Palmdryer Explo 4. Entwurf KURTZ DESIGN 12.07.04 3545100_Palmdryer Seite 2 Freitag, 20.
3545100_Palmdryer Seite 3 Freitag, 20. Januar 2006 8:26 08 Deutsch English Gebrauchsanweisung vor Inbetriebnahme sorgfältig durchlesen. Carefully read the use instructions before use. Wichtig Important • Schließen Sie das Gerät nur an • Plug your hairdryer into an alter- Wechselspannung (Ù) an und prüfen Sie, ob Ihre Netzspannung mit der Spannungsangabe auf dem Gerät übereinstimmt. • Dieses Gerät darf nicht in der Nähe von mit Wasser gefüllten Behältern wie z.B.
545100_Palmdryer Seite 4 Freitag, 20. Januar 2006 8:26 08 Français Español Avant la première utilisation de cet appareil, prenez le temps de lire le mode d’emploi complètement et attentivement. Antes de usar el aparato por primera vez, lea las instrucciones detenidamente. Importante Important • Conecte el secador únicamente a • Brancher le sèche-cheveux uniquement sur courant alternatif (Ù) et s'assurer que la tension correspond bien à celle indiquée sur le sèche-cheveux.
3545100_Palmdryer Seite 5 Freitag, 20. Januar 2006 8:26 08 Português Italiano Antes de usar o aparelho pela primeira vez, leia as instruções atentamente. Prima dell’utilizzo, leggete attentamente tutte le istruzioni. Importante Importante • Collegate l'apparecchio solo a • Ligue o secador exclusivamente corrente alternata (Ù) e controllate che la tensione di rete corrisponda a quella indicata sull'apparecchio. a uma tomada de corrente alterna (Ù).
3545100_Palmdryer Seite 6 Freitag, 20. Januar 2006 8:26 08 Nederlands Dansk Voordat u het apparaat voor het eerst gaat gebruiken, lees dan de gebruiksaanwijzing goed en aandachtig door. Før hårtørreren tages i brug første gang, bør hele brugsanvisningen læses grundigt igennem. Vigtigt Belangrijk • Uw haardroger alleen op wisselspanning (Ù) aansluiten en controleer altijd of de op het apparaat aangegeven netspanning overeenkomt met die van het lichtnet.
3545100_Palmdryer Seite 7 Freitag, 20. Januar 2006 8:26 08 Norsk Svenska Les hele bruksanvisningen nøye før produktet tas i bruk. Läs noga igenom bruksanvisningen innan du använder apparaten för första gången. Viktig Viktigt • Må kun tilkobles vekselstrøm (Ù). Se etter at nettspenningen på stedet stemmer overens med spenningen som er angitt på apparatet. • Dette apparatet må aldri benyttes i nærheten av eller over vann (f.eks. en vaskeservant fylt med vann, badekar eller dusj).
3545100_Palmdryer Seite 8 Freitag, 20. Januar 2006 8:26 08 Suomi Polski Ennen kuin käytät tuotetta, lue käyttöohjeet huolellisesti läpi. Prosimy o uwa˝ne przeczytanie instrukcji w ca∏oÊci przed u˝yciem tego urzàdzenia. Tärkeää Wa˝ne: • Käytä hiustenkuivainta ainoastaan vaihtovirtaverkossa (Ù) ja varmista, että verkkojännite vastaa laitteeseen merkittyä jännitettä. • Älä koskaan käytä laitetta veden läheisyydessä (esim. vedellä täytetyn altaan tai kylpyammeen yläpuolella tai suihkunläheisyydessä).
3545100_Palmdryer Seite 9 Freitag, 20. Januar 2006 8:26 08 âesky Slovensk˘ Pfied prvním pouÏitím tohoto pfiístroje si peãlivû pfieãtûte cel˘ tento návod k pouÏití. Pred prv˘m pouÏitím tohto prístroja si pozorne preãítajte cel˘ návod na pouÏitie. DÛleÏité • Vysou‰eã pfiipojujte pouze k síti o stfiídavém napûtí (~) a vÏdy pfiedem zkontrolujte, zda napûtí uvedené na vysou‰eãi odpovídá napûtí v zásuvce. • Toto zafiízení se nesmí nikdy pouÏívat v tûsné blízkosti vody (napfi.
3545100_Palmdryer Seite 10 Freitag, 20. Januar 2006 8:26 08 Hrvatski Slovenski Prije uporabe detaljno proãitajte sljedeça uputstva. Pred uporabo natanãno preberite navodila. VaÏno Pomembno • Su‰ilo za kosu ukljuãujte isklju- • Su‰ilnik za lase prikljuãite v ãivo u utiãnicu za izmjeniãnu struju (~), a prije toga provjerite odgovara li napon struje u Va‰em domaçinstvu onom koji je naznaãen na su‰ilu. • Nemojte koristiti aparat na mjestima gdje moÏe doçi u dodir s vodom (tj.
3545100_Palmdryer Seite 11 Freitag, 20. Januar 2006 8:26 08 Magyar Türkçe Használat elŒtt kérjük figyelmesen olvassa el a használati utasítást. Ciahazınızı kullanmandan önce lou kullanım kılavozunu dikkallice ve eksiksiz okuyunuz. Fontos • A hajszáritót kizárólag váltóáramra szabad csatlkoztatni. Üzembehelyezés elŒtt kérjük ellenŒrizze, hogy a hálózati feszültség megfelel-e a hajszáritón feltüntetett, elŒirt értének.
3545100_Palmdryer Seite 12 Freitag, 20. Januar 2006 8:26 08 Eλληνικ Πριν χρησιµοποι σετε τη συσκευ για πρ τη φορ , διαβ στε λες τις οδηγ ες προσεκτικ . Σηµαντικ • Β λτε το στεγνωτ ρα σας µ νο σε µ α πρ ζα εναλλασσ µενου ρε µατος και βεβαιωθε τε τι η τ ση του ρε µατος σας αντιστοιχε σε εκε νη που αναγρ φεται στη συσκευ . • ∏ Û˘Û΢‹ ·˘Ù‹ ‰ÂÓ ı· Ú¤ÂÈ ÔÙ¤ Ó· ¯ÚËÛÈÌÔÔÈËı› ÎÔÓÙ¿ ‹ ¿Óˆ ·fi ÓÂÚfi (.¯. ÓÈÙ‹Ú·, Ì·ÓȤڷ ‹ ÓÙÔ˘˜). Μην αφ σετε τη συσκευ σας να βραχε .
3545100_Palmdryer Seite 13 Freitag, 20. Januar 2006 8:26 08 äÓ„‰‡ ÙÂÌ Ì ‚Íβ˜ÂÌ ‚ ÓÁÂÚÍÛ, ‚˚ ÏÓÊÂÚ ËÁÏÂÌËÚ¸ ÛÓ‚Â̸ ̇ÔflÊÂÌËfl ‡·ÓÚ˚ ÙÂ̇ (220-240 V ËÎË 110-120 V) ÔË ÔÓÏÓ˘Ë ÔÂÂÍβ˜‡ÚÂÎfl ÚÓ͇. ç‡Ò‡‰Í‡-ÍÓ̈ÂÌÚ‡ÚÓ 3 ÑÎfl ·ÓΠ‡ÍÍÛ‡ÚÌÓÈ ÛÍ·‰ÍË ÔÓθÁÛÈÚÂÒ¸ ̇҇‰ÍÓÈ-ÍÓ̈ÂÌÚ‡ÚÓÓÏ. ëÓ‰ÂʇÌË ÏÓÊÂÚ ·˚Ú¸ ËÁÏÂÌÂÌÓ ·ÂÁ Ô‰‚‡ËÚÂθÌÓ„Ó Û‚Â‰ÓÏÎÂÌËfl.
3545100_Palmdryer Seite 14 Freitag, 20.
3545100_Palmdryer Seite 15 Freitag, 20. Januar 2006 8:26 08 Deutsch Garantie Als Hersteller übernehmen wir für dieses Gerät – nach Wahl des Käufers zusätzlich zu den gesetzlichen Gewährleistungsansprüchen gegen den Verkäufer – eine Garantie von 2 Jahren ab Kaufdatum. Innerhalb dieser Garantiezeit beseitigen wir nach unserer Wahl durch Reparatur oder Austausch des Gerätes unentgeltlich alle Mängel, die auf Material- oder Herstellungsfehlern beruhen.
3545100_Palmdryer Seite 16 Freitag, 20. Januar 2006 8:26 08 dell’apparecchio conseguenti a difetti di fabbrica o di materiali, sia riparando il prodotto sia sostituendo, se necessario, l’intero apparecchio. Tale garanzia non copre: danni derivanti dall’uso improprio del prodotto, la normale usura conseguente al funzionamento dello stesso, i difetti che hanno un effetto trascurabile sul valore o sul funzionamento dell’apparecchio.
3545100_Palmdryer Seite 17 Freitag, 20. Januar 2006 8:26 08 zabezpieczonym przed uszkodzeniem. Uszkodzenia spowodowane niedostatecznym zabezpieczeniem sprz´tu nie podlegajà naprawom gwarancyjnym. 4. Niniejsza gwarancja obowiàzuje na terytorium Rzeczypospolitej Polskiej. 5. Okres gwarancji przed∏u˝a si´ o czas od zg∏oszenia wady lub uszkodzenia do naprawy sprz´tu. 6.
3545100_Palmdryer Seite 18 Freitag, 20. Januar 2006 8:26 08 Za popravilo v garancijskem roku izroãite ali po‰ljite kompleten izdelek z raãunom poobla‰ãenemu Braunovemu servisu. Za informacije pokliãite poobla‰ãeni servis ISKRA PRINS tel. + 386 1 476 98 00. EÏÏËÓÈο ∂ÁÁ‡ËÛË ¶·Ú·¯ˆÚԇ̠‰‡Ô ¯ÚfiÓÈ· ÂÁÁ‡ËÛË, ÛÙÔ ÚÔ˚fiÓ, ÍÂÎÈÓÒÓÙ·˜ ·fi ÙËÓ ËÌÂÚÔÌËÓ›· ·ÁÔÚ¿˜.
3545100_Palmdryer Seite 19 Freitag, 20. Januar 2006 8:26 08 Ó·ÏÂÊÂÌÌfl Á ¥ÏÔÓÚÛ ‡·Ó ¥Ì¯¥ Ô‡‚Ó‚¥ ÔÓÎÓÊÂÌÌfl Ì Ô¯ÍӉʇ˛Ú¸ ̇‰‡ÌÌ˛ „‡‡ÌÚ¥ÈÌÓ„Ó Ó·ÒÎÛ„Ó‚Û‚‡ÌÌfl. ብÈÒÌÂÌÌfl „‡‡ÌÚ¥ÈÌÓ„Ó Ó·ÒÎÛ„Ó‚Û‚‡ÌÌfl Ì ‚ÔÎË‚‡π ̇ ‰‡ÚÛ Á‡Í¥Ì˜ÂÌÌfl ÚÂÏ¥ÌÛ „‡‡ÌÚ¥ª. ɇ‡ÌÚ¥fl ̇ Á‡Ï¥ÌÂÌ¥ ˜‡ÒÚËÌË Á‡Í¥Ì˜ÛπÚ¸Òfl ‚ ÏÓÏÂÌÚ Á‡Íi̘ÂÌÌfl „‡‡ÌÚ¥ª ̇ ‰‡ÌËÈ ‚Ëi·.
3545100_Palmdryer Seite 20 Freitag, 20. Januar 2006 8:26 08 Canada Gillette Canada Company, Braun Consumer Service 4 Robert Speck Parkway, Mississauga L4Z 4C5, Ontario, “ 1 800 387 6657 âeská Republika PH SERVIS sro., V Mezihori 2, 18000 Praha 8, “ 266 310 574 Chile Productos Gillette Chile Lda. División Braun Avda. Andrés Bello #2711, p10 Las Condes P.O. Box: Casilla 16426 Santiago “ 02-2809023 China Gillette (Shanghai) Sales Co. Ltd.
3545100_Palmdryer Seite 21 Freitag, 20. Januar 2006 8:26 08 Nippon Gillette Japan Inc., Queens Tower, 13F 3-1, Minato Mirai 2-Chome Nishi-Ku, Yokohama 220-6013 Japan “ 045-680 37 00 Norge Gillette Group Norge AS, Nils Hansensvei 4, P.O. Box 79 Bryn, 0667 Oslo, “ 022-72 88 10 Oman Naranjee Hirjee & Co. 10 Ruwi High P.O. Box: 9 Muscat “ 24784842 Pakistan Gillette Pakistan Limited, Dr. Ziauddin Ahmend Road, Karachi 74200, “ 21 56 88 930 South Africa Fixnet CC. 159 Queen Street, Kensington South P.O.
3545100_Palmdryer Seite 22 Freitag, 20.
3545100_Palmdryer Seite 23 Freitag, 20. Januar 2006 8:26 08 PD 1 PD 2 e G o 2 1 0 230 V 120 V www.braun.