Silk & Soft Silk & Soft LS 5560 Washable www.braun.com/register 5328407_LS5560_S1.indd 1 Type 5328 16.08.
Braun Infolines Deutsch 6, 9 English 10, 13 Français 14, 17 Españo 18, 21 Português 22, 26 D A 00 800 27 28 64 63 00 800 BRAUNINFOLINE CH 08 44 - 88 40 10 GB 0800 783 70 10 Italiano 26, 29 IRL 1 800 509 448 Nederlands 31, 34 F 0 810 309 780 Dansk 35, 38 Norsk 39, 42 B 0 800 14 592 Svenska 42, 45 E 901 11 61 84 Suomi 46, 49 P 808 20 00 33 Polski 49, 53 âesk˘ 54, 57 I (02) 6 67 86 23 Slovensk˘ 58, 61 NL 0 800-445 53 88 Magyar 62, 65 DK 70 15 00 13 Slovenski
a b 1 6 2 c a b c d e trim e f shave 4 mm 8 mm 7 3 4 8 Silk & Soft Washable 5 Silk & Soft Washable 9 A B C1 C2 trim trim 5328407_LS5560_S4.indd 1 shave shav e 16.08.
D1 D2 E F E G 2. 1. 3. H1 H2 1 1 1 2 5328407_LS5560_S5.indd 1 1 2 16.08.
Deutsch Unsere Produkte werden hergestellt, um höchste Ansprüche an Qualität, Funktionalität und Design zu erfüllen. Mit Braun Silk&Soft haben Sie die perfekte Wahl für eine gründliche und zugleich schonende Rasur der Beine sowie des Achsel- und Bikini-Bereichs getroffen. Wir wünschen Ihnen mit Ihrem neuen Braun Gerät viel Freude. Wichtig Dieses Gerät ist mit einem Spezialkabel mit integriertem Netzteil für Sicherheitskleinspannung ausgestattet.
Rasieren Für strahlende Haut: Das Silk&SoftSystem erfasst sogar Problemhärchen; der integrierte SoftStrip strafft die Haut für mehr Gründlichkeit und die flexible Scherfolie und der bewegliche Langhaarschneider passen sich der Hautoberfläche an, damit eine perfekte, gründliche Rasur gewährleistet wird. Für mehr Hautschonung: Die EasyGlideFläche erleichtert das Gleiten des Scherkopfs über die Haut und verringert so Hautreizungen.
Gerät langsam gegen die Haarwuchsrichung führen. Für das Trimmen längerer Haare empfehlen wir die Verwendung des 4 mm Aufsatzes. Nach der Haarentfernung Sie können nach der Haarentfernung etwas Creme oder Körperlotion auftragen. Vermeiden Sie jedoch unmittelbar nach der Haarentfernung die Verwendung von Substanzen, die Hautreizungen hervorrufen können, wie z.B. alkoholhaltige Deodorants. Reinigung Reinigen mit der Bürste (D1) • Entriegelungstasten (2e) drücken und den Scherkopf abnehmen.
• Zubehörteile (Rasierfolie, Klingenblock, Ersatz-Pad) sind beim Händler oder Braun Kundendienst erhältlich. Gerätehalter Der praktische Gerätehalter (9) eignet sich hervorragend als Hängehaken beim Aufladen oder auch für das Trocknen der Scherteile. Wenn Sie das Gerät mit dem Aufsatz für die Bikini-Zone und mit der Schalterseite nach innen in den Gerätehalter setzen, rastet es ein und ist für den Transport besonders kompakt.
English Our products are designed to meet the highest standards of quality, functionality and design. The Braun Silk&Soft has been developed for a perfect and comfortable shave, offering you the perfect choice for legs, underarms and the bikini area. We hope you entirely enjoy your new Braun Lady shaver.
Shaving For radiant skin, the Silk&Soft system captures even problem hairs, the integrated SoftStrip stretches the skin to ensure a closer reach and the floating shaver foil and the floating longhair trimmer hug the skin, all to ensure a perfectly close shave. For a gentle shave, the EasyGlide cushion ensures smoother gliding and reduces skin irritation. The additional OptiShave attachment allows an extra close and comfortable shave of legs. • Press and slide up the on/off switch to turn the shaver on.
Cleaning Cleaning the shaver head with the brush (D1) • Press the release buttons to remove the shaver head. Tap the bottom of the shaver head gently on a flat surface (not on the foil). • Brush out the cutter block and the inside of the shaver head. However, do not clean the shaver foil with the brush as this may damage the foil. Cleaning the shaver head under running water (D2) The shaver head is suitable for cleaning under running tap water.
has to be fully discharged (by shaving) approximately every 6 months. Then recharge the shaver to full capacity. Do not expose the shaver to temperatures higher than 50 °C for extended periods of time. Environmental notice This product contains rechargeable batteries. In the interest of protecting the environment, please do not dispose of the product in the household waste at the end of its useful life.
Français Nos produits sont conçus pour satisfaire aux plus hautes exigences en matière de qualité, fonctionnalité et design. Le rasoir Braun Silk&Soft, a été conçu pour un rasage impeccable et confortable, offrant le produit parfait pour les jambes, les aisselles et le maillot. Nous espérons que vous serez pleinement satisfaite de votre nouveau rasoir Braun pour femme. Attention Votre rasoir est fourni avec un adaptateur basse tension.
si la batterie est déchargée, en le connectant une prise d’alimentation par le cordon secteur. • Le cordon d’alimentation s’adapte automatiquement à toutes les tensions (100–240V – Courant alternatif). Rasage Pour une peau rayonnante, le système Silk&Soft capture même les poils rebelles, la bande SoftStrip tend la peau et la grille flottante et le peigne amovible suivent les courbes du corps, pour assurer un rasage parfaitement précis.
recommandons d’utiliser l’accessoire 4mm quand vous pré-coupez vos poils. Lorsque vous avez fini de vous raser Après vous être rasée, vous pouvez utiliser une crème ou une lotion pour le corps pour hydrater la peau. Cependant, évitez d’appliquer juste après des substances irritantes telles que les déodorants contenant de l’alcool. Nettoyage Nettoyage de la tête du rasoir avec la brosse (D1) • Appuyez sur les boutons d’éjection latéraux et ôtez la tête du rasoir.
Bloc-couteaux : Pour retirer le bloccouteaux, appuyez dessus puis faites le tourner à 90° (H1). Pour mettre un nouveau bloc-couteaux, insérez-le sur la base prévue à cet effet et faites le tourner à 90° (H2). • Les accessoires (grille, bloccouteaux…) sont vendus chez les distributeurs et dans les centres de services consommateurs agréés Braun. Porte-charge Votre Silk&Soft de Braun est livré avec Porte-charge (9) qui est également très pratique pour laisser le rasoir sécher.
Español Nuestros productos han sido diseñados para alcanzar el más alto standard de calidad, funcionalidad y diseño. Braun Silk&Soft ha sido ideada para conseguir una depilación perfecta y confortable, ofreciendo la solución perfecta para piernas, axilas y la línea del bikini. Confiamos en que su nueva afeitadora femenina Silk&Soft sea de su entera satisfacción. Importante Este aparato incorpora un cable de conexión a red con un transformador de bajo voltaje muy seguro.
• Una vez que la afeitadora femenina se haya cargado completamente, depílese normalmente sin utilizar el cable, hasta que ésta se descargue completamente después de varios usos. Una vez descargada, vuelve a cargarla hasta el máximo de su capacidad. La capacidad máxima de la batería se alcanza únicamente después de varios ciclos de carga/descarga. • Gracias a su sistema de funcionamiento ambivalente, incluso con la batería descargada, se puede usar Braun Silk&Soft conectándola a la red eléctrica.
(B). Toma especial cuidado si la superficie de la piel no está estirada, o tiene verrugas. Asegurate de no tocarlas con el accesorio de recorte para el pelo largo Depilando las axilas y la línea del bikini: Quita el accesorio Optishave para un alcance perfecto. Siempre estira la piel cuando te estés depilando.
• • • • accesorio de recorte de pelo largo. Después retire el cabezal de corte y aplique también una pequeña cantidad de vaselina tal y como se muestra en la imagen (F). La lámina y las bloque multi-cuchillas son componentes muy precisos que se desgastan con el tiempo. Para preservar el rendimiento de su afeitadora, reemplace tanto las láminas como la multi-cuchilla cuando cree que la eficacia de su afeitadora ha disminuido. No se depile si una lamina o un cable están en mal estado.
Português La garantía no ampara averías por uso indebido, funcionamiento a distinto voltaje del indicado, conexión a un enchufe inadecuado, rotura, desgaste normal (p.ej. la lámina o bloque de cuchillas) por el uso que causen defectos o una disminución en el valor o funcionamiento del producto. Os nossos produtos foram concebidos para alcançar os mais elevados padrões de qualidade, funcionalidade e design.
6 Acessório para uma maior suavização da pele (só para uso nas pernas) a Acessório suavizante separável b Acessório suavizante de substituição c Botão para extracção da almofada 7 Acessório aparador Linha Bikini (4 mm, 8 mm) 8 Cabo de alimentação 9 Suporte para carga Carregamento da bateria O ambiente ideal para o carregamento da bateria é entre os 15 ºC e os 35 ºC • Use o cabo de alimentação, ligue a depiladora a uma ficha eléctrica com o motor desligado.
seguida a lâmina corte o pêlo remanescente resultando numa pele ainda mais suave. • Caso se encontre há algum tempo sem se depilar, remova o acessório OptiShave para permitir um pré-corte mais rápido do pêlo comprido. • Assegure-se sempre que tanto a lâmina como o acessório aparador de pêlo comprido se encontram em contacto com a pele.
Poderá usar sabão à base de produtos naturais, desde que se certifique que não contém partículas ou substâncias abrasivas. Enxagúe os restos de sabão. • Deixe a cabeça de corte e a lâmina secarem separadamente. Como limpar e manter o acessório para suavizar a pele Para limpar o acessório suavizante para a pele (6), remova-o primeiro (E), posteriormente escove cuidadosamente a almofada suavizante (6a). De vez em quando, poderá igualmente lavá-lo com água e sabão. Deixe secar antes de o voltar a usar.
Italiano Ver especificações eléctricas no impresso relativo ao cabo de conexão especial. Sujeito a alterações sem aviso prévio. Este aparelho cumpre com a directiva EMC 89/336/EEC e com a Regulamentação de Baixa Voltagem (73/23 EEC). Garantia Braun concede a este produto 2 anos de garantia a partir da data de compra.
3 4 5 6 Blocco coltelli Interruttore acc./spegn. Spia di ricarica Accessorio esfoliante (da utilizzare solo sulle gambe) a Striscia esfoliante staccabile b Striscia esfoliante di ricambio c Tasto di rilascio della striscia 7 Accessori di regolazione della lunghezza dei peli area bikini (4 mm, 8 mm) 8 Cavo speciale 9 Supporto di ricarica Ricarica La temperatura ottimale per ricaricare il rasoio varia tra i 15 °C e i 35 °C.
• Assicurarsi sempre che entrambi la lamina e il regolatore di lunghezza siano a contatto con la pelle. Depilazione delle gambe con l’accessorio esfoliante Al posto dell’accessorio OptiShave, puoi scegliere di utilizzare l’accessorio esfoliante che aiuta a migliorare l’aspetto della tua pelle. La striscia esfoliante rimuove le cellule morte in superficie, rivitalizzando la pelle e regalandole un aspetto luminoso.
Come pulire l’accessorio esfoliante Per pulire l’accessorio esfoliante (6), innanzitutto rimuoverlo (E) e poi spazzolare accuratamente la striscia esfoliante (6a). Di tanto in tanto, è possibile anche pulirlo con un sapone naturale. Lasciarlo asciugare prima di utilizzarlo nuovamente. Una striscia esfoliante di ricambio è in dotazione per la sostituzione (6b). Come mantenere Braun Silk&Soft in perfetta forma • Il blocco radente deve essere lubrificato regolarmente ogni 3 mesi (E).
Garanzia Braun fornisce una garanzia valevole per la durata di 2 anni dalla data di acquisto. Nel periodo di garanzia verranno eliminati, gratuitamente, i guasti dell’apparecchio conseguenti a difetti di fabbrica o di materiali, sia riparando il prodotto sia sostituendo, se necessario, l’intero apparecchio.
Nederlands Onze produkten zijn ontworpen om te voldoen aan de hoogste eisen van kwaliteit, functionaliteit en design. De Braun Silk&Soft is ontworpen voor een perfect en comfortabel scheerresultaat, en is hierdoor een perfecte keuze voor oksels, benen en bikinilijn. Wij wensen u veel plezier met uw nieuwe Braun Ladyshaver. Belangrijk Dit apparaat is voorzien van een speciaal snoer met een geïntegreerd veiligheids laag voltage aanpassingssysteem.
batterij leeg is. Wanneer u het apparaat met het speciale snoer aansluit op het lichtnet, kunt u zich zo scheren. • Het speciale snoer past zich automatisch aan aan elk wereldwijd AC voltage (van 100 tot 240 V.). Scheren Voor een stralende huid, scheert het Silk&Soft systeem zelfs de probleemhaartjes; de geïntegreerde SoftStrip trekt de huid strak om zo een groter bereik te krijgen. Het zwevende scheerblad en de zwevende tondeuse volgen de contouren van de huid, voor een perfect glad scheerresultaat.
Wanneer u klaar bent Na het scheren kunt u een beetje bodycreme of lotion aanbrengen. Gebruik echter niet direct na het scheren stoffen die de huid kunnen irriteren zoals deodorant met alcohol. Het huidverzachtende opzetstuk schoonmaken en onderhouden Om het huidverzachtende opzetstuk (6) schoon te maken, verwijdert u deze (E), en borstelt u de verzachtende pad (6a) grondig uit. U kunt deze af en toe ook schoonmaken met wat sop. Laat de pad drogen voor u deze weer gebruikt.
op de messenblok houder en draait u het blok 90° (H2). • Onderdelen (scheerblad, messenblok, verzachtende pad) zijn verkrijgbaar bij onderdelenwinkels. Oplaad houder Uw Braun Silk&Soft wordt geleverd met een handige oplaad houder (9) die tevens handig is om de onderdelen op te laten drogen. Wanneer u het apparaat met de schakelaar naar de houder toe en het Bikinilijn tondeuse opzetstuk op het scheerhoofd in de houder plaatst, klikt deze vast zodat de ladyshaver makkelijk mee te nemen is op reis.
Dansk Vores produkter er designet til at opfylde de højeste standarder med hensyn til kvalitet, funktionalitet og design. Braun Silk&Soft er blevet udviklet for at give dig en perfekt og behagelig barbering af ben, underarme og bikiniområdet. Vi håber, at du får stor glæde af din Braun Ladyshaver. Vigtigt Dette apparat har en specialledning med integreret lavspændingsstrøm for ekstra sikkerhed. Ingen af apparatets dele må udskiftes eller manipuleres, da man kan risikere at få elektrisk stød.
Barbering Silk&Soft-systemet får også fat i problemhår og giver silkeglat hud. Den indbyggede SoftStrip strækker huden for at sikre, at der gribes fat om hårene længere nede, samtidig med at det svævende skæreblad og den svævende trimmer til langt hår glider tæt ind mod huden. Dette sikrer en perfekt og tæt barbering. EasyGlide-puden giver en nænsom barbering ved at sikre, at barbermaskinen glider let. Derved mindskes eventuel hudirritation.
Rengøring Rengør barberhovedet med børsten (D1) • Tryk på udløserknapperne for at fjerne barberhovedet. Bank bunden af barberhovedet forsigtigt mod en flad overflade (ikke på skærebladet). • Rens lamelkniven og indersiden af barberhovedet med børsten. Skærebladet må imidlertid ikke renses med børsten, da den kan ødelægge bladet. Rengør barberhovedet under rindende vand (D2) Het Barberhovedet kan renses under rindende vand. Advarsel: Afbryd strømforbindelsen, før du rengør barberhovedet med vand.
ca. hver 6. måned. Derefter genoplades barbermaskinen til fuld kapacitet. Barbermaskinen må ikke udsættes for temperaturer over 50 °C i længere perioder. Miljømæssige oplysninger Dette produkt indeholder genopladelige batterier. For at beskytte miljøet bør apparatet efter endt levetid ikke kasseres sammen med husholdningsaffaldet. Bortskaffelse kan ske på et Braun Servicecenter eller passende, lokale opsamlingssteder.
Norsk Våre produkter er utviklet for å oppfylle de høyeste standardene for kvalitet, funksjon og design. Braun Silk&Soft er utviklet for perfekt og behagelig barbering, og er det perfekte valget for bena, armhulene og bikinilinjen. Vi håper at du vil få stor glede av din nye Braun ladyshaver.
Barbering Silk&Soft-systemet fjerner selv de vanskeligste hår og gir en glansfull hud. Den integrerte SoftStrip strekker huden, og det flytende skjærebladet og langhårtrimmeren kommer tett inntil huden – alt for å sikre en perfekt, tett barbering. EasyGlide beskyttelsespute gir skånsom barbering som reduserer eventuell hudirritasjon. Det ekstra OptiShave-tilbehøret gir ekstra tett og komfortabel barbering av bena. • Trykk på og skyv opp på/av-bryteren for å slå på ladyshaveren.
• Børst lamellkniven og innsiden av barberhodet. Ikke rengjør skjærebladet med børsten da dette kan skade bladet. Rengjøring av barberhodet under rennende vann (D2) Barberhodet kan rengjøres under rennende vann. Advarsel: Koble ladyshaveren fra strømforsyningen før du rengjør barberhodet i vann. • Trykk inn utløserknappene for å ta av barberhodet. • Rens barberhodet og lamellkniven hver for seg under rennende varmt vann. Naturbasert såpe kan også brukes hvis den ikke inneholder skuremidler.
Svenska Elektriske spesifikasjoner er angitt på spesial ledningssettet Med forbehold om endringer. Dette produktet oppfyller kravene i EU-direktivene EMC 89/336/EEC og Low Voltage 73/23/EEC. Garanti Vi gir 2 års garanti på produktet gjeldende fra kjøpsdato. I garantitiden vil vi gratis rette eventuelle fabrikasjons- eller materialfeil, enten ved reparasjon eller om vi finner det hensiktsmessig å bytte hele produktet. Denne garanti er gyldig i alle land der Braun eller Brauns distributør selger produktet.
a Avtagbar utslätningskudde b Extra utslätningskudde c Tryck på knapp för att lösgöra kudden 7 Bikini Zone Trimmer-tillbehör (4 mm, 8 mm) 8 Specialsladd 9 Laddningsställ Laddning Bästa omgivningstemperatur vid laddning är 15–35°C. • Anslut rakapparaten till ett vägguttag med hjälp av specialsladden med motorn avstängd. • När du laddar rakapparaten för första gången ska den laddas oavbrutet i 4 timmar. Därefter tar en uppladdning bara ca 1 timme. • Laddningslampan (5) visar att rakapparaten laddas.
utslätningskudde. Utslätningskudden peelar huden och tar bort döda hudrester, vilket ger huden ny vitalitet och lyster. Gör som följande: – Ta bort OptiShave-tillbehöret (1) och ersätt det med Skin Smoothingtillbehöret (6). – När apparaten långsamt förs mot hårens växtriktning så se till att trimmern för långa hårstrån, skärbladet och utslätningskudden är i kontakt med huden.
• Smörj skärbladet och metalldelarna i trimmern för långa hårstrån med symaskinsolja eller vaselin. Ta sedan bort rakhuvudet och applicera lite vaselin enligt bilden i avsnitt (F). • Skärbladet och saxhuvudet är precisionskomponenter som slits med tiden. För att rakapparaten ska behålla optimal prestanda ska du byta ut skärbladet och saxhuvudet när du märker en försämrad rakningsprestanda. • Raka aldrig med ett skadat skärblad eller en skadad sladd.
Suomi Tuotteemme on suunniteltu täyttämään korkeimmat laatu-, toimivuus- ja muotoiluvaatimukset. Braun Silk&Soft on kehitetty täydelliseen ja miellyttävään ihokarvojen poistoon. Se on erinomainen valinta säärille, kainaloille ja bikinialueelle. Toivottavasti saat paljon iloa ja hyötyä uudesta Braun lady shaveristäsi.
Ajaminen Säteilevän ihon ja tarkan ajotuloksen takaavat ongelmallisiinkin ihokarvoihin ulottuva Silk&Soft-toiminto, integroitu ihoa venyttävä SoftStrip ja ihoa myötäilevä jousitettu ajopää sekä jousitettu pitkien ihokarvojen viimeistelijä. Hellävaraisen ajotuloksen mahdollistaa EasyGlide-pehmuste, joka liukuu iholla pehmeästi ja vähentää ihoärsytystä. OptiShave-lisäosa takaa erittäin tarkan ja miellyttävän säärikarvojen ajon. • Käynnistä laite painamalla virtakytkintä ylöspäin.
Puhdistaminen Ajopään puhdistaminen harjalla (D1) • Irrota ajopää painamalla vapautuspainikkeita. Kopauta ajopään pohjaa kevyesti tasaista pintaa vasten (ei teräverkkoon). • Harjaa leikkuri ja ajopään sisäpuoli. Älä kuitenkaan puhdista harjalla teräverkkoa, sillä teräverkko voi vahingoittua. Ajopään puhdistaminen juoksevassa vedessä (D2) BAjopään voi puhdistaa juoksevassa vedessä. Varoitus: Irrota laite virtalähteestä ennen kuin puhdistat ajopään vedellä. • Irrota ajopää painamalla vapautuspainikkeita.
Polski Ympäristöseikkoihin liittyviä tietoja Tässä laitteessa on ladattavat akut. Ympäristönsuojelullisista syistä tuotetta ei saa hävittää kotitalousjätteen mukana käyttöiän päättyessä. Hävitä tuote viemällä se Braun-huoltoliikkeeseen tai asianmukaiseen keräyspisteeseen. Katso sähkömääräyksiä koskevat tiedot matalajännitesovittimesta. Oikeudet muutoksiin pidätetään. Tämä tuote täyttää EU-direktiivin 89/336/EEC mukaiset EMC-vaatimukset sekä matalajännitettä koskevat säännökset (73/23 EEC).
f Przełącznik golenie/tryme Blok ostrzy Wyłącznik Kontrolka ładowania Nasadka wygładzająca (wyłącznie do golenia nóg) a Zdejmowana poduszeczka wygładzająca b Zapasowa poduszeczka wygładzająca c Przycisk blokady poduszeczki 7 Nasadki do golenia okolic bikini (4 mm, 8 mm) 8 Specjalny kabel sieciowy 9 Uchwyt do ładowania 3 4 5 6 Ładowanie Ładowanie akumulatorów powinno przebiegać w temperaturze otoczenia od 15 °C do 35 °C.
• Jeśli nie usuwałaś owłosienia przez dłuższy czas, aby szybko przyciąć dłuższe włosy, zdejmij nasadkę OptiShave (B). • Podczas golenia zawsze zwracaj uwagę, aby folia goląca i trymer do długich włosów dotykał skóry. Golenie nóg przy pomocy nasadki wygładzającej Zamiast nasadki OptiShave możesz używać nasadki wygładzającej (6), która dzięki swojej poduszeczce wygładzającej pomaga poprawić ogólny wygląd powierzchni skóry.
Czyszczenie i konserwacja nasadki wygładzającej Aby oczyścić nasadkę wygładzającą (6), najpierw należy ją zdjąć (E), a następnie starannie oczyścić szczoteczką poduszeczkę wygładzającą (6a). Od czasu do czasu nasadkę można także czyścić w wodzie z mydłem. Przed kolejnym goleniem należy ją wysuszyć. Do zestawu dołączona jest zapasowa poduszeczka wygładzająca (6b). Konserwacja • Elementy golące należy smarować regularnie co trzy miesiące (F).
Produkt ten spe∏nia wymogi dyrektywy EMC 89/336/EEC oraz dyrektywy 73/23 EEC dotyczàcej elektrycznych urzàdzeƒ niskonapi´ciowych. Warunki gwarancji 1. Procter and Gamble DS Polska sp. z.o.o. gwarantuje sprawne działanie sprzętu w okresie 24 miesięcy od daty jego wydania Kupującemu. Ujawnione w tym okresie wady będą usuwane bezpłatnie, przez wymieniony przez firmę Procter and Gamble DS Polska sp. z.o.o.
Český Naše výrobky jsou vyrobeny tak, aby splňovaly nejvyšší nároky na kvalitu, funkčnost a design. Braun Silk&Soft je navržen tak, aby zajišťoval perfektní a komfortní holení, jak nohou, tak i podpaží a linie bikin. Doufáme, že budete se svým novým strojkem Braun Lady shaver plně spokojeni. Upozornění Tento strojek je vybaven speciálním převodníkem na nízké napětí (speciálním síťovým přívodem se síťovým adaptérem). Proto nesmíte žádnou jeho část měnit, ani ji rozebírat.
Holení Zářivé pokožky je dosahováno díky tomu, že systém Silk&Soft zachytává i problémové chloupky, vestavěný pásek SoftStrip napíná pokožku pro hladké oholení a výkyvná holicí planžeta i zastřihovač dlouhých chloupků perfektně přiléhají k pokožce. To vše zajišťuje vynikající hladké oholení. Změkčovací podložka EasyGlide zajišťuje hladké klouzání po pokožce a snižuje její podráždění, takže holení je šetrné. Přídavný nástavec OptiShave umožňuje obzvláště hladké a komfortní holení nohou.
vyvarujte se bezprostředního používání dráždivých substancí, jako např. deodorantů obsahující alkohol. Čištění Čištění holicí hlavy kartáčkem (D1) • Stiskněte uvolňovací tlačítka a sejměte holicí hlavu. Jemně vyklepejte spodek holicí hlavy o plochou podložku (ne o planžetu). • Kartáčkem vyčistěte břitový blok a vnitřek holicí hlavy. Holicí planžetu však kartáčkem nečistěte, planžeta by se tím mohla poškodit. Čištění holicí hlavy pod tekoucí vodou (D2) Tuto holicí hlavu lze čistit pod tekoucí vodou.
Ochrana akumulátorových baterií Aby se udržela optimální kapacita akumulátorových baterií, měli byste strojek plně vybít (holením) každých cca 6 měsíců. Pak strojek opět nabijte na plnou kapacitu. Nevystavujte holicí strojek teplotám vyšším než 50 °C na delší dobu. Deklarovaná hodnota emise hluku tohoto spotfiebiãe je 62 dB(A), coÏ pfiedstavuje hladinu A akustického v˘konu vzhledem na referenãní akustick˘ v˘kon 1 pW. Poznámka k životnímu prostředí Tento přístroj obsahuje akumulátorové baterie.
Slovenský Naše výrobky sú vyrobené tak, aby spĺňali tie najvyššie nároky na kvalitu, funkčnosť a dizajn. Braun Silk&Soft je navrhnutý tak, aby zaisťoval perfektné a komfortné holenie tak nôh ako aj podpazušia a línie bikín. Dúfame, že budete so svojim novým strojčekom Braun Lady shaver vysoko spokojní. Upozornenie Tento strojček je vybavený špeciálnym sieťovým adaptérom na nízke napätie (špeciálna sieťová šnúra so sieťovým adaptérom). Preto nesmiete žiadnu časť sieťovej šnúry meniť, ani ju rozoberať.
do sieťovej zásuvky pomocou špeciálnej sieťovej šnúry. • Špeciálna sieťová šnúra sa automaticky prispôsobuje akémukoľvek napätiu bežne používanému vo svete (od 100 V do 240 V). Holenie Žiarivú pokožku strojček zabezpečuje vďaka tomu, že systém Silk&Soft zachytáva aj problémové chĺpky, zabudovaný pásik SoftStrip napína pokožku pre hladké oholenie a výkyvná holiaca planžeta aj zastrihávač dlhých chĺpkov perfektne priliehajú k pokožke. To všetko zaisťuje vynikajúce hladké oholenie.
zastrihávaní dlhých chĺpkov použiť 4 mm nástavec. Po skončení holenia Po skončení holenia môžete použiť malé množstvo telového mlieka alebo krému. Vyvarujte sa však bezprostrednému používaniu dráždivých substancií, ako napr. dezodorantov obsahujúcich alkohol. Čistenie Čistenie holiacej hlavy kefkou (D1) • Stlačte uvoľňovacie tlačidlá a odoberte holiacu hlavu. Jemne vyklepte spodok holiacej hlavy o plochú podložku (nie o planžetu). • Kefkou vyčistite britový blok a vnútrajšok holiacej hlavy.
tickým nabíjacím držiakom (9), ktorý môžete výhodne využiť i pre vyschnutie holiacich dielov. Keď vložíte strojček so spínačom smerujúcim k držiaku a s nástavcom pre oblasť bikín nasadeným na holiacej hlave, zaklapne do držiaku a je vhodne pripravený na transport. Ochrana akumulátorových batérií Aby sa udržala optimálna kapacita akumulátorových batérií, mali by ste strojček plne vybiť (holením) každých cca 6 mesiacov. Následne strojček znova nabite na plnú kapacitu.
Magyar Termékeinket a legmagasabb minőségi, funkcionalitás és design elvárások kielégítésére terveztük. A Braun Silk&Softot a tökéletes és kényelmes borotváláshoz fejlesztettük ki, nagyszerű választást kínálva a lábakhoz, a hónaljhoz és a bikini vonalhoz. Reméljük, örömét leli új Braun Lady borotvájában. Fontos A készüléket egy különleges integrált biztonságos extra alacsony feszültségű vezetékkel láttuk el. Kérjük semelyik részét se cserélje le vagy szerelje át.
készüléke akkor is használható, ha az akkumulátor le van merülve; ekkor csatlakoztassa azt a speciális vezetékkel egy elektromos aljzathoz. • A speciális vezeték automatikusan illeszkedik bármely feszültséghez világszerte (100 és 240 V között).
hosszúra vágja a szőrzetet, kapcsolja le a hosszúszőr-vágót és helyette csatlakoztassa a Bikini Zóna Trimmelő kiegészítőt (7) a borotva fejre (C2). Az optimális eredményhez mozgassa lassan a készüléket a szőr növekedésével ellentétes irányba. A gyors és kívánt eredményhez a 4 mm-es kiegészítő használatát javasoljuk. Szőrtelenítés után Borotválkozás után használjon egy kevés testápolót. Az esetleges irritáció elkerülése érdekében kerülje az irritáló, ingeréő szerek alkalmazását, mint pl.
• Cserealkatrészek (borotva szita, kés, simító párna) beszerezhetők a viszonteladóktól vagy a Braun szakszervizeknél. Töltő tartó Az Ön Braun Silk&Soft készülékét egy praktikus töltő tárolóval (9) láttuk el, mely szintén nagyon hasznos a borotva alkatrészek szárításához. Mikor a készüléket a kapcsolóval a tartó felé behelyezte abba és az Bikini Zóna Trimmelő kiegészítőt is ráhelyezte, az bekattan a tartóba a kényelmes szállításért.
Slovenski Naši izdelki so zasnovani tako, da ustrezajo najvišjim standardom kakovosti, funkcionalnosti in dizajna. Braunov brivnik Silk&Soft je bil razvit za popolno in udobno britje in predstavlja idealen pripomoček za britje nog, podpazduh in bikini predela. Želimo si, da bi svoj novi Braunov ženski brivnik z veseljem uporabljali. Pomembna opozorila Brivnik je opremljen s posebno priključno vrvico z vgrajenim varnostnim nizkonapetostnim napajanjem.
• Posebna priključna vrvica se samodejno prilagodi katerikoli napetosti AC (od 100 do 240 V). Britje Sistem Silk&Soft zajame tudi problematične dlačice, integrirani trak SoftStrip napne kožo, da zagotovi temeljitejše britje, gibljiva mrežica brivnika in gibljiv prirezovalnik daljših dlak pa objameta kožo, da zagotovita popolnoma gladko britje – rezultat je sijoča koža. Blazinica EasyGlide poskrbi za nežno britje, saj zagotavlja gladko drsenje brivnika in zmanjša razdraženost kože.
kožo, kot so dezodoranti z vsebnostjo alkohola. Čiščenje Čiščenje glave brivnika s ščetko (D1) • Pritisnite tipki za sprostitev, da odstranite glavo brivnika. Dno glave brivnika previdno iztrkajte na ravni površini (ne ob mrežico). • Blok rezil in notranjost glave brivnika očistite s ščetko. Mrežice brivnika ne smete čistiti s ščetko, ker jo s tem lahko poškodujete. Čiščenje glave brivnika pod tekočo vodo (D2) Glavo brivnika lahko čistite pod tekočo vodo.
bikini predel, se brivnik zaskoči v držalo in tako omogoča priročno prenašanje. Ohranjanje kapacitete baterij Da bodo baterije za ponovno polnjenje ohranile optimalno kapaciteto, jih morate približno vsakih 6 mesecev povsem izprazniti (z britjem). Nato brivnik ponovno napolnite do polne kapacitete. Brivnika ne smete dalj časa izpostavljati temperaturam, višjim od 50 °C. Varovanje okolja Izdelek je opremljen z baterijami za ponovno polnjenje.
Hrvatski Naši su proizvodi dizajnirani tako da zadovoljavaju najviše standarde kvalitete, funkcionalnosti i dizajna. Braun Silk&Soft oblikovan je za savršeno i ugodno brijanje te vam nudi savršeni izbor za noge, područje pazuha i bikini zonu. Nadamo se da ćete i Vi u potpunosti uživati u upotrebi novog Braun Lady aparata za brijanje. Važno Ovaj aparat opremljen je specijalnim priključnim kabelom s ugrađenim sigurnosnim niskonaponskim sustavom.
potpuno prazne. Samo uključite aparat u struju preko specijalnog niskonaponskog priključnog kabela. • Specijalni niskonaponski priključni kabel automatski se prilagođava bilo kojem naponu električne struje u svijetu (od 100 to 240 V).
dugih dlačica preporučujemo korištenja nastavka od 4 mm. Njega nakon brijanja Nakon brijanja za dodatnu njegu kože dovoljno je nanijeti malo kreme ili losiona za tijelo. U svakom slučaju, odmah nakon brijanja izbjegavajte korištenje iritirajućih sredstava, poput dezodoransa koji sadrže alkohol. Čišćenje Čišćenje glave aparata četkicom (D1) • Pritisnite dugmad za otpuštanje i skinite glavu aparata. Lagano tapkajte donjim dijelom glave aparata (nikada mrežicom) po ravnoj površini da ispadnu zaostale dlačice.
Držač za punjenje Vaš Braun Silk&Soft opremljen je praktičnim držačem za punjenje koji je također praktičan kad ostavljate dijelove da se osuše. Kad ubacite aparat sa prekidačem okrenutim prema držaču i nastavkom za bikini zone (7) postavljenim na glavu aparata, sve zajedno čvrsto sjedne u nosač što je praktično pri prenošenju. Jamstveni list Jamstvo ne vrijedi za o‰teçenja nastala neispravnom uporabom, normalnu istro‰enost (npr.
∂ÏÏËÓÈο Τα προϊόντα μας κατασκευάζονται έτσι ώστε να πληρούν τα υψηλότερα πρότυπα ποιότητας, λειτουργικότητας και σχεδιασμού. Το Silk&Soft της Braun, κατασκευάστηκε για ένα τέλειο και άνετο ξύρισμα, προσφέροντάς σας την τέλεια επιλογή για τα πόδια, τις μασχάλες και την περιοχή του μπικίνι. Ελπίζουμε ότι θα ικανοποιηθείτε απόλυτα από την καινούργια σας γυναικεία ξυριστική μηχανή Braun. 3 4 5 6 7 Προσοχή Η συσκευή διατίθεται με μετασχηματιστή χαμηλής τάσης.
τιστεί. Κατόπιν επαναφορτίστε τη πλήρως. Η μέγιστη απόδοση της μπαταρίας θα είναι εφικτή μετά από μερικούς κύκλους φόρτισης/ αποφόρτισης. • Λόγω της δυνατότητας λειτουργίας με 2 τρόπους, η συσκευή Silk&Soft της Braun μπορεί επίσης να χρησιμοποιηθεί ακόμα κι αν έχει αποφορτιστεί πλήρως, με τη χρήση του καλωδίου, ως ρεύματος. • Το ειδικό καλώδιο σε οποιαδήποτε τάση AC (από 100 σε 240 V).
Πώς να ξυρίζετε τις μασχάλες και τη περιοχή του μπικίνι: Αφαιρέστε το εξάρτημα OptiShave για απόλυτη προσιτότητα. Πάντα να τεντώνετε το δέρμα σας όταν ξυρίζεστε. Σχεδιασμός του Μπικίνι: Για το σχεδιασμό ακριβών γραμμών και περιγραμμάτων, κλειδώστε το κόφτη μακριών τριχών τοποθετώντας το πλήκτρο σταθεροποίησης λειτουργίας περιποίησης στη θέση (C1).
• To πλέγμα και το κοπτικό σύστημα είναι αναλώσιμα μέρη τα οποία φθείρονται με το χρόνο. Για να διατηρήσετε τη μέγιστη απόδοση στο ξύρισμα, αντικαθιστάτε το πλέγμα και το κοπτικό σύστημα όταν παρατηρήσετε μειωμένη απόδοση της ξυριστικής σας μηχανής. • Μην λειτουργείτε τη συσκευή όταν το καλώδιο ρεύματος έχει φθαρεί. • πώς να αντικαταστήσετε τα ξυριστικά μέρη της μηχανής Πλέγμα: Πιέστε τα κουμπιά απελευθέρωσης του πλέγματος για να αφαιρέσετε την ξυριστική κεφαλή.
êÛÒÒÍËÈ ∞˘Ù‹ Ë ÂÁÁ‡ËÛË ÈÛ¯‡ÂÈ Û fiϘ ÙȘ ¯ÒÚ˜ Ô˘ ˆÏÔ‡ÓÙ·È Ù· ÚÔ˚fiÓÙ· Braun. ∞˘Ù‹ Ë ÂÁÁ‡ËÛË ‰ÂÓ Î·Ï‡ÙÂÈ: ˙ËÌÈ¿ Ô˘ Ó· Ôõ›ÏÂÙ·È Û ϷÓı·Ṳ̂ÓË ¯Ú‹ÛË, Û õıÔÚ¿ ·fi õ˘ÛÈÔÏÔÁÈ΋ ¯Ú‹ÛË (.¯. ϤÁÌ· ‹ Ì·¯·›ÚÈ) fiˆ˜ Î·È ˙ËÌȤ˜ Ô˘ ¤¯Ô˘Ó ·ÌÂÏËÙ¤· ›‰Ú·ÛË ÛÙËÓ ·Í›· ‹ ÛÙË ¯Ú‹ÛË Ù˘ Û˘Û΢‹˜. ∏ ÂÁÁ‡ËÛË ·Î˘ÚÒÓÂÙ·È ·Ó ¤¯Ô˘Ó Á›ÓÂÈ ÂÈÛ΢¤˜ ·fi ÌË ÂÍÔ˘ÛÈÔ‰ÔÙË̤ӷ ¿ÙÔÌ· ‹ ‰ÂÓ ¤¯Ô˘Ó ¯ÚËÛÈÌÔÔÈËı› ÁÓ‹ÛÈ· ·ÓÙ·ÏÏ·ÎÙÈο Braun.
3 4 5 6 7 8 9 f Блокиратор триммера («trim/shave») Режущий блок Выключатель Индикатор зарядки Насадка для пилинга и разглаживания кожи (только для использования на ногах) a Снимаемая подушечка для пилинга и разглаживания кожи b Запасная подушечка для пилинга и разглаживания кожи c Кнопка высвобождения подушечки для пилинга и разглаживания кожи Насадки для подравнивания волосков в области бикини (до длины 4мм, 8мм) Специальный шнур Чехол для зарядки использование насадки для пилинга и разглаживания кожи у
головку (A). Она обеспечивает отличное прилегание и оптимальный угол, и благодаря этому бритвенная сетка и триммер длинных волос контактируют с кожей. • Медленно перемещайте бритву в направлении против роста волос. При перемещении по телу триммер для длинных волос сначала поднимает длинные волоски, а затем срезает их. После этого бритвенная сетка удаляет короткие волоски. • Если Вы длительное время не производили бритье, снимите насадку OptiShave для более быстрого срезания длинных волос (B).
Слегка постучите нижней частью бреющей головки по плоской поверхности (не сеткой). • Очистите щеткой режущий блок и внутреннюю часть бреющей головки. Не чистите бритвенную сетку с помощью щетки, так как это может повредить сетку. Чистка бреющей головки под струей воды (D2) Бреющую головку можно чистить под струей водопроводной воды. Внимание: Отсоедините бритву от розетки перед тем, как чистить бреющую головку под водой. • Нажмите кнопки высвобождения (2e) для снятия бреющей головки.
Чехол для зарядки Ваша бритва Braun Silk&Soft комплектуется чехлом для зарядки (9), в котором также можно сушить бреющие части. Когда Вы помещаете бритву с выключателем, обращенным в сторону чехла, и надетой на головку насадкой для области бикини (7), она защелкивается в чехле для удобства транспортировки. Уход за аккумуляторными батареями Для поддержания оптимальной емкости аккумуляторных батарей, бритву необходимо полностью разряжать (путем обычного пользования) примерно раз в 6 месяцев.
ÓË„Ë̇θÌ˚ ‰ÂÚ‡ÎË ÙËÏ˚ BRAUN. Ç ÒÎÛ˜‡Â Ô‰˙fl‚ÎÂÌËfl ÂÍ·χˆËË ÔÓ ÛÒÎÓ‚ËflÏ ‰‡ÌÌÓÈ „‡‡ÌÚËË, Ô‰‡ÈÚ ËÁ‰ÂÎË ˆÂÎËÍÓÏ ‚ÏÂÒÚÂ Ò „‡‡ÌÚËÈÌ˚Ï Ú‡ÎÓÌÓÏ ‚ β·ÓÈ ËÁ ˆÂÌÚÓ‚ Ò‚ËÒÌÓ„Ó Ó·ÒÎÛÊË‚‡ÌËfl ÙËÏ˚ BRAUN. ÇÒ ‰Û„Ë Ú·ӂ‡ÌËfl, ‚Íβ˜‡fl Ú·ӂ‡ÌËfl ‚ÓÁÏ¢ÂÌËfl Û·˚ÚÍÓ‚, ËÒÍβ˜‡˛ÚÒfl, ÂÒÎË Ì‡¯‡ ÓÚ‚ÂÚÒÚ‚ÂÌÌÓÒÚ¸ Ì ÛÒÚ‡ÌÓ‚ÎÂ̇ ‚ Á‡ÍÓÌÌÓÏ ÔÓfl‰ÍÂ. êÂÍ·χˆËË, Ò‚flÁ‡ÌÌ˚Â Ò ÍÓÏϘÂÒÍËÏ ÍÓÌÚ‡ÍÚÓÏ Ò ÔÓ‰‡‚ˆÓÏ Ì ÔÓÔ‡‰‡˛Ú ÔÓ‰ ˝ÚÛ „‡‡ÌÚ˲. Ç ÒÓÓÚ‚ÂÚÒÚ‚ËË Ò Á‡ÍÓÌÓÏ êî ‹ 2300-1 ÓÚ 7.02.1992 „.
Українська Наші вироби спроектовано відповідно до найвищих стандартів якості, функціональних характеристик та дизайну. Електробритва Braun Silk&Soft (м‘якість шовку) – ідеальний вибір для бездоганного та комфортабельного гоління ніг, пахв та області бікіні. Ми сподіваємося, що Вам дуже сподобається Ваша нова електробритва для жінок Braun Lady. Важливо Цей пристрій обладнано спеціальним комплектом проводів з інтегрованим джерелом живлення малої напруги за умовами безпеки.
• Коли електробритву буде повністю заряджено, розрядіть її у процесі звичайного користування. Потім перезарядіть до повної ємності. Максимальна ємність акумулятора досягається лише після кількох циклів зарядка/розрядка. • Завдяки 2 зручним режимам живлення Вашою електробритвою Braun Silk&Soft можна також користуватися, навіть якщо акумулятори розряджені, підключивши її до розетки мережі електроживлення через спеціальний комплект живлення.
шкіри нерівна або на неї є папіломи. Не слід торкатися їх підрівнювачем для волосся. Гоління пахв та області бікіні: Зніміть насадку OptiShave для щільного контакту. Завжди розтягуйте шкіру під час гоління. Оформлення області бікіні: Для вирівнювання точних ліній та контурів, зафіксуйте підрівнювач волосся, перемістивши фіксатор TrimLock у положення (C1).
• • • • волосся. Потім зніміть бритвену головку та нанесіть невелику кількість вазеліну, як показано на малюнку в розділі (F). Сітка та ріжучий блок є деталями високої точності, що зношуються з часом. Для підтримання оптимальних результатів гоління, замініть сітку та ріжучий блок, якщо Ви помітите зниження результатів гоління. Не слід користуватися бритвою у разі пошкодження сітки або проводу. Заміна частин електробритви Сітка: натисніть кнопки для зняття та зніміть бритвену головку.
ˆËÙË π ÔÓfl‰ÍÓ‚ËÏ ÌÓÏÂÓÏ ÚËÊÌfl Û Óˆ¥ 䇪̇ ‚ËÓ·Ìˈڂ‡: Braun Electric (Shanghai) Co. LTD, Shanghai Minhang Economic &Tecn. Development Zone 475495 Lu Chun Road 200240 Minhang Shanghai, äËÚ‡È á‰¥ÈÒÌÂÌÌfl „‡‡ÌÚ¥ÈÌÓ„Ó Ó·ÒÎÛ„Ó‚Û‚‡ÌÌfl Ì ‚ÔÎË‚‡π ̇ ‰‡ÚÛ Á‡Í¥Ì˜ÂÌÌfl ÚÂÏ¥ÌÛ „‡‡ÌÚ¥ª. ɇ‡ÌÚ¥fl ̇ Á‡Ï¥ÌÂÌ¥ ˜‡ÒÚËÌË Á‡Í¥Ì˜ÛπÚ¸Òfl ‚ ÏÓÏÂÌÚ Á‡Íi̘ÂÌÌfl „‡‡ÌÚ¥ª ̇ ‰‡ÌËÈ ‚Ëi·. ɇ‡ÌÚ¥ÈÌ¥ ÁÓ·Ó‚’flÁ‡ÌÌfl Ù¥ÏË Çraun ÑÎfl ‚Ò¥ı ‚ËÓ·i‚ ÏË ‰‡πÏÓ „‡‡ÌÚ¥˛ ̇ ‰‚‡ ÓÍË, ÔÓ˜Ë̇˛˜Ë Á ÏÓÏÂÌÚÛ Ôˉ·‡ÌÌfl ‚ËÓ·Û.
‚ËÍÎË͇̥ ÒÔ‡ˆ¸Ó‚‡ÌËÏË ‡·Ó Ô¥‰Ú¥Í‡˛˜ËÏË ·‡Ú‡ÂÈ͇ÏË; – ‰Îfl ·ËÚ‚ – Á¥Ï’flÚ‡ ‡·Ó ÔÓ‚‡Ì‡ Ò¥Ú͇. ì ‚ËÔ‡‰ÍÛ ‚ËÌËÍÌÂÌÌfl ÒÍ·‰ÌÓ˘¥‚ Á ‚ËÍÓ̇ÌÌflÏ „‡‡ÌÚ¥ÈÌÓ„Ó ‡·Ó Ô¥ÒÎfl„‡‡ÌÚ¥ÈÌÓ„Ó Ó·ÒÎÛ„Ó‚Û‚‡ÌÌfl ÔÓı‡ÌÌfl Á‚ÂÚ‡ÚËÒ¸ ‰Ó Ò‚¥ÒÌÓ„Ó ˆÂÌÚÛ Ù¥ÏË Çr‡un ‚ ì͇ªÌ¥. 89 5328407_LS5560.indd 89 13.09.