B Oxy Jet® szájzuhany a levegŒt mikro-buborékok formájában a vízbe keveri. Ezek, a vízáramban lévŒ mikro-buborékok támadják meg a plak (lepedék) baktériumokat. Emellett kitisztítja a fogközökben maradt ételmaradékot és masszírozza a fogínyt. A szájzuhanyt mindíg fogmosás után használja. Kérjük, hogy a használati utasítást figyelmesen olvassa végig, mielŒtt készülékét üzembe helyezné.
3719157_MD17_MN_P4-58 Seite 33 Montag, 9. Mai 2005 8:09 08 Forgó vízsugár: általános tisztításhoz és a fogíny masszírozására (a jet kapcsoló alsó állása) A vízsugár, a forgó mozgásnak köszönhetŒen és a mikro-buborékok könnyedén az íny alá hatolnak. Egyszeres vízsugár: egyenes vízsugár egy-egy erŒsebben szennyezett terület tisztítására (jet kapcsoló felsŒ állása). Használat után A víztartályt mindíg ürítse ki teljesen. EllenkezŒ esetben a víztartályban lévŒ vízben baktériumok telepedhetnek meg.
3719157_MD17_MN_P4-58 Seite 34 Montag, 9. Mai 2005 8:09 08 Ελληνικ Ο καταιονιστ ς Oral-B Professional Care ® OxyJet αναµιγν ει α ρα σε νερ στη µορφ µικροφυσαλ δων. Oι µικροφυσαλ δες αυτ ς στο νερ , προσβ λλουν τα βακτηρ δια που δηµιουργο ν την πλ κα. Παρ λληλα, αποµακρ νει τα υπολε µµατα τροφ ς και τους αναερ βιους µικροοργανισµο ς που αναπτ σσονται στην ουλοδοντικ σχισµ και κ νει µασ ζ στα ο λα. O καταιονιστ ς πρ πει π ντα να χρησιµοποιε ται µετ απ το βο ρτσισµα των δοντι ν.
3719157_MD17_MN_P4-58 Seite 35 Montag, 9. Mai 2005 8:09 08 γηµ νου περιστρεφ µενου επιλογ α π εσης (1 = πιο ρε µα, 5 = δυνατ ρε µα). Συν σταται να ξεκιν σετε τοποθετ ντας τον επιλογ α στην θ ση 1, και ιδια τερα ε ν τα ο λα σας παρουσι ζουν τ ση αιµορραγ ας ε ν η συσκευ καταιονισµο πρ κειται να χρησιµοποιηθε απ παιδι . 4. Σκ ψτε π νω απ τον νιπτ ρα του µπ νιου σας και κατευθ νετε το ακροφ σιο καταιονισµο προς τα δ ντια και τα ο λα σας.
3719157_MD17_MN_P4-58 Seite 36 Montag, 9. Mai 2005 8:09 08 °È· Ó· ÂÍ·Ûõ·Ï›ÛÂÙ fiÙÈ Ô ›‰·Î·˜ ÏÂÈÙÔ˘ÚÁ›, ¤Ó· ÌÈÎÚfi ÎfiÛÎÈÓÔ ¤¯ÂÈ ÂÓۈ̷وı› ÛÙÔ Î¿Ùˆ ¿ÎÚÔ ÙÔ˘ ¿ÍÔÓ·. ∂¿Ó ·Ú·ÙËÚ›ÛÂÙ Ì›ˆÛË ÛÙË ›ÂÛË ÙÔ˘ ÓÂÚÔ‡, ÂϤÁÍÙ ÙÔ ÌÈÎÚfi ÎfiÛÎÈÓÔ ÁÈ· Ù˘¯fiÓ ˘ÔÏ›ÌÌ·Ù· Î·È ·õ·ÈÚ¤ÛÙ ٷ, ¯Ù˘ÒÓÙ·˜ ÁÈ· ·Ú¿‰ÂÈÁÌ· ÂÏ·õÚ¿ ÙÔÓ ¿ÍÔÓ· Û ÌÈ· Â›Â‰Ë ÂÈõ¿ÓÂÈ·. Μετ την χρ ση της συσκευ ς καταιονισµο Αδει ζετε π ντα το δοχε ο νερο πλ ρως.
19157_MD17_MN_P4-58 Seite 37 Montag, 9. Mai 2005 8:09 08 Türkçe ® Oral-B Professional Care OxyJet aπ∂z duµu, hava ve suyu kar∂µt∂rarak mikro kabarc∂klar oluµturur. Püskürtülen sudaki bu kabarc∂klar plak bakterilerini öldürür. Ayn∂ zamanda, diµ aralar∂ndaki yemek art∂klar∂n∂ temizler ve diµetlerine masaj yapar. Aπ∂z duµunu daima diµlerinizi f∂rçalad∂ktan sonra kullan∂n∂z. Cihaz∂n∂z∂ kullanmaya baµlamadan önce, bu kullan∂m k∂lavuzunu dikkatlice okuyunuz. Önemli Cihaz∂ suya düµmeyecek µekilde monte edin.
3719157_MD17_MN_P4-58 Seite 38 Montag, 9. Mai 2005 8:09 08 Genel temizlik ve diµ eti masaj∂ için döner püskürtme (aπ∂z duµu düπmesi aµaπ∂ konumda) Suyun rotasyonu ve mikro kabarc∂klar diµeti çizgisinin alt∂na ulaµmay∂ saπlar. Belirli bölgelere direkt su ak∂µ∂ için mono püskürtme (aπ∂z duµu düπmesi yukar∂ konumda) Kulland∂ktan sonra Her kullan∂mdan sonra mutlaka su tank∂n∂ tamamen boµalt∂n∂z.
3719157_MD17_MN_P4-58 Seite 39 Montag, 9. Mai 2005 8:09 08 êÛÒÒÍËÈ àË„‡ÚÓ ÔÓÎÓÒÚË Ú‡ Oral-B Professional ® Care OxyJet Òϯ˂‡ÂÚ ‚ÓÁ‰Ûı Ë ‚Ó‰Û Ò ÒÓÁ‰‡ÌËÂÏ ÏËÍÓ-ÔÛÁ˚¸ÍÓ‚. ùÚË ÏËÍÓÔÛÁ˚¸ÍË ‚ ‚Ó‰ÌÓÏ ÔÓÚÓÍ ӷۯ˂‡˛ÚÒfl ̇ ·‡ÍÚÂËË ÁÛ·ÌÓ„Ó Ì‡ÎÂÚ‡. Ç ÚÓ Ê ҇ÏÓ ‚ÂÏfl ËË„‡ÚÓ Û‰‡ÎflÂÚ ÓÒÚ‡˛˘ËÂÒfl ˜‡ÒÚˈ˚ ÔË˘Ë ÏÂÊ‰Û Ç‡¯ËÏË ÁÛ·‡ÏË Ë Ï‡ÒÒËÛÂÚ Ç‡¯Ë ‰ÂÒÌ˚. ÇÒ„‰‡ ËÒÔÓθÁÛÈÚ ËË„‡ÚÓ ÔÓÒΠ˜ËÒÚÍË ÁÛ·Ó‚ ˘ÂÚÍÓÈ. èÓʇÎÛÈÒÚ‡, ‚ÌËχÚÂθÌÓ ÔÓ˜ËÚ‡ÈÚ ‰‡ÌÌÛ˛ ËÌÒÚÛÍˆË˛ Ô‰ ̇˜‡ÎÓÏ ËÒÔÓθÁÓ‚‡ÌËfl.
3719157_MD17_MN_P4-58 Seite 40 Montag, 9. Mai 2005 8:09 08 Ë ‰ÂÒÌ˚. 艂Ë̸Ú ÔÂÂÍβ˜‡ÚÂθ ̇ ۘ͠‚‚Âı ‰Îfl ‚Íβ˜ÂÌËfl ‚Ó‰ÌÓÈ ÒÚÛË. ë΄͇ ÔËÓÚÍÓÈÚ ÓÚ, ˜ÚÓ·˚ ‚Ó‰‡ ÒÚÂ͇· ‚ ‡ÍÓ‚ËÌÛ.
3719157_MD17_MN_P4-58 Seite 41 Montag, 9. Mai 2005 8:09 08 ç‡ÊÏËÚ ÔÂÂÍβ˜‡ÚÂθ ‚Íβ˜ÂÌÓ/ ‚˚Íβ˜ÂÌÓ, ˜ÚÓ·˚ ‚˚Íβ˜ËÚ¸ ËË„‡ÚÓ. àË„‡ÚÓ ‡‚ÚÓχÚ˘ÂÒÍË ‚˚Íβ˜ËÚÒfl ˜ÂÂÁ 10 ÏËÌÛÚ, ÂÒÎË Ç˚ Á‡·Û‰ÂÚ ‚˚Íβ˜ËÚ¸ Â„Ó ‚Û˜ÌÛ˛. Ç ˝ÚÓÏ ÒÎÛ˜‡Â, ˜ÚÓ·˚ ‚Íβ˜ËÚ¸ Â„Ó ‚ÌÓ‚¸, Ç˚ ‰ÓÎÊÌ˚ ̇ʇڸ ÔÂÂÍβ˜‡ÚÂθ ‰‚‡Ê‰˚. óÚÓ·˚ ÒÌflÚ¸ ̇҇‰ÍÛ-‰Û¯, ̇ÊÏËÚ ÍÌÓÔÍÛ ÓÒ‚Ó·ÓʉÂÌËfl ̇҇‰ÍË-‰Û¯‡. ç‡Ò‡‰ÍË‰Û¯Ë ÏÓ„ÛÚ ı‡ÌËÚ¸Òfl ‚ ÍÓÌÚÂÈÌÂÂ. èÓÚËÚ ۘÍÛ ËË„‡ÚÓ‡ ̇ÒÛıÓ Ë ÔÓÒÚ‡‚¸Ú Â ӷ‡ÚÌÓ Ì‡ ÏÂÒÚÓ.
3719157_MD17_MN_P4-58 Seite 42 Montag, 9.
3719157_MD17_MN_P4-58 Seite 43 Montag, 9.
3719157_MD17_MN_P4-58 Seite 44 Montag, 9. Mai 2005 8:09 08 Deutsch Garantie Als Hersteller übernehmen wir für dieses Gerät – nach Wahl des Käufers zusätzlich zu den gesetzlichen Gewährleistungsansprüchen gegen den Verkäufer – eine Garantie von 2 Jahren ab Kaufdatum. Innerhalb dieser Garantiezeit beseitigen wir nach unserer Wahl durch Reparatur oder Austausch des Gerätes unentgeltlich alle Mängel, die auf Material- oder Herstellungsfehlern beruhen.
3719157_MD17_MN_P4-58 Seite 45 Montag, 9. Mai 2005 8:09 08 Esta garantía es aplicable a todos los países en los que se vendan los productos Braun. Esta garantía no cubre los desperfectos causados en los siguientes casos: Uso inapropiado, desgaste normal por uso ó uso negligente del mismo. La garantía se invalida si la reparación es llevada a cabo por personas no autorizadas ó por el uso de elementos que no sean Braun.
3719157_MD17_MN_P4-58 Seite 46 Montag, 9. Mai 2005 8:09 08 Dansk Svenska Garanti Garanti Der ydes to års garanti på dette produkt. Garantien træder i kraft på datoen for købet. I garantiperioden udbedrer vi gratis mangler ved apparatet opstået på grund af fejl i materialer eller fabrikation, enten ved reparation eller ved at erstatte hele apparatet, efter vores valg. Vi ger 2 års garanti från och med inköpsdagen.
3719157_MD17_MN_P4-58 Seite 47 Montag, 9. Mai 2005 8:09 08 Polski Warunki gwarancji 1. Gillette Group Poland Sp. z o.o. gwarantuje sprawne dzia∏anie sprz´tu w okresie 24 miesi´cy od daty jego wydania Kupujàcemu. Ujawnione w tym okresie wady b´dà usuwane bezp∏atnie, przez wymieniony przez firm´ Gillette Group Poland Sp. z o.o. autoryzowany punkt serwisowy, w terminie 14 dni od daty dostarczenia sprz´tu do autoryzowanego punktu serwisowego. 2.
3719157_MD17_MN_P4-58 Seite 48 Montag, 9. Mai 2005 8:09 08 o koupi do autorizovaného servisního stfiediska Braun. Aktualizovan˘ seznam servisních stfiedisek je k dispozici v prodejnách v˘robkÛ Braun. Volejte bezplatnou infolinku 0800 11 33 22 pro informaci o nejbliωím servisním stfiedisku Braun. ustanovenia. Záruãná doba sa predlÏuje o dobu, poãas ktorej bol v˘robok podºa záznamu z opravovne v záruãnej oprave. O pfiípadné v˘mûnû pfiístroje nebo zru‰ení kupní smlouvy platí pfiíslu‰ná zákonná ustanovení.
3719157_MD17_MN_P4-58 Seite 49 Montag, 9. Mai 2005 8:09 08 ·fi‰ÂÈÍË ·ÁÔÚ¿˜ Û ¤Ó· ∂ÍÔ˘ÛÈÔ‰ÔÙË̤ÓÔ ∫·Ù¿ÛÙËÌ· ™¤ÚßȘ Ù˘ Braun. ∫·Ï¤ÛÙ ÛÙÔ 210 9478700 ÁÈ· Ó· ÏËÚÔõÔÚËı›Ù ÁÈ· ÙÔ ÏËÛȤÛÙÂÚÔ ∂ÍÔ˘ÛÈÔ‰ÔÙË̤ÓÔ ∫·Ù¿ÛÙËÌ· ™¤ÚßȘ Ù˘ Braun. êÛÒÒÍËÈ É‡‡ÌÚËÈÌ˚ ӷflÁ‡ÚÂθÒÚ‚‡ ÙËÏ˚ BRAUN ÑÎfl ‚ÒÂı ËÁ‰ÂÎËÈ Ï˚ ‰‡ÂÏ „‡‡ÌÚ˲ ̇ ‰‚‡ „Ó‰‡, ̇˜Ë̇fl Ò ÏÓÏÂÌÚ‡ ÔËÓ·ÂÚÂÌËfl ËÁ‰ÂÎËfl.
3719157_MD17_MN_P4-58 Seite 50 Montag, 9.
3719157_MD17_MN_P4-58 Seite 51 Dienstag, 31.
3719157_MD17_MN_P4-58 Seite 52 Dienstag, 31. Mai 2005 11:41 11 Djibouti (Republique de) Ets. Nouraddine, Magasin de la Seine, 12 Place du 27 Juin, B.P. 2500, Djibouti, “ 35 19 91 Egypt Uni Trade, 25 Makram Ebied Street, P.O. Box 7607, Cairo, “ 02-2740652 España Braun Española S.A., Braun Service, Enrique Granados, 46, 08950 Esplugues de Llobregat (Barcelona), “ 901 11 61 84 Estonia Servest Ltd.
3719157_MD17_MN_P4-58 Seite 53 Dienstag, 31. Mai 2005 11:41 11 Mauritius J. Kalachand & Co. Ltd., DBM Industrial Estate, Stage 11, P.O.B. 634 Plaine Lauzun, “ 2 12 84 10 Mexico Gillette Manufactura, S.A. de C.V./ Gillette Distribuidora, S.A. de C.V. Atomo No. 3 Parque Industrial Naucalpan Naucalpan de Juarez Estado de México, C.P. 53370 “ 01-800-508-58-00 Nederland Gillette Groep Nederland BV, Visseringlaan 22, 2288 ER Rijswijk, “ 0 800-445 53 88 Netherlands Antilles Rupchand Sons n.v.
3719157_MD17_MN_P4-58 Seite 54 Dienstag, 31. Mai 2005 11:41 11 Syria Ahmed Hadaya Company Hadaya building Ain Keresh Unisyria, P. O. Box 35002, Damascus, “ 963 011-231433 Venezuela Gillette de Venezuela S.A., Av. Blandin, Centro San Ignacio Torre Copérnico, Piso 5 La Castellana, Caracas “ 0800-4455388 Taiwan Audio & Electr. Supplies Ltd., Brothers Bldg., 10th Floor, 85 Chung Shan N Rd., Sec. 1, Taipei (104), “ (886) 02 2523 3283 Yemen ( Republic of ) Saba Stores for Trading, 26th September Street, P. O.