Stapled booklet, 148x210 mm, 66 pages (incl. 6 pages cover), 2/2c = black+PMS541u 92266252_KF610_S01 Seite 1 Donnerstag, 3. Mai 2012 8:43 08 Sommelier KF 610 www.braun.
92266252_KF610_S02 Seite 1 Donnerstag, 3.
92266252_KF610_S03 Seite 1 Donnerstag, 3. Mai 2012 8:41 08 f ay ug m F mar apr sep oct n jan ov eb E jun jul a wa ter filter G D C H Somm elier B B I A K E J a b c 2 1 1 2 E d f jan ay jun jul a wa ter filter m ug mar apr on f sep oct ov eb e n Nr.
92266252_KF610_MN Seite 4 Donnerstag, 3. Mai 2012 8:42 08 Deutsch Unsere Produkte werden hergestellt, um höchste Ansprüche an Qualität , Funktionalität und Design zu erfüllen. Wir wünschen Ihnen viel Freude mit Ihrer neuen Braun Kaffeemaschine. Vorsicht • Bitte lesen Sie die Gebrauchsanweisung sorgfältig und vollständig, bevor Sie das Gerät in Betrieb nehmen.
92266252_KF610_MN Seite 5 Donnerstag, 3. Mai 2012 8:42 08 • Beim Schließen wird der Deckelgriff rechts vom Kannengriff platziert (b) und im Uhrzeigersinn gedreht, bis er einrastet. • Während des Brühvorganges läuft der Kaffee durch eine spezielle Öffnung bei geschlossenem Deckel in die Thermokanne. • Zum Ausgießen des fertigen Kaffees drücken Sie das erhöhte Ende des Deckelgriffes (c) und halten es gedrückt, solange Sie Kaffee ausgießen.
92266252_KF610_MN Seite 6 Donnerstag, 3. Mai 2012 8:42 08 English Our products are engineered to meet the highest standards of quality, functionality and design. We hope you thoroughly enjoy your new Braun coffeemaker. Caution • Please read the use instructions carefully and completely before using the appliance. • This appliance is not intended for use by children or persons with reduced physical, sensory or mental capabilities, unless they are given supervision by a person responsible for their safety.
92266252_KF610_MN Seite 7 Donnerstag, 3. Mai 2012 8:42 08 (c) and keep it pressed as long as you are pouring out. II Making coffee Fill the tank with cold, fresh water (d), press the filter basket release button (G) to open the filter basket (H), insert a 1x4 or No. 4 paper filter, put in ground coffee and close the filter basket. Place the carafe on the carafe stand (I) and switch on the coffeemaker (J).
92266252_KF610_MN Seite 8 Donnerstag, 3. Mai 2012 8:42 08 Français Nos produits sont conçus pour satisfaire aux plus hautes exigences de qualité, de fonctionnalité et de design. Nous espérons que votre nouvelle cafetière électrique Braun vous apportera la plus entière satisfaction. Avertissement • Veuillez lire attentivement les instructions avant l’utilisation de votre appareil.
2266252_KF610_MN Seite 9 Donnerstag, 3. Mai 2012 8:42 08 longtemps si vous préchauffez le thermos en le rinçant à l’eau chaude avant de l’utiliser. • Pour enlever le couvercle, tournez-le dans le sens inverse des aiguilles d'une montre (a) et retirez-le. • Pour refermer le couvercle, replacez-le sur la carafe à droite de la poignée (b) et tournez-le dans le sens des aiguilles d'une montre jusqu’à ce qu'il se verrouille.
92266252_KF610_MN Seite 10 Donnerstag, 3. Mai 2012 8:42 08 Español Nuestros productos se desarollan cumpliendo con los más altos niveles de calidad, funcionalidad y diseño. Esperamos que disfute de su nueva cafetera Braun. Atención • Léase detenidamente las instrucciones al completo antes de utilizar el electrodoméstico. • Este aparato no es para uso de niños ni personas con minusvalías físicas, sensorias o mentales, salvo que se utilicen bajo la supervisión de una persona responsable de su seguridad.
92266252_KF610_MN Seite 11 Donnerstag, 3. Mai 2012 8:42 08 • Durante la preparación, el café pasa por una apertura especial en la tapa cerrada. • Si quiere servir el café una vez preparado, apriete la parte sobresaliente de la empuñadura plateada (c) y continúe apretando mientras sirve el café. su cafetera. Utilizando el filtro de agua y cambiándolo regularmente, no debería necesitar descalcificar su cafetera.
92266252_KF610_MN Seite 12 Donnerstag, 3. Mai 2012 8:42 08 Português Os nossos produtos são desenvolvidos para alcançar os mais altos standards de qualidade, funcionalidade e design. Esperamos que disfrute ao máximo da sua nova Máquina de Café Braun. Atenção • Leia atentamente as instruções de uso até ao final, antes de utilizar o aparelho.
92266252_KF610_MN Seite 13 Donnerstag, 3. Mai 2012 8:42 08 • Para voltar a fechá-lo, coloque-o sobre o jarra com a com a pega posicionada à direita da jarra (b) e rode no sentido dos ponteiros do relógio até que encaixe. • Durante a preparação, o café passa por uma abertura especial na tampa fechada. • Se quiser servir o café já preparado, aperte a parte sobresaída da pega prateada (c) e continue apertando até servir o café.
92266252_KF610_MN Seite 14 Donnerstag, 3. Mai 2012 8:42 08 Italiano I nostri prodotti sono stati studiati per rispondere ai più elevati standard di qualità, funzionalità e design. Ci auguriamo che apprezzerete veramente la vostra nuova macchina per il caffè Braun. Attenzione • Leggere attentamente ed in tutte le sue parti le istruzioni d’uso prima di utilizzare lo strumento.
92266252_KF610_MN Seite 15 Donnerstag, 3. Mai 2012 8:42 08 posto a destra del manico (b) Girarlo in senso orario. • Durante la preparazione, il caffè scorre attraverso una particolare apertura del tappo. • Se volete servire del caffè dopo la preparazione, premete la parte sollevata del tasto argentato del coperchio (c) e mantenetelo premuto fintanto che state servendo.
92266252_KF610_MN Seite 16 Donnerstag, 3. Mai 2012 8:42 08 Nederlands Onze produkten zijn gemaakt om te voldoen aan de hoogste eisen van kwaliteit, functionaliteit en design. Wij wensen u veel plezier met uw nieuwe Braun koffiezetapparaat. H I J K Let op • Lees eerst aandachtig de gebruiksaanwijzing door voordat u dit apparaat gaat gebruiken.
92266252_KF610_MN Seite 17 Donnerstag, 3. Mai 2012 8:42 08 de rechterkant van het handvat (b) en draait u het deksel met de klok mee tot hij vastklikt. • Tijdens het koffiezetten, loopt de koffie door door een speciale opening in het deksel. • Wanneer u na het doorlopen, de koffie wilt inschenken, drukt u op het opstaande randje van de zilveren grip van het deksel (c). Houd de grip ingedrukt tot u klaar bent met inschenken.
92266252_KF610_MN Seite 18 Donnerstag, 3. Mai 2012 8:42 08 Dansk Vores produkter er skabt til at opfylde de højeste krav hvad angår kvalitet, funktionalitet og design. Vi håber, du vil få stor glæde af din nye kaffemaskine fra Braun. NB! • Læs hele brugsvejledningen omhyggeligt, før apparatet tages i brug. • Dette produkt er ikke beregnet til at bruges af børn eller svagelige personer uden overvågning af en person der er ansvarlig for deres sikkerhed.
92266252_KF610_MN Seite 19 Donnerstag, 3. Mai 2012 8:42 08 II Brygning af kaffe Fyld beholderen med koldt, friskt vand (d), tryk på udløserknappen til filterholderen (G) for at åbne filterholderen (H), sæt et 1x4 eller Nr. 4 papirfilter i, hæld malet kaffe i og luk filterholderen. Sæt kanden på pladen (I) og tænd for kaffemaskinen (J). For at gøre det endnu lettere at fylde kaffe på eller fjerne kaffegrums kan filterholderen let løftes af sit hængsel (e).
92266252_KF610_MN Seite 20 Donnerstag, 3. Mai 2012 8:42 08 Norsk Våre produkter er produsert for å imøtekomme de høyeste standardene når det gjelder kvalitet, funksjon og design. Vi håper at du vil få mye glede av din nye Braun kaffetrakter. H I J K Forsiktig • Les brukerveiledningen nøye før du begynner å bruke apparatet.
92266252_KF610_MN Seite 21 Donnerstag, 3. Mai 2012 8:42 08 av det sølvbelagte grepet (c) og holde den nede så lenge du heller. II Trakting av kaffe Fyll tanken med kaldt, friskt vann (d), trykk på filterholderens utløserknapp (G) for å åpne filterholderen (H), legg inn et 1x4 eller Nr. 4 papirfilter, fyll på med malt kaffe og lukk filterholderen. Plasser kannen på kanneplaten (I), og slå på kaffetrakteren (J).
92266252_KF610_MN Seite 22 Donnerstag, 3. Mai 2012 8:42 08 Svenska Våra produkter är utformade att uppfylla de högsta krav när det gäller kvalitet, funktion och design. Vi hoppas att du kommer att ha mycket nytta av din nya kaffebryggare från Braun. H I J K Varning • Läs bruksanvisningen noga och i sin helhet innan apparaten används.
92266252_KF610_MN Seite 23 Donnerstag, 3. Mai 2012 8:42 08 • Vid bryggningen rinner kaffet genom en specialöppning i det stängda locket. • Om du vill servera kaffe när bryggningen är slutförd, trycker du på den upphöjda delen av silverlockets grepp (c) och håller den nedtryckt under tiden som du häller upp kaffe.
92266252_KF610_MN Seite 24 Donnerstag, 3. Mai 2012 8:42 08 Suomi Tuotteemme on suunniteltu täyttämään tiukat vaatimukset laadun, toimivuuden ja muotoilun suhteen. Toivottavasti saat iloa ja hyötyä uudesta Braun-kahvinkeittimestäsi. H I J K Varoitus • Ole hyvä ja lue nämä käyttöohjeet huolellisesti ennen laitteen käyttöön ottoa. • Tätä laitetta ei ole tarkoitettu lasten käyttöön. Tätä laitetta ei ole myöskään tarkoitettu henkilöiden, joilla on alentunut fyysinen tai psyykkinen tila, käytettäväksi.
92266252_KF610_MN Seite 25 Donnerstag, 3. Mai 2012 8:42 08 • Voit kaataa kahvia termoskannusta painamalla kannen hopeanvärisen kahvan (c) kohollaan olevaa päätä kaatamisen ajan. Voit käyttää kaupasta ostettavaa kalkinpoistoainetta, joka ei vaikuta alumiiniin, tai happopitoisuudeltaan 4 – 5 %:n vahvuista etikkaa. II Kahvin valmistaminen • Jos käytät kalkinpoistoainetta, noudata valmistajan ohjeita. Täytä säiliö raikkaalla kylmällä vedellä. Avaa suodatusyksikkö painamalla sen vapautuspainiketta (G).
92266252_KF610_MN Seite 26 Donnerstag, 3. Mai 2012 8:42 08 Polski Wyroby firmy Braun spe∏niajà najwy˝sze wymagania jakoÊciowe, wzornictwa i fukncjonalnoÊci. Gratulujemy zakupu i ˝yczymy du˝o zadowolenia przy korzystaniu z naszego urzàdzenia. Uwaga: • Przed uruchomieniem nale˝y dok∏adnie zapoznaç si´ z instrukcjà obs∏ugi. • Urzàdzenie to nie mo˝e byç u˝ywane przez dzieci lub osoby fizycznie lub umys∏owo upoÊledzone, jeÊli nie znajdujà si´ one pod nadzorem osoby odpowiedzialnej za ich bezpieczeƒstwo.
92266252_KF610_MN Seite 27 Donnerstag, 3. Mai 2012 8:42 08 • Aby zamknàç pokryw´, umieÊç jà na dzbanku w taki sposób aby jej uchwyt by∏ po prawej stronie ràczki dzbanka (b) i przekr´ç zgodnie z ruchem wskazówek zegara a˝ zaskoczy. • Podczas zaparzania, kawa przelewa si´ przez specjalny otwór pokrywy dzbanka. • JeÊli, po zaparzeniu, chcesz nalewaç kaw´, naciÊnij wystajàcy koniec srebrnego uchwytu pokrywy (c) i przytrzymaj dociÊni´ty tak d∏ugo, a˝ nalejesz kaw´.
92266252_KF610_MN Seite 28 Donnerstag, 3. Mai 2012 8:42 08 âesk˘ Na‰e v˘robky jsou vyrábûny tak, aby odpovídaly nejvy‰‰ím nárokÛm na kvalitu, funkãnost a design. Doufáme, Ïe budete se sv˘m nov˘m kávovarem Braun plnû spokojeni. Upozornûní • Pfied pouÏitím pfiístroje si pfieãtûte prosím peãlivû cel˘ návod k pouÏití. • Pfiístoj nesmí pouÏívat dûti ani osoby se sníÏen˘mi fyzick˘mi nebo psychick˘mi schopnostmi bez dohledu osoby, která je zodpovûdná za jejich bezpeãnost.
92266252_KF610_MN Seite 29 Donnerstag, 3. Mai 2012 8:42 08 jím ve smûru hodinov˘ch ruãiãek, aÏ zapadne na své místo. • Bûhem vafiení káva vytéká skrz speciální otvor v uzavfieném víãku. • JestliÏe chcete podávat kávu poté, co je vafiení ukonãeno, stisknûte zvednut˘ okraj drÏátka stfiíbrného víãka (c) a drÏte jej stisknut˘ po celou dobu, kdy budete kávu nalévat.
92266252_KF610_MN Seite 30 Donnerstag, 3. Mai 2012 8:42 08 Slovensk˘ Na‰e v˘robky sú vyrobené tak, aby zodpovedali najvy‰‰ím nárokom na kvalitu, funkãnosÈ a dizajn. Dúfame, Ïe s va‰ím nov˘m kávovarom Braun budete úplne spokojní. C D E F Upozornenie • Pred pouÏitím prístroja si prosím pozorne preãítajte cel˘ návod na pouÏitie.
92266252_KF610_MN Seite 31 Donnerstag, 3. Mai 2012 8:42 08 Va‰a káva zostane teplá e‰te dlh‰ie, ak karafu pred prekvapkávaním opláchnete horúcou vodou. • Vieãko vyberiete tak, Ïe drÏadlo otoãíte proti smeru hodinov˘ch ruãiãiek (a) a vieãko vyberiete. • Ak chcete vieãko opäÈ uzavrieÈ, nasaìte ho na kanvicu s drÏadlom vpravo od drÏadla kanvice (b) a otoãte ho v smere hodinov˘ch ruãiãiek, aÏ zapadne na svoje miesto. • Poãas varenia káva vyteká cez ‰peciálny otvor v uzatvorenom vieãku.
92266252_KF610_MN Seite 32 Donnerstag, 3. Mai 2012 8:42 08 Magyar Termékeinket a legmagasabb minŒségi, funkcionalitás és design elvárások kielégítésére tervezték. Reméljük, örömét leli majd új Braun készülékében. Figyelem • Kérjük, az elsŒ használat elŒtt figyelmesen olvassa el a használati útmutatót és tanulmányozza az ehhez tartozó ábrákat.
92266252_KF610_MN Seite 33 Donnerstag, 3. Mai 2012 8:42 08 • Amennyiben a kávé lefŒzése után szervírozni szeretné azt, nyomja le a markolat ezüst fedelének kiálló részét (c) és és tartsa lenyomva a kávé kitöltése alatt. II Kávékészítés Töltse fel a tartályt hideg vízzel (d), nyomja meg a filtertartó (H) nyomógombját (G), hogy a filtertartó kinyíljon. Helyezzen be egy 4-es méretı papírfiltert, tegyen bele darált kávét, majd zárja vissza a filtertartót.
92266252_KF610_MN Seite 34 Donnerstag, 3. Mai 2012 8:42 08 Türkçe Ürünlerimiz kalite, kullan∂m ve tasar∂mda en yüksek standartlara ulaµabilmek için tasarlanm∂µt∂r. Yeni Braun ürününüzden memnun kalacaπ∂n∂z∂ umar∂z. I Cihaz∂n çal∂µmaya haz∂rlanmas∂ Dikkat • Cihaz∂n∂z∂ kullanmadan önce, lütfen bu kullanma k∂lavuzunu dikkatlice ve eksiksiz okuyunuz. • Bu aygıt sorumlu bir kiµinin gözetiminde olmaksızın çocukların ve fiziksel yada ruhsal engelli kiµilerin kullanmasına uygun de©ildir.
92266252_KF610_MN Seite 35 Donnerstag, 3. Mai 2012 8:42 08 bas∂p 1x4 veya No. 4 kaπ∂t filtreyi yerleµtiriniz, çekilmiµ kahve koyup filtre sepetini kapat∂n∂z. Sürahiyi stand∂na yerleµtiriniz ve cihaz∂ çal∂µt∂r∂n∂z (J). Kullanma kolayl∂π∂ aç∂s∂ndan, çekilmiµ kahveyi doldururken ya da boµalt∂rken filtre sepeti baπlant∂ yerlerinden (e) kolayca ç∂kart∂labilir. Damlamay∂ önleme mekanizmas∂ kahve yap∂m∂ bitmeden sürahi yerinden ç∂kar∂ld∂π∂nda damlamay∂ önler.
92266252_KF610_MN Seite 36 Donnerstag, 3. Mai 2012 8:42 08 Românå Produsele Braun sunt proiectate pentru a întruni cele mai înalte standarde de calitate, funcøionalitate µi design. Speråm så folosiøi cu plåcere noul dvs aparat Braun. Atenøie! • Înainte de a folosi acest produs, vå rugåm så citiøi cu atenøie toate instrucøiunile.
92266252_KF610_MN Seite 37 Donnerstag, 3. Mai 2012 8:42 08 • Dacå doriøi så serviøi cafeaua dupå ce a fost preparatå, apåsaøi pe zona ridicatå de pe capac (c) µi øineøi apåsat pentru a curge cafeaua. II Prepararea cafelei Umpleøi rezervorul cu apå rece (d), apåsaøi butonul (G) pentru a deschide port-filtrul (H). Introduceøi filtrul de hârtie, apoi cafeaua måcinatå µi închideøi. Aµezaøi cana pe plitå (I) µi porniøi cafetiera acøionând comutatorul (J).
92266252_KF610_MN Seite 38 Donnerstag, 3. Mai 2012 8:42 08 ∂ÏÏËÓÈο ∆· ÚÔ˚fiÓÙ· Ì·˜ ηٷÛ΢¿˙ÔÓÙ·È Û‡ÌõˆÓ· Ì ٷ ˘„ËÏfiÙÂÚ· ÚfiÙ˘· ÔÈfiÙËÙ·˜, ÏÂÈÙÔ˘ÚÁÈÎfiÙËÙ·˜ Î·È Û¯Â‰È·ÛÌÔ‡. ∂Ï›˙Ô˘Ì fiÙÈ ı· ÈηÓÔÔÈËı›Ù ·fiÏ˘Ù· Ì ÙËÓ Ó¤· Û·˜ ηõÂÙȤڷ BRAUN. ¶ÚÔÛÔ¯‹ • ¶·Ú·Î·ÏÒ ‰È·ß¿ÛÙ ÙȘ Ô‰ËÁ›Â˜ ¯Ú‹Û˘ ÚÔÛÂÎÙÈο Î·È ÔÏÔÎÏËڈ̤ӷ ÚÈÓ ¯ÚËÛÈÌÔÔÈ‹ÛÂÙ ÙË Û˘Û΢‹.
92266252_KF610_MN Seite 39 Donnerstag, 3. Mai 2012 8:42 08 • °È· Ó· ÙÔ ÎÏ›ÛÂÙ ¿ÏÈ, ÙÔÔıÂÙ›ÛÙ ÙÔ ¿Óˆ ÛÙËÓ Î·Ó¿Ù· Ì ÙË Ï·ß‹ ÛÙÔ ‰ÂÍÈfi ̤ÚÔ˜ ·fi ÙÔ ¯ÂÚÔ‡ÏÈ Ù˘ ηӿٷ˜ (b) Î·È Á˘Ú›ÛÙ ÙÔ Û‡ÌõˆÓ· Ì ÙÔ˘˜ ‰Â›ÎÙ˜ ÙÔ˘ ÚÔÏÔÁÈÔ‡ ̤¯ÚÈ Ó· ÙÔÔıÂÙËı› ÛˆÛÙ¿ ÛÙË ı¤ÛË ÙÔ˘. • ∫·Ù¿ ÙË ‰È¿ÚÎÂÈ· ÙÔ˘ ·ÎÏÔ˘ õÈÏÙÚ·Ú›ÛÌ·ÙÔ˜, Ô Î·õ¤˜ ÂÚÓ¿ÂÈ Ì¤Û· ·fi ¤Ó· ÂȉÈÎfi ¿ÓÔÈÁÌ· ÛÙÔ ÎÏÂÈṲ̂ÓÔ Î·¿ÎÈ.
92266252_KF610_MN Seite 40 Donnerstag, 3. Mai 2012 8:42 08 Lietuvi˜ Ms˜ produktai atitinka auk‰ãiausius kokybòs, funkcionalumo ir dizaino standartus. Tikimòs, kad Jums patiks naudotis ‰ia nauja Braun kavavire. Dòmesio! • AtidÏiai perskaitykite instrukcijà prie‰ naudodami prietaisà. • ·iuo prietaisu negali naudotis vaikai ir fizi‰kai ar proti‰kai ne∞gals asmenys, jei jie nòra priÏirimi uÏ j˜ saugumà atsakingo asmens. Rekomenduojame laikyti prietaisà vaikams nepasiekiamoje vietoje.
92266252_KF610_MN Seite 41 Donnerstag, 3. Mai 2012 8:42 08 Nr. 4 popierin∞ filtrà, ∞dòkite maltos kavos ir uÏdarykite filtro krep‰∞. UÏdòkite kavinukà ant kaitinamojo pado (I) ir ∞junkite kavavir´ (J). Kad bt˜ patogiau ∞ filtrà ∞dòti maltos kavos ar jà i‰kratyti, visuomet galite i‰imti filtrà i‰ jo laikiklio (e). La‰òjimo sustabdymas pradòs veikti tuomet, kai nuimsite kavinukà nuo kaitinamojo pado. Øpyl´ kavos ∞ puodel∞ nedelsdami uÏdòkite kavinukà ant kaitinamojo pado, kad filtro krep‰ys nepersipildyt˜.
92266252_KF610_MN Seite 42 Donnerstag, 3. Mai 2012 8:42 08 Latvie‰u Msu produkti tiek raÏoti atbilsto‰i visaugstÇkajiem kvalitÇtes, funkcionalitÇtes un dizaina standartiem. Mïs ceram, ka Jums patiks lietot jauno Braun kafijas automÇtu. I Ier¥ces sagatavo‰ana darb¥bai UZMAN±BU! • Ldzu rp¥gi izlasiet visu lieto‰anas instrukciju pirms produkta lieto‰anas.
92266252_KF610_MN Seite 43 Donnerstag, 3. Mai 2012 8:42 08 II Kafijas pagatavo‰ana Ielejiet dens tvertnï aukstu, svaigu deni (d), nospiediet pogu filtra tvertnes atvïr‰anai (G), lai atvïrtu filtra tvertni (H), ievietojiet tajÇ pap¥ra filtru (Nr. 4), ieberiet tajÇ maltu kafiju un aizveriet filtra tvertni. Novietojiet termokannu tÇs vietÇ (I) un ieslïdziet kafijas automÇtu (J). îrtÇkai lieto‰anai, lai iebïrtu kafiju vai iz¿emtu jau izlietoto kafiju, filtra tvertni var viegli no¿emt (e).
92266252_KF610_MN Seite 44 Donnerstag, 3. Mai 2012 8:42 08 Eesti Meie tooted vastavad kõige kõrgematele kvaliteedi-, funktsionaalsus- ja disaininõuetele. Loodame, et uuest Brauni seadmest on Teile palju abi. Palun vaadake jooniseid võõrkeelsest kasutusjuhendist. Hoiatus • Enne seadme kasutamist lugege kasutusjuhend hoolikalt läbi. • Hoidke seade lastele kättesaamatus kohas. • Enne seadme vooluvõrku ühendamist kontrollige, kas kohaliku vooluvõrgu pinge vastab seadme andmeplaadil märgitule.
92266252_KF610_MN Seite 45 Donnerstag, 3. Mai 2012 8:42 08 seejärel lisage kohvipulber. Sulgege filtrihoidik. Pange termoskann seadmel olevale alusele ning lülitage kohvimasin sisse. Kohvipulbri lisamine ja kohvipaksu eemaldamine on hõlpsam, kui võtate filtrihoidiku seadmest välja (e). Tilgalukk võimaldab kannu kohvivalmistamise ajal seadmest ära võtta, ilma et kohvi maha tilguks. Asetage kann kohe tagasi seadmesse, et vältida kohvi ülevoolamist. valgub kannu.
92266252_KF610_MN Seite 46 Donnerstag, 3. Mai 2012 8:42 08 êÛÒÒÍËÈ ëÔÓÂÍÚËÓ‚‡ÌÌ˚ ̇ÏË ËÁ‰ÂÎËfl Óڂ˜‡˛Ú Ò‡Ï˚Ï ‚˚ÒÓÍËÏ Òڇ̉‡Ú‡Ï ͇˜ÂÒÚ‚‡, Ú·ӂ‡ÌËflÏ ÔÓ ÙÛÌ͈ËÓ̇θÌÓÒÚË Ë ÍÓÌÒÚÛÍÚË‚Ì˚Ï Òڇ̉‡Ú‡Ï. 燉ÂÂÏÒfl, ˜ÚÓ Ì‡¯‡ ÌÓ‚‡fl ÍÓÙ‚‡Í‡ Braun ‰ÓÒÚ‡‚ËÚ ‚‡Ï Û‰Ó‚ÓθÒÚ‚ËÂ. è‰ÓÒÚÂÂÊÂÌË • èÓÒËÏ ‰Ó ËÒÔÓθÁÓ‚‡ÌËfl ÍÓÙ‚‡ÍË ‚ÌËχÚÂθÌÓ Ë ÔÓÎÌÓÒÚ¸˛ ÔÓ˜ÂÒÚ¸ ˝ÚÛ ËÌÒÚÛÍˆË˛.
92266252_KF610_MN Seite 47 Donnerstag, 3. Mai 2012 8:42 08 íÂÏ˘ÂÒ͇fl ÍÓη‡ íÂÏ˘ÂÒ͇fl ÍÓη‡ (K) ËÁ„ÓÚÓ‚ÎÂ̇ ËÁ ‚˚ÒÓÍÓ͇˜ÂÒÚ‚ÂÌÌÓÈ, ÌÂʇ‚²˘ÂÈ, ‚‡ÍÛÛÏÌÓÈ ÒÚ‡ÎË, Ë Ô‰ÒÚ‡‚ÎflÂÚ ÒÓ·ÓÈ ÂÏÍÓÒÚ¸ Ò ‰‚ÓÈÌ˚ÏË ÒÚÂÌ͇ÏË. LJ¯ ÍÓÙ ÓÒÚ‡ÌÂÚÒfl „Ófl˜ËÏ Â˘Â ‰Óθ¯Â, ÂÒÎË ÔÓ„ÂÚ¸ ÚÂÏ˘ÂÒÍÛ˛ ÍÓÎ·Û Ô‰ Á‡‚‡Ë‚‡ÌËÂÏ, ÓÔÓÎÓÒÌÛ‚  „Ófl˜ÂÈ ‚Ó‰ÓÈ. • óÚÓ·˚ ÒÌflÚ¸ Í˚¯ÍÛ, ÔÓ‚ÂÌËÚ Á‡ı‚‡Ú ÔÓÚË‚ ˜‡ÒÓ‚ÓÈ ÒÚÂÎÍË (a), Ë ÒÌËÏËÚ Í˚¯ÍÛ.
92266252_KF610_MN Seite 48 Donnerstag, 3. Mai 2012 8:42 08 ì͇ªÌҸ͇ 3 106, 1000-1200 àÁ„ÓÚÓ‚ÎÂÌÓ ‰Îfl «Å‡ÛÌ ÉÏ·ï» ‚ óÂıËË: 79201 Bruntal, provozna Bruntal Polni 1, Czech Republic «LINASET a.s.» RU: àÏÔÓÚÂ/ëÎÛÊ·‡ ÔÓÚ·ËÚÂÎÂÈ: OOO «èÓÍÚ ˝Ì‰ É˝Ï·Î ÑËÒÚË·¸˛ÚÓÒ͇fl äÓÏÔ‡ÌËfl», êÓÒÒËfl, 125171, åÓÒÍ‚‡, ãÂÌËÌ„‡‰ÒÍÓ ¯ÓÒÒÂ, 16Ä, ÒÚ.2. íÂÎ. 8-800-200-20-20. BY: àÏÔÓÚÂ: ééé «ùÎÂÍÚÓÒ‚ËÒ Ë äÓ», Å·ÛÒ¸, 220012, „.
92266252_KF610_MN Seite 49 Donnerstag, 3. Mai 2012 8:42 08 éèàë A B C D E F G H I J K òÌÛ / Ì¥¯‡ ‰Îfl ¯ÌÛ‡ èÓÒÚÓÓ‚ËÈ ÍÓÏÔÂÌÒ‡ÚÓ Ñ‡Ú˜ËÍ ¥‚Ìfl ‚Ó‰Ë ∏ÏÌ¥ÒÚ¸ ‰Îfl ‚Ó‰Ë ä‡ÚË‰Ê Ù¥Î¸Ú‡ ‰Îfl ‚Ó‰Ë áÏ¥ÌÌËÈ ‰ËÒÍ Ù¥Î¸Ú‡ ‰Îfl ‚Ó‰Ë î¥ÍÒ‡ÚÓ ÍÓÁËÌË Ù¥Î¸Ú‡ äÓÁË̇ ٥θڇ ¥Á ÁÛÔËÌÂÌÌflÏ Í‡ÔÂθ 襉ÒÚ‡‚͇ ‰Îfl ÍÓÎ·Ë èÂÂÏË͇˜ ÇÍÎ./ÇËÍÎ. («I/O») íÂÏ¥˜Ì‡ ÍÓη‡ ß èéóÄíéä êéÅéíà ᇠ‰ÓÔÓÏÓ„Ó˛ Ì¥¯¥ ‰Îfl Á·Â¥„‡ÌÌfl ¯ÌÛ‡ (Ä) ÇË ÏÓÊÂÚ „Û₇ÚË ‰Ó‚ÊËÌÛ ¯ÌÛ‡, ‚ËÚfl„Û˛˜Ë ‡·Ó ÛÍ·‰‡˛˜Ë ÈÓ„Ó ‚Ò‰ËÌÛ.
92266252_KF610_MN Seite 50 Donnerstag, 3. Mai 2012 8:42 08 ˜Ë˘ÂÌÌfl. ç¥ÍÓÎË Ì ‚ËÍÓËÒÚÓ‚ÛÈÚ ÓÁ˜ËÌÌËÍË, ̇ÔËÍ·‰, ˜ӂËÌË, ˘Ó Ï¥ÒÚflÚ¸ ÒÔËÚ, Ú‡ ·ÂÌÁÓÎ. ç ÏËÈÚ ÚÂÏ¥˜ÌÛ ÍÓÎ·Û Û ÔÓÒÛ‰ÓÏËÈÌ¥È Ï‡¯ËÌ¥. ÑÎfl Ó˜ËÒÚÍË ‚ÌÛÚ¥¯Ì¸Óª ÔÓ‚ÂıÌ¥ ÍÓÎ·Ë ÍÓËÒÚÛÈÚÂÒ¸ Ï’flÍÓ˛ ˘¥ÚÍÓ˛, ÔÓÏË‚‡ÈÚÂ Û „‡fl˜¥È ‚Ó‰¥ Á Ì‚ÂÎËÍÓ˛ ͥθͥÒÚ˛ ¥‰ËÌË ‰Îfl ÏËÚÚfl ÔÓÒÛ‰Û. è¥ÒÎfl ˜Ë˘ÂÌÌfl ÔÓÏËÈÚ „‡fl˜Ó˛ ‚Ó‰Ó˛.
92266252_KF610_MN Seite 51 Donnerstag, 3.
92266252_KF610_MN Seite 52 Donnerstag, 3.
92266252_KF610_MN Seite 53 Donnerstag, 3.
92266252_KF610_MN Seite 54 Donnerstag, 3.
92266252_KF610_MN Seite 55 Donnerstag, 3. Mai 2012 8:42 08 Deutsch Français Garantie Als Hersteller übernehmen wir für dieses Gerät – nach Wahl des Käufers zusätzlich zu den gesetzlichen Gewährleistungsansprüchen gegen den Verkäufer – eine Garantie von 2 Jahren ab Kaufdatum. Innerhalb dieser Garantiezeit beseitigen wir nach unserer Wahl durch Reparatur oder Austausch des Gerätes unentgeltlich alle Mängel, die auf Material- oder Herstellungsfehlern beruhen.
92266252_KF610_MN Seite 56 Donnerstag, 3. Mai 2012 8:42 08 La garantía solamente tendrá validez si la fecha de compra es confirmada mediante la factura o el albarán de compra correspondiente. Esta garantía tiene validez en todos los países donde este producto sea distribuido por Braun o por un distribuidor asignado por Braun. En caso de reclamación bajo esta garantía, diríjase al Servicio de Asistencia Técnica de Braun más cercano: www.service.braun.com.
92266252_KF610_MN Seite 57 Donnerstag, 3. Mai 2012 8:42 08 Dansk Garanti Braun yder 2 års garanti på dette produkt gældende fra købsdatoen. Inden for garantiperioden vil Braun for egen regning afhjælpe fabrikations- og materialefejl efter vort skøn gennem reparation eller ombytning af apparatet. Denne garanti gælder i alle lande, hvor Braun er repræsenteret.
92266252_KF610_MN Seite 58 Donnerstag, 3. Mai 2012 8:42 08 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 58 14 dni od daty dostarczenia sprz´tu do autoryzowanego punktu serwisowego. Kupujàcy mo˝e wys∏aç sprz´t do naprawy do najbli˝ej znajdujàcego si´ autoryzowanego punktu serwisowego lub skorzystaç z poÊrednictwa sklepu, w którym dokona∏ zakupu sprz´tu. W takim wypadku termin naprawy ulegnie wyd∏u˝eniu o czas niezb´dny do dostarczenia i odbioru sprz´tu.
92266252_KF610_MN Seite 59 Donnerstag, 3. Mai 2012 8:42 08 pôvodné náhradné súãiastky spoloãnosti Braun, platnosÈ záruky bude ukonãená. Ak v záruãnej lehote poÏadujete vykonanie servisnej opravy, odovzdajte cel˘ prístroj s potvrdením o nákupe v autorizovanom servisnom stredisku spoloãnosti Braun alebo ho do strediska za‰lite. neautorizate µi dacå nu se utilizeazå componente originale Braun.
92266252_KF610_MN Seite 60 Donnerstag, 3. Mai 2012 8:42 08 ne∞galiot˜ asmen˜ ir jei naudotos neoriginalios Braun dalys. Noròdami gauti garantin∞ aptarnavimà, atve‰kite visà ∞rengin∞ arba atsi˜skite j∞ su pirkimo kvitu ∞ Braun ∞galiotàj∞ klient˜ aptarnavimo centrà. Garantija galioja tik tuo atveju, jei pirkimo data patvirtinta pardavòjo spaudu ir para‰u garantinòje ir registracijos kortelòse. Latvie‰u Servisa nodro‰inljana ·im produktam mïs nodro‰inam 2 gadu bezmaksas servisu no produkta iegÇdes dienas.
92266252_KF610_MN Seite 61 Donnerstag, 3. Mai 2012 8:42 08 ‰Ë· (χ„‡ÁË̇) ̇ ÔÓÒΉÌÂÈ ÒÚ‡Ìˈ ÓË„Ë̇θÌÓ„Ó ÛÍÓ‚Ó‰ÒÚ‚‡ ÔÓ ˝ÍÒÔÎÛ‡Ú‡ˆËË BRAUN, ÍÓÚÓ‡fl fl‚ÎflÂÚÒfl „‡‡ÌÚËÈÌ˚Ï Ú‡ÎÓÌÓÏ. ùÚ‡ „‡‡ÌÚËfl ‰ÂÈÒÚ‚ËÚÂθ̇ ‚ β·ÓÈ ÒÚ‡ÌÂ, ‚ ÍÓÚÓÛ˛ ˝ÚÓ ËÁ‰ÂÎË ÔÓÒÚ‡‚ÎflÂÚÒfl BRAUN ËÎË Ì‡Á̇˜ÂÌÌ˚Ï ‰ËÒÚË·¸˛ÚÓÓÏ, Ë „‰Â ÌË͇ÍË ӄ‡Ì˘ÂÌËfl ÔÓ ËÏÔÓÚÛ ËÎË ‰Û„Ë ԇ‚Ó‚˚ ÔÓÎÓÊÂÌËfl Ì ÔÂÔflÚÒÚ‚Û˛Ú Ô‰ÓÒÚ‡‚ÎÂÌ˲ „‡‡ÌÚËÈÌÓ„Ó Ó·ÒÎÛÊË‚‡ÌËfl. ɇ‡ÌÚËfl Ì ÔÓÍ˚‚‡ÂÚ ÔÓ‚ÂʉÂÌËfl, ‚˚Á‚‡ÌÌ˚ ÌÂÔ‡‚ËθÌ˚Ï ËÒÔÓθÁÓ‚‡ÌËÂÏ (ÒÏ.
92266252_KF610_MN Seite 62 Donnerstag, 3. Mai 2012 8:42 08 ɇ‡ÌÚ¥fl Ì ÔÓÍË‚‡π ÔÓ¯ÍÓ‰ÊÂÌÌfl, ‚ËÍÎË͇̥ Ì‚iÌËÏ ‚ËÍÓËÒÚ‡ÌÌflÏ (‰Ë‚. Ú‡ÍÓÊ ÔÂÂÎiÍ ÌËʘÂ) ÌÓχθÌ ÁÌÓ¯Û‚‡ÌÌfl Ò¥ÚÓÍ Ú‡ ÌÓÊ¥‚ ‰Îfl „ÓÎiÌÌfl, ‰ÂÙÂÍÚË, ˘Ó ÌÂÁ̇˜ÌËÏ ˜ËÌÓÏ ‚ÔÎË‚‡˛Ú¸ ̇ flÍ¥ÒÚ¸ Ó·ÓÚË ÔË·‰Û. ñfl „‡‡ÌÚ¥fl ‚Ú‡˜‡π ÒËÎÛ, flÍ˘Ó ÂÏÓÌÚ Á‰iÈÒÌ˛πÚ¸Òfl Ì ‚ÔÓ‚ÌÓ‚‡ÊÂÌÓ˛ ‰Îfl ˆ¸Ó„Ó ÓÒÓ·Ó˛ Ú‡, flÍ˘Ó ‚ËÍÓËÒÚÓ‚Û˛Ú¸Òfl Ì ÓË„¥Ì‡Î¸Ìi Á‡Ô‡ÒÌ¥ ˜‡ÒÚËÌË ‚ËÓ·ÌË͇.