KF 600 MN KURTZ DESIGN 15.10.03 Impression 3106360_KF600_S01 Seite 1 Donnerstag, 13. April 2006 1:57 13 design collection KF 600 10 9 8 7 6 5 4 3 off on Type 3106 www.braun.
3106360_KF600_S02 Seite 1 Donnerstag, 13.
KF 600 MN 5. Entwurf KURTZ DESIGN 17.07.03 ap y r se p jul jun ma E aug 3106360_KF600_S03 Seite 1 Donnerstag, 13. April 2006 2:01 14 ma oc r nov jan dec w at G er e F t feb filt e r e x c h a ng D C B H B I A E K on off J a b c E 2 1 1 2 d march f + 2 mon. 1 2 3 45 6 7 8 9 11 12 13 14 15 10 16 17 18 19 20 25 26 27 21 22 23 24 28 29 30 31 = may r se p jul jun ap y ma ma e oct r nov jan dec w on off er e feb at on off on aug Nr.
3106360_KF600_MN Seite 4 Donnerstag, 13. April 2006 2:03 14 Deutsch Unsere Produkte werden hergestellt, um höchste Ansprüche an Qualität , Funktionalität und Design zu erfüllen. Wir wünschen Ihnen viel Freude mit Ihrer neuen Braun Kaffeemaschine. Vorsicht • Bitte lesen Sie die Gebrauchsanweisung sorgfältig und vollständig, bevor Sie das Gerät in Betrieb nehmen. • Dieses Gerät gehört nicht in Kinderhände.
3106360_KF600_MN Seite 5 Donnerstag, 13. April 2006 2:03 14 II Kaffeezubereitung Kaltes, frisches Wasser einfüllen (d), den Entriegelungsknopf (G) drücken, um den Schwenkfilter (H) zu öffnen. Filterpapier einlegen (Größe 1x4 oder Nr. 4), Kaffeemehl einfüllen und Schwenkfilter schließen. Die Thermokanne auf die Stellfläche stellen und das Gerät einschalten. Der Schwenkfilter kann zum Entleeren und Befüllen einfach herausgenommen werden (e).
3106360_KF600_MN Seite 6 Donnerstag, 13. April 2006 2:03 14 English Our products are engineered to meet the highest standards of quality, functionality and design. We hope you thoroughly enjoy your new Braun coffeemaker. Caution • Please read the use instructions carefully and completely before using the appliance. • This appliance must be kept out of reach of children. • Before plugging into a socket, check that your voltage corresponds with the voltage printed on the bottom of the appliance.
3106360_KF600_MN Seite 7 Donnerstag, 13. April 2006 2:03 14 and close the filter basket. Place the carafe on the carafe stand and switch on the coffeemaker. For more convenience, when filling with or disposing of ground coffee, the filter basket can be easily taken off its hinge (e). The drip stop feature prevents dripping when the carafe is removed to pour a cup before brewing is finished. Carafe should be immediately returned to its stand to prevent the filter basket from overflowing.
3106360_KF600_MN Seite 8 Donnerstag, 13. April 2006 2:03 14 Français Nos produits sont conçus pour satisfaire aux plus hautes exigences de qualité, de fonctionnalité et de design. Nous espérons que votre nouvelle cafetière électrique Braun vous apportera la plus entière satisfaction. Avertissement • Veuillez lire attentivement les instructions avant l’utilisation de votre appareil. • Veuillez garder cet appareil hors de la portée des enfants.
3106360_KF600_MN Seite 9 Donnerstag, 13. April 2006 2:03 14 le sens des aiguilles d'une montre jusqu’à ce qu'il se verrouille. • Durant l’infusion, le café traverse une ouverture spéciale située sur le couvercle fermé. • Pour servir le café une fois l’infusion terminée, appuyez sur l’extrémité de la prise du couvercle (c) et maintenez-la appuyée tant que vous versez.
3106360_KF600_MN Seite 10 Donnerstag, 13. April 2006 2:03 14 Español Nuestros productos se desarollan cumpliendo con los más altos niveles de calidad, funcionalidad y diseño. Esperamos que disfute de su nueva cafetera Braun. Atención • Léase detenidamente las instrucciones al completo antes de utilizar el electrodoméstico. • Este electrodoméstico debe mantenerse fuera del alcance de los niños.
3106360_KF600_MN Seite 11 Donnerstag, 13. April 2006 2:03 14 II Haciendo café Rellene el tanque con agua fría (d), presione el botón de apertura automática del porta-filtros (G) para abrir la cesta del filtro, coloque un filtro de papel 1x4 o nº4, y café molido, luego cierre la cesta del filtro. Coloque la jarra sobre la placa calentadora y ponga la cafetera en funcionamiento. Para una mayor comodidad al rellenar o vaciar el filtro de café, la cesta del filtro se puede remover por completo (e).
3106360_KF600_MN Seite 12 Donnerstag, 13. April 2006 2:03 14 Português Os nossos produtos são desenvolvidos para alcançar os mais altos standards de qualidade, funcionalidade e design. Esperamos que disfrute ao máximo da sua nova Máquina de Café Braun. Atenção • Leia atentamente as instruções de uso até ao final, antes de utilizar o aparelho. • Este aparelho deve ser mantido fora do alcance das crianças.
3106360_KF600_MN Seite 13 Donnerstag, 13. April 2006 2:03 14 sobresaída da pega prateada (c) e continue apertando até servir o café. II Elaboraçao do Café Encha o recipiente com água fresca (d), pressione o botão (G) para abrir o porta-filtro (H), coloque um filtro de papel Nº4, introduza o café em pó, coloque o jarra sobre a resistência e ligue a máquina de café. Para uma melhor utilização quando introduz ou retira o café do porta-filtro, tenha em atenção que poderá removê-lo por completo da máquina (e).
3106360_KF600_MN Seite 14 Donnerstag, 13. April 2006 2:03 14 Italiano I nostri prodotti sono stati studiati per rispondere ai più elevati standard di qualità, funzionalità e design. Ci auguriamo che apprezzerete veramente la vostra nuova macchina per il caffè Braun. Attenzione • Leggere attentamente ed in tutte le sue parti le istruzioni d’uso prima di utilizzare lo strumento. • Questo apparecchio deve essere mantenuto lontano dalla portata dei bambini.
3106360_KF600_MN Seite 15 Donnerstag, 13. April 2006 2:03 14 II Per fare il caffè Riempire il serbatoio con nuova acqua fresca (d), premere il pulsante (G) per aprire il portafiltro, inserire un filtro di carta n°4, aggiungere il caffè da filtro e chiudere il portafiltro. Mettere la caraffa sulla piastra ed accendere la macchina.Per maggiore semplicità quando versate la polvere di caffè è possibile estrarre con facilità il portafiltro (e).
3106360_KF600_MN Seite 16 Donnerstag, 13. April 2006 2:03 14 Nederlands Onze produkten zijn gemaakt om te voldoen aan de hoogste eisen van kwaliteit, functionaliteit en design. Wij wensen u veel plezier met uw nieuwe Braun koffiezetapparaat. Let op • Lees eerst aandachtig de gebruiksaanwijzing door voordat u dit apparaat gaat gebruiken. • Houd het apparaat buiten bereik van kinderen. • Controleer of het voltage op het lichtnet overeenkomt met het voltage die op het type-plaatje onder het apparaat staat.
3106360_KF600_MN Seite 17 Donnerstag, 13. April 2006 2:03 14 de zilveren grip van het deksel (c). Houd de grip ingedrukt tot u klaar bent met inschenken. II Koffie zetten Vul het reservoir met vers, koud water (d), druk op de knop (G) om de filterhouder te (H) openen, plaats een filter No. 4, doe gemalen koffie in het filter en sluit de filterhouder. Plaats de kan op de warmhoudplaat en schakel de koffiezetter aan.
3106360_KF600_MN Seite 18 Donnerstag, 13. April 2006 2:03 14 Dansk Vores produkter er skabt til at opfylde de højeste krav hvad angår kvalitet, funktionalitet og design. Vi håber, du vil få stor glæde af din nye kaffemaskine fra Braun. NB! • Læs hele brugsvejledningen omhyggeligt, før apparatet tages i brug. • Apparatet skal holdes uden for børns rækkevidde. • Før tilslutning til stikkontakt kontrolleres, at strømspændingen svarer til den spænding, der er angivet i bunden af apparatet.
3106360_KF600_MN Seite 19 Donnerstag, 13. April 2006 2:03 14 på pladen og tænd for kaffemaskinen. For at gøre det endnu lettere at fylde kaffe på eller fjerne kaffegrums kan filterholderen let løftes af sit hængsel (e). Drypstop funktionen forhindrer dryp, når kanden fjernes for at hælde kaffe op, før brygningen er færdig. Kanden bør straks sættes tilbage på pladen, så filterholderen ikke løber over. Bryggetid per kop: Ca. et minut.
3106360_KF600_MN Seite 20 Donnerstag, 13. April 2006 2:03 14 Norsk Våre produkter er produsert for å imøtekomme de høyeste standardene når det gjelder kvalitet, funksjon og design. Vi håper at du vil få mye glede av din nye Braun kaffetrakter. I Ta trakteren i bruk Forsiktig • Les brukerveiledningen nøye før du begynner å bruke apparatet. • Apparatet må oppbevares utilgjengelig for barn.
3106360_KF600_MN Seite 21 Donnerstag, 13. April 2006 2:03 14 (H), legg inn et 1x4 eller Nr. 4 papirfilter, fyll på med malt kaffe og lukk filterholderen. Plasser kannen på kanneplaten, og slå på kaffetrakteren. For å gjøre bruken enklere, kan filterholderen enkelt tas av hengslene når den fylles og når kaffegruten skal kastes (e). Dryppstoppfunksjonen forhindrer drypping når kannen tas ut for å skjenke en kopp før traktingen er ferdig.
3106360_KF600_MN Seite 22 Donnerstag, 13. April 2006 2:03 14 Svenska Våra produkter är utformade att uppfylla de högsta krav när det gäller kvalitet, funktion och design. Vi hoppas att du kommer att ha mycket nytta av din nya kaffebryggare från Braun. Varning • Läs bruksanvisningen noga och i sin helhet innan apparaten används.Placera apparaten utom räckhåll för barn. • Kontrollera att nätspänningen motsvarar den spänning som anges på apparatens undersida innan den ansluts till ett vägguttag.
3106360_KF600_MN Seite 23 Donnerstag, 13. April 2006 2:03 14 II Brygga kaffe Fyll vattenbehållaren med kallt vatten (d), tryck på spärren för filterhållaren (G) för att öppna filterhållaren (H), sätt i ett pappersfilter av storlek 1x4 eller nr 4, dosera malt kaffe i pappersfiltret och stäng sedan filterhållaren. Placera termoskannan på plattan för termoskannan och slå på kaffebryggaren.
3106360_KF600_MN Seite 24 Donnerstag, 13. April 2006 2:03 14 Suomi Tuotteemme on suunniteltu täyttämään tiukat vaatimukset laadun, toimivuuden ja muotoilun suhteen. Toivottavasti saat iloa ja hyötyä uudesta Braun-kahvinkeittimestäsi. Varoitus • Ole hyvä ja lue nämä käyttöohjeet huolellisesti ennen laitteen käyttöön ottoa. • Säilytä tämä laite poissa lasten ulottuvilta. • Tarkista ennen sähköpistokkeen työntämistä pistorasiaan, että jännite vastaa laitteen pohjassa näkyvää merkintää.
3106360_KF600_MN Seite 25 Donnerstag, 13. April 2006 2:03 14 (G). Aseta paikoilleen koon 1x4 tai numeron 4 suodatinpussi. Mittaa suodatuspussiin kahvijauhetta ja sulje suodatin. Aseta termoskannu alustalleen ja kytke kahvinkeittimeen virta. Suodattimen voi irrottaa saranastaan (e) kahvijauheen lisäämisen tai poistamisen ajaksi. Tämä lisää käyttömukavuutta. Tippalukko estää kahvin tippumisen, jos termoskannu poistetaan paikoiltaan kahvin kaatamiseksi kesken kahvin valmistamisen.
3106360_KF600_MN Seite 26 Donnerstag, 13. April 2006 2:03 14 Polski Wyroby firmy Braun spe∏niajà najwy˝sze wymagania jakoÊciowe, wzornictwa i fukncjonalnoÊci. Gratulujemy zakupu i ˝yczymy du˝o zadowolenia przy korzystaniu z naszego urzàdzenia. Uwaga: • Przed uruchomieniem nale˝y dok∏adnie zapoznaç si´ z instrukcjà obs∏ugi. • Nale˝y umieÊciç urzàdzenie w miejscu niedost´pnym dla dzieci. • Przed uruchomieniem nale˝y sprawdziç czy napi´cie w sieci jest zgodne z podanym na spodzie urzàdzenia.
3106360_KF600_MN Seite 27 Donnerstag, 13. April 2006 2:03 14 • JeÊli, po zaparzeniu, chcesz nalewaç kaw´, naciÊnij wystajàcy koniec srebrnego uchwytu pokrywy (c) i przytrzymaj dociÊni´ty tak d∏ugo, a˝ nalejesz kaw´. II Przygotowanie kawy Nape∏niç pojemnik Êwie˝à, zimnà wodà (d), nacisnàç przycisk (G) aby otworzyç koszyczek na filtr (H), za∏o˝yç filtr papierowy 1 x 4 lub nr 4, wsypaç kaw´ mielonà, zamknàç pokryw´ koszyka na filtr. Postaw dzbanek na p∏ycie grzejnej i w∏àcz urzàdzenie.
3106360_KF600_MN Seite 28 Donnerstag, 13. April 2006 2:03 14 âesk˘ Na‰e v˘robky jsou vyrábûny tak, aby odpovídaly nejvy‰‰ím nárokÛm na kvalitu, funkãnost a design. Doufáme, Ïe budete se sv˘m nov˘m kávovarem Braun plnû spokojeni. Upozornûní • Pfied pouÏitím pfiístroje si pfieãtûte prosím peãlivû cel˘ návod k pouÏití. • Tento pfiístroj umístûte z dosahu dûtí. • Pfied pfiipojením do zásuvky zkontrolujte, zda napûtí v síÈové zásuvce odpovídá napûtí uvedenému na spodní stranû tohoto pfiístroje.
3106360_KF600_MN Seite 29 Donnerstag, 13. April 2006 2:03 14 • JestliÏe chcete podávat kávu poté, co je vafiení ukonãeno, stisknûte zvednut˘ okraj drÏátka stfiíbrného víãka (c) a drÏte jej stisknut˘ po celou dobu, kdy budete kávu nalévat. II Pfiíprava kávy NaplÀte zásobník studenou, ãerstvou vodou (d), stisknûte tlaãítko uvolnûní filtru (G), aby se otevfiel ko‰ filtru (H), vloÏte papírov˘ filtr 1x4 nebo ã. 4, vloÏte mletou kávu a uzavfiete ko‰ filtru. Umístûte konvici na topnou desku a zapnûte kávovar.
3106360_KF600_MN Seite 30 Donnerstag, 13. April 2006 2:03 14 Slovensk˘ Na‰e v˘robky sú vyrobené tak, aby zodpovedali najvy‰‰ím nárokom na kvalitu, funkãnosÈ a dizajn. Dúfame, Ïe s va‰ím nov˘m kávovarom Braun budete úplne spokojní. Upozornenie • Pred pouÏitím prístroja si prosím pozorne preãítajte cel˘ návod na pouÏitie. • Tento prístroj umiestnite mimo dosah detí. • Pred zapojením do zásuvky skontrolujte, ãi napätie v sieÈovej zásuvke zodpovedá napätiu uvedenému na spodnej strane tohto prístroja.
06360_KF600_MN Seite 31 Donnerstag, 13. April 2006 2:03 14 • Ak chcete kávu podávaÈ hneì po je dovarení, stlaãte zdvihnut˘ okraj drÏadla strieborného vieãka (c) a drÏte ho stlaãen˘ po celú dobu nalievania kávy. II Príprava kávy Zásobník naplÀte ãerstvou, studenou vodou (d), stlaãte tlaãidlo uvoºnenia filtra (G), aby sa otvoril kô‰ filtra (H), vloÏte papierov˘ filter 1x4 alebo ã. 4, vloÏte mletú kávu a uzavrite kô‰ filtra. Kanvicu umiestnite na ohrievaciu dosku a kávovar zapnite.
3106360_KF600_MN Seite 32 Donnerstag, 13. April 2006 2:03 14 Magyar Termékeinket a legmagasabb minŒségi, funkcionalitás és design elvárások kielégítésére tervezték. Reméljük, örömét leli majd új Braun készülékében. I Üzembehelyezés Figyelem • Kérjük, az elsŒ használat elŒtt figyelmesen olvassa el a használati útmutatót és tanulmányozza az ehhez tartozó ábrákat. • A készüléket tartsuk gyermekek elŒl elzárva.
3106360_KF600_MN Seite 33 Donnerstag, 13. April 2006 2:03 14 tegyen bele darált kávét, majd zárja vissza a filtertartót. Helyezze a termoszt a fŒzŒlapra és kapcsolja be a készüléket. A kávéfiltertartó a kávé betöltéséhez, vagy ürítéséhez leemelhetŒ a tartójáról (e). Cseppenésgátló akadályozza a kávé elcseppenését, ha a termosz nincs a helyén kávéfŒzés közben. A kiöntŒt helyezzük vissza amint lehet, hogy a filtertartó nehogy túltöltŒdjön. FŒzési idŒ: csészénként kb. 1 perc.
3106360_KF600_MN Seite 34 Donnerstag, 13. April 2006 2:03 14 Türkçe Ürünlerimiz kalite, kullan∂m ve tasar∂mda en yüksek standartlara ulaµabilmek için tasarlanm∂µt∂r. Yeni Braun ürününüzden memnun kalacaπ∂n∂z∂ umar∂z. Dikkat • Cihaz∂n∂z∂ kullanmadan önce, lütfen bu kullanma k∂lavuzunu dikkatlice ve eksiksiz okuyunuz. • Çocuklar∂n eriµebileceπi yerlerden uzak tutunuz. • Kullanmadan önce, µebeke cereyan geriliminin, cihaz∂n alt∂nda yaz∂l∂ olan voltaj ile uygunluπunu kontrol ediniz.
3106360_KF600_MN Seite 35 Donnerstag, 13. April 2006 2:03 14 bas∂p 1x4 veya No. 4 kaπ∂t filtreyi yerleµtiriniz, çekilmiµ kahve koyup filtre sepetini kapat∂n∂z. Sürahiyi stand∂na yerleµtiriniz ve cihaz∂ çal∂µt∂r∂n∂z. Kullanma kolayl∂π∂ aç∂s∂ndan, çekilmiµ kahveyi doldururken ya da boµalt∂rken filtre sepeti baπlant∂ yerlerinden (e) kolayca ç∂kart∂labilir. Damlamay∂ önleme mekanizmas∂ kahve yap∂m∂ bitmeden sürahi yerinden ç∂kar∂ld∂π∂nda damlamay∂ önler.
3106360_KF600_MN Seite 36 Donnerstag, 13. April 2006 2:03 14 ∂ÏÏËÓÈο ∆· ÚÔ˚fiÓÙ· Ì·˜ ηٷÛ΢¿˙ÔÓÙ·È Û‡ÌõˆÓ· Ì ٷ ˘„ËÏfiÙÂÚ· ÚfiÙ˘· ÔÈfiÙËÙ·˜, ÏÂÈÙÔ˘ÚÁÈÎfiÙËÙ·˜ Î·È Û¯Â‰È·ÛÌÔ‡. ∂Ï›˙Ô˘Ì fiÙÈ ı· ÈηÓÔÔÈËı›Ù ·fiÏ˘Ù· Ì ÙËÓ Ó¤· Û·˜ ηõÂÙȤڷ BRAUN. ¶ÚÔÛÔ¯‹ • ¶·Ú·Î·ÏÒ ‰È·ß¿ÛÙ ÙȘ Ô‰ËÁ›Â˜ ¯Ú‹Û˘ ÚÔÛÂÎÙÈο Î·È ÔÏÔÎÏËڈ̤ӷ ÚÈÓ ¯ÚËÛÈÌÔÔÈ‹ÛÂÙ ÙË Û˘Û΢‹. • ∞˘Ù‹ Ë Û˘Û΢‹ ı· Ú¤ÂÈ Ó· õ˘Ï¿ÛÛÂÙ·È Ì·ÎÚÈ¿ ·fi Ù· ·È‰È¿.
3106360_KF600_MN Seite 37 Donnerstag, 13. April 2006 2:03 14 • ∫·Ù¿ ÙË ‰È¿ÚÎÂÈ· ÙÔ˘ ·ÎÏÔ˘ õÈÏÙÚ·Ú›ÛÌ·ÙÔ˜, Ô Î·õ¤˜ ÂÚÓ¿ÂÈ Ì¤Û· ·fi ¤Ó· ÂȉÈÎfi ¿ÓÔÈÁÌ· ÛÙÔ ÎÏÂÈṲ̂ÓÔ Î·¿ÎÈ. • ∂¿Ó ı¤ÏÂÙ ӷ ÛÂÚß›ÚÂÙ ηõ¤ ÌfiÏȘ ÙÂÏÂÈÒÛÂÈ Ô Î‡ÎÏÔ˜ õÈÏÙÚ·Ú›ÛÌ·ÙÔ˜, ȤÛÙ ÙËÓ ·Ó·ÛËΈ̤ÓË ¿ÎÚË ÙÔ˘ η·ÎÈÔ‡ (c) Î·È ÎÚ·Ù‹ÛÙ ÙË ÈÂṲ̂ÓË Î·ı‘fiÏË ÙË ‰È¿ÚÎÂÈ· ÙÔ˘ ÛÂÚßÈÚ›ÛÌ·ÙÔ˜.
3106360_KF600_MN Seite 38 Donnerstag, 13. April 2006 2:03 14 êÛÒÒÍËÈ ëÔÓÂÍÚËÓ‚‡ÌÌ˚ ̇ÏË ËÁ‰ÂÎËfl Óڂ˜‡˛Ú Ò‡Ï˚Ï ‚˚ÒÓÍËÏ Òڇ̉‡Ú‡Ï ͇˜ÂÒÚ‚‡, Ú·ӂ‡ÌËflÏ ÔÓ ÙÛÌ͈ËÓ̇θÌÓÒÚË Ë ÍÓÌÒÚÛÍÚË‚Ì˚Ï Òڇ̉‡Ú‡Ï. 燉ÂÂÏÒfl, ˜ÚÓ Ì‡¯‡ ÌÓ‚‡fl ÍÓÙ‚‡Í‡ Braun ‰ÓÒÚ‡‚ËÚ ‚‡Ï Û‰Ó‚ÓθÒÚ‚ËÂ. è‰ÓÒÚÂÂÊÂÌË • èÓÒËÏ ‰Ó ËÒÔÓθÁÓ‚‡ÌËfl ÍÓÙ‚‡ÍË ‚ÌËχÚÂθÌÓ Ë ÔÓÎÌÓÒÚ¸˛ ÔÓ˜ÂÒÚ¸ ˝ÚÛ ËÌÒÚÛÍˆË˛. • чÌÌ˚È ÔË·Ó ‰ÓÎÊÂÌ ı‡ÌËÚ¸Òfl ‚ ̉ÓÒÚÛÔÌÓÏ ‰Îfl ‰ÂÚÂÈ ÏÂÒÚÂ.
3106360_KF600_MN Seite 39 Donnerstag, 13. April 2006 2:03 14 • • • • óÚÓ·˚ ÒÌflÚ¸ Í˚¯ÍÛ, ÔÓ‚ÂÌËÚ Á‡ı‚‡Ú ÔÓÚË‚ ˜‡ÒÓ‚ÓÈ ÒÚÂÎÍË (a), Ë ÒÌËÏËÚ Í˚¯ÍÛ. óÚÓ·˚ ÔÓ‚ÚÓÌÓ Á‡Í˚Ú¸ Í˚¯ÍÛ, ÔÓÏÂÒÚËڠ ̇ ÍÓÎ·Û Ò Á‡ı‚‡ÚÓÏ, ‡ÒÔÓÎÓÊÂÌÌ˚Ï ÒÔ‡‚‡ ÓÚ Û˜ÍË ÍÓη˚ (b), Ë ‚‡˘‡ÈÚ ÔÓ ˜‡ÒÓ‚ÓÈ ÒÚÂÎÍ ‰Ó ·ÎÓÍËÓ‚ÍË. ÇÓ ‚ÂÏfl Á‡‚‡Ë‚‡ÌËfl, ÍÓÙ ÔÓ‰‡ÂÚÒfl ˜ÂÂÁ ÒÔˆˇθÌÓ ÓÚ‚ÂÒÚË ‚ Á‡Í˚ÚÓÈ Í˚¯ÍÂ.
3106360_KF600_MN Seite 40 Donnerstag, 13. April 2006 2:03 14 ì͇ªÌҸ͇ ëÔÓÂÍÚÓ‚‡Ì¥ ̇ÏË ‚ËÓ·Ë ‚¥‰ÔÓ‚¥‰‡˛Ú¸ Ì‡È‚Ë˘ËÏ Òڇ̉‡Ú‡Ï flÍÓÒÚ¥, ‚ËÏÓ„‡Ï ˘Ó‰Ó ÙÛÌ͈¥Ó̇θÌÓÒÚ¥ Ú‡ ÍÓÌÒÚÛÍÚË‚ÌËÏ Òڇ̉‡Ú‡Ï, ëÔÓ‰¥‚‡πÏÓÒfl, ˘Ó ̇¯‡ ÌÓ‚‡ ͇‚Ó‚‡Í‡ Braun ÔËÌÂÒÂ Ç‡Ò Á‡‰Ó‚ÓÎÂÌÌfl. á‡ÒÚÂÂÊÂÌÌfl • èÓÒËÏÓ ‰Ó ‚ËÍÓËÒÚ‡ÌÌfl ͇‚Ó‚‡ÍË Û‚‡ÊÌÓ Ú‡ ÔÓ‚Ì¥ÒÚ˛ ÔÓ˜ËÚ‡ÚË ˆ˛ ¥ÌÒÚÛ͈¥˛. • ñÂÈ ÔË·‰ ÔÓ‚ËÌÂÌ Á·Â¥„‡ÚËÒfl Û Ï¥Òˆ¥ ̉ÓÒÚÛÔÌÓÏÛ ‰Îfl ‰¥ÚÂÈ.
3106360_KF600_MN Seite 41 Donnerstag, 13. April 2006 2:03 14 • • • „Ó‰ËÌÌËÍÓ‚Óª ÒÚ¥ÎÍË (‡) Ú‡ Ḁ́ϥڸ Í˯ÍÛ. ôÓ· ÔÓ‚ÚÓÌÓ Á‡ÍËÚË Í˯ÍÛ, ÔÓÏ¥ÒÚ¥Ú¸ ªª ̇ ÍÓÎ·Û Ú‡Í, ˘Ó· Á‡ı‚‡Ú ·Û‚ ÓÁÚ‡¯Ó‚‡ÌËÈ ÒÔ‡‚‡ ‚¥‰ Û˜ÍË ÍÓÎ·Ë (b), ¥ ÔÓ‚ÂÚ‡ÈÚ ÈÓ„Ó Á‡ „Ó‰ËÌÌËÍÓ‚Ó˛ ÒÚ¥ÎÍÓ˛ ‰Ó ·ÎÓÍÛ‚‡ÌÌfl. 襉 ˜‡Ò Á‡‚‡˛‚‡ÌÌfl ͇‚‡ ÔÓ‰‡πÚ¸Òfl ˜ÂÂÁ ÒÔˆ¥‡Î¸ÌËÈ ÓÚ‚¥ Û Á‡ÍËÚ¥ È Í˯ˆ¥.
3106360_KF600_MN Seite 42 Donnerstag, 13. April 2006 2:03 14 䇂ӂ‡Í‡ Braun Impression KF 600 䇪̇ ‚ËÓ·Ìˈڂ‡: «ã¥Ì‡ÒÂÚ ‡.Ò», ÔÓ‚ÓÁӂ̇ ÅÛÌÚ‡Î, èÓÎÌ¥ 3, 79201, ÅÛÌÚ‡Î, êÂÒÔ۷Υ͇ óÂı¥fl ÇË¥· ‚¥‰ÔÓ‚¥‰‡π ‚ËÏÓ„‡Ï Ñëíì 3135.11-97 (ßÖë 335-2-15-95), Ééëí 23511-79 .
3106360_KF600_MN Seite 43 Donnerstag, 13.
3106360_KF600_MN Seite 44 Donnerstag, 13.
3106360_KF600_MN Seite 45 Donnerstag, 13.
3106360_KF600_MN Seite 46 Donnerstag, 13.
3106360_KF600_MN Seite 47 Donnerstag, 13. April 2006 2:03 14 Deutsch Français Garantie Als Hersteller übernehmen wir für dieses Gerät – nach Wahl des Käufers zusätzlich zu den gesetzlichen Gewährleistungsansprüchen gegen den Verkäufer – eine Garantie von 2 Jahren ab Kaufdatum. Innerhalb dieser Garantiezeit beseitigen wir nach unserer Wahl durch Reparatur oder Austausch des Gerätes unentgeltlich alle Mängel, die auf Material- oder Herstellungsfehlern beruhen.
3106360_KF600_MN Seite 48 Donnerstag, 13. April 2006 2:03 14 La garantía solamente tendrá validez si la fecha de compra es confirmada mediante la factura o el albarán de compra correspondiente. Esta garantía tiene validez en todos los países donde este producto sea distribuido por Braun o por un distribuidor asignado por Braun. En caso de reclamación bajo esta garantía, diríjase al Servicio de Asistencia Técnica de Braun más cercano.
3106360_KF600_MN Seite 49 Donnerstag, 13. April 2006 2:03 14 Dansk Garanti Braun yder 2 års garanti på dette produkt gældende fra købsdatoen. Inden for garantiperioden vil Braun for egen regning afhjælpe fabrikations- og materialefejl efter vort skøn gennem reparation eller ombytning af apparatet. Denne garanti gælder i alle lande, hvor Braun er repræsenteret.
3106360_KF600_MN Seite 50 Donnerstag, 13. April 2006 2:03 14 wymieniony przez firm´ Gillette Poland S.A. autoryzowany punkt serwisowy, w terminie 14 dni od daty dostarczenia sprz´tu do autoryzowanego punktu serwisowego. 2. Kupujàcy mo˝e wys∏aç sprz´t do naprawy do najbli˝ej znajdujàcego si´ autoryzowanego punktu serwisowego wymienionego przez firm´ Gillette Poland S.A. lub skorzystaç z poÊrednictwa sklepu, w którym dokona∏ zakupu sprz´tu.
3106360_KF600_MN Seite 51 Donnerstag, 13. April 2006 2:03 14 mechanicky po‰koden˘, alebo sa uskutoãnili opravy neautorizovan˘mi osobami, alebo sa nepouÏili originálne diely Braun. Prístroj je v˘hradne urãen˘ na domáce pouÏitie. Pri pouÏití in˘m spôsobom nie je moÏné záruku uplatniÈ. Poskytnutím záruky nie sú ovplyvnené spotrebiteºské práva, ktoré sa ku kúpe predmetu viaÏu podºa zvlá‰tnych predpisov.
3106360_KF600_MN Seite 52 Donnerstag, 13. April 2006 2:03 14 ÓÚ‚ÂÚÒÚ‚ÂÌÌÓÒÚ¸ Ì ÛÒÚ‡ÌÓ‚ÎÂ̇ ‚ Á‡ÍÓÌÌÓÏ ÔÓfl‰ÍÂ. êÂÍ·χˆËË, Ò‚flÁ‡ÌÌ˚Â Ò ÍÓÏϘÂÒÍËÏ ÍÓÌÚ‡ÍÚÓÏ Ò ÔÓ‰‡‚ˆÓÏ Ì ÔÓÔ‡‰‡˛Ú ÔÓ‰ ˝ÚÛ „‡‡ÌÚ˲. Ç ÒÓÓÚ‚ÂÚÒÚ‚ËË Ò Á‡ÍÓÌÓÏ êî ‹ 2300-1 ÓÚ 7.02.1992 „. «é ᇢËÚ ԇ‚ ÔÓÚ·ËÚÂÎÂÈ» Ë ÔËÌflÚ˚Ï ‰ÓÔÓÎÌÂÌËÂÏ Í Á‡ÍÓÌÛ êî ÓÚ 9.01.1996 „.