Leporello, 105 x 297 mm, 16 pages, 1/1c = black Satin •Hair 3 0 Type 4544 www.braun.com HLH 310 Braun Infolines Deutsch DE/AT 00 800 27 28 64 63 00 800 BRAUNINFOLINE CH 08 44 - 88 40 10 UK 0800 783 70 10 IE 1 800 509 448 FR 0 800 944 802 BE 0 800 14 592 ES 901 11 61 84 PT 808 20 00 33 IT (02) 6 67 86 23 NL 0 800-445 53 88 HU (06-1) 451-1256 HK 852-25249377 (Audio Supplies Company Ltd.) English Français Español Português Italiano Nederlands Magyar Internet: www.braun.com www.
96197440_HLH310 Seite 2 Donnerstag, 22.
96197440_HLH310 Seite 3 Donnerstag, 22. November 2012 8:42 08 Deutsch Wichtig • Schließen Sie das Gerät nur an Wechselspannung (~) an und prüfen Sie, ob Ihre Netzspannung mit der Spannungsangabe auf dem Gerät übereinstimmt. Dieses Gerät darf • nicht in der Nähe von mit Wassergefüllten Behältern wie z.B. Badewanne, Dusche, Waschbecken verwendet werden. Achten Sie darauf, dass das Gerät nicht nass wird.
96197440_HLH310 Seite 4 Donnerstag, 22. November 2012 8:42 08 Sie kühle Luft etwa 1–2 Minuten auf die heißen, eingedrehten Locken einwirken. Das gibt mehr Fülle und Spannkraft und macht die Frisur länger haltbar. Aufbewahrung, Reinigung Nach Gebrauch und vor dem Reinigen bitte stets den Netzstecker ziehen. Zur Aufbewahrung stecken Sie den Motor 2 und den Kabelaufnehmer 5 wieder zusammen und wickeln die Haube um den Motor, nachdem das ganze Gerät abgekühlt ist.
96197440_HLH310 Seite 5 Donnerstag, 22. November 2012 8:42 08 setting until the hood has been completely inflated. It is very important not to let hair cover the intake vents. Cool curl setting When your hair is dry, switch to the cool curl setting and let cool air blow on the hot curls for another 1-2 minutes. This will give them more body and bounce and makes your style last longer. Storage, cleaning After use and before each cleaning, always unplug the appliance.
96197440_HLH310 Seite 6 Donnerstag, 22. November 2012 8:42 08 casque sur votre tête avant de le mettre en route. Assurez-vous que le bloc-moteur est correctement mis en place sans torsion. Placez le casque autour de votre cou (b) et remontez-le au dessus de votre tête (c). • Déroulez la quantité de fil nécessaire 6 et coincez le entre les deux bords du dérouleur de cordon 5 (d). Attachez l’enrouleur de cordon 5 au casque 1 à l’aide du boutonpression 4 (e).
96197440_HLH310 Seite 7 Donnerstag, 22. November 2012 8:42 08 este casco secador. Como precaución, recomendamos no utilizar el casco en caso de que el motor del mismo esté colocado cerca del marcapasos (o aparatos similares). Descripción 1 Casco 2 Motor 3 Interruptor 4 Sujetador del enrollacables 5 Enrollacables 6 Cable Antes de su utilización Separe el enrollacables 5 del motor 2, deslizando el motor hacia arriba (a).
96197440_HLH310 Seite 8 Donnerstag, 22. November 2012 8:42 08 reduzidas, ou com falta de experiência e conhecimento, desde que sejam supervisionadas ou lhes tenham sido dadas instruções quanto à utilização segura do aparelho e se tiverem compreendido os perigos envolvidos. As crianças não devem brincar com o aparelho. Só é permitido às crianças com idade superior a 8 anos fazer a limpeza e a manutenção do aparelho quando supervisionadas.
6197440_HLH310 Seite 9 Donnerstag, 22. November 2012 8:42 08 • Fate attenzione a non bloccare le griglie di entrata e uscita dell’aria quando l’asciugacapelli è in funzione. Se una delle griglie è ostruita, l’asciugacapelli si spegne automaticamente. Dopo essersi raffreddato per alcuni minuti, l’asciugacapelli si riaccenderà automaticamente. • Non avvolgere il cavo di alimentazione attorno all’apparecchio. Controllare regolarmente il cavo di alimentazione per usura o danneggiamento.
96197440_HLH310 Seite 10 Donnerstag, 22. November 2012 8:42 08 • • • • • • water (bijv. boven gevulde wastafel, badkuip of douche). Zorg dat het apparaat niet nat wordt. Wanneer u de haardroger in de badkamer gebruikt, trek dan altijd de stekker na gebruik uit het stopcontact. Zelfs uitgeschakelde apparaten kunnen nog gevaar opleveren in een vochtige omgeving, als de stekker niet uit het stopcontact is.
96197440_HLH310 Seite 11 Donnerstag, 22. November 2012 8:42 08 Wijzigingen voorbehouden. Gooi dit apparaat aan het eind van zijn nuttige levensduur niet bij het huisafval. Lever deze in bij een Braun Service Centre of bij de door uw gemeente aangewezen inleveradressen. Magyar Fontos! • GyŒzŒdjön meg arról, hogy a használni kívánt hálózati feszültség megegyezik az Ön készülékén feltüntetett feszültséggel. • A készüléket sohasem szabad víz közelében használni (például vízzel teli kád, mosdó).
96197440_HLH310 Seite 12 Donnerstag, 22. November 2012 8:42 08 Bekapcsolás elŒtt bizonyosodjon meg arról, hogy a motor helyesen lóg és nincs megcsavarodva. Nagyon fontos, hogy a beszívó szellŒzŒnyílásokat ne tömje el haj. Hıvös hullámfixáló Amikor a haj már száraz, kapcsoljon a «hıvös hullámfixáló» fokozatra és hıtse a hullámokat kb. 1–2 percig. EttŒl dúsabb, ruganyosabb és tartósabb lesz a frizurája.
96197440_HLH310 Seite 13 Donnerstag, 22. November 2012 8:42 08 Español Garantía Braun concede a este producto 2 años de garantía a partir de la fecha de compra. Dentro del periodo de garantía, subsanaremos, sin cargo alguno, cualquier defecto del aparato imputable tanto a los materiales como a la fabricación, ya sea reparando, sustituyendo piezas, o facilitando un aparato nuevo según nuestro criterio.
96197440_HLH310 Seite 14 Donnerstag, 22. November 2012 8:42 08 Always different – always beautiful Intensivpflege für strapaziertes Haar Trattamento di massima efficacia Durch die Wärmeeinwirkung der Trockenhaube lässt sich die Wirksamkeit von Haarkuren intensivieren, da Wärme die Haarschichten aufschließt und sie aufnahmefähiger macht. Die Trockenhaube aufsetzen und die Wärme nicht länger als 10 Minuten einwirken lassen.
96197440_HLH310 Seite 15 Donnerstag, 22.
96197440_HLH310 Seite 16 Donnerstag, 22.