FG1000 Promo S1 10.01.2006 9:36 Uhr Seite 1 SilkFinish FG 1000 I 0 SilkFinish Type 5365 www.braun.
FG1000 Promo S2 10.01.
FG1000 Promo S3 1 10.01.
FG1000 Promo 10.01.2006 9:29 Uhr Seite 4 Deutsch Bitte lesen Sie diese Gebrauchsanweisung sorgfältig durch, bevor Sie das Gerät benutzen. Vorsicht Halten Sie das Gerät von Kindern fern. Das Gerät darf nicht auf entzündeter Haut angewendet werden. Ein Gerät mit beschädigtem Scherkopf darf nicht benutzt werden.
FG1000 Promo 10.01.2006 9:29 Uhr • Um den normalen Scherkopf (2) gegen den Präzisionskopf (6) auszutauschen, drehen Sie ihn um 90° gegen den Uhrzeigersinn und heben ihn ab. Dann den Präzisionsscherkopf aufsetzen und um 90° im Uhrzeigersinn drehen (b). Mit Ihrem Braun SilkFinish erhalten Sie einen Trimmerkamm (5). Er ist ideal zum Kürzen der Augenbrauen oder zum Trimmen von Haaren an anderen Körperstellen auf gleiche Länge: Seite 5 licher Basis (ohne Scheuermittel) darf verwendet werden.
FG1000 Promo 10.01.2006 9:29 Uhr Seite 6 English Please read the use instructions carefully and thoroughly before using the appliance. Caution Keep the appliance out of the reach of children. Do not use the appliance on irritated skin. Never use the appliance if the cutting head is damaged or broken.
FG1000 Promo 10.01.2006 9:29 Uhr rotate the head counterclockwise 90°, then lift the head. Attach the other head by inserting it into the corresponding opening on top of the body, then rotate 90° clockwise (b). Your SilkFinish comes with a trimming comb (5) for trimming eyebrows or hair in other body parts to a uniform length: • Ensure that the appliance is turned off before attaching the trimming comb. • Slide it over the regular cutting head (2) until it clicks into place.
FG1000 Promo 10.01.2006 9:29 Uhr Seite 8 Français Veuillez lire le mode d’emploi soigneusement et dans son intégralité avant d’utiliser l’appareil. Attention Conservez l’appareil hors de portée des enfants. N’utilisez pas l’appareil sur une peau irritée. Ne jamais utilisez l’appareil si les têtes de coupe sont endommagées ou cassées.
FG1000 Promo 10.01.2006 9:29 Uhr la pousse des poils. Pour un résultat optimal, tendez la peau avec la main pendant le rasage. • Mettez l’appareil hors tension avant de changer les têtes de coupe. • Pour remplacer la tête de coupe (2) par la tête de coupe (6) et vice versa, faites tourner la tête à 90° dans le sens inverse des aiguilles d’une montre afin de pouvoir la retirer.
FG1000 Promo 10.01.2006 9:29 Uhr Seite 10 Español Antes de utilizar este aparato, lea atentamente todas las instrucciones de uso. de fugas). Retire inmediatamente las pilas del aparato en cuanto éstas se hayan agotado. Advertencias Mantenga el aparato fuera del alcance de los niños. No utilice el aparato sobre pieles irritadas. No utilice nunca el aparato si el cabezal de corte está deteriorado o roto. Las pilas usadas no deben desecharse junto con la basura doméstica.
FG1000 Promo 10.01.2006 9:29 Uhr Seite 11 • Apague el aparato antes de cambiar los cabezales de corte. • Para cambiar el cabezal de corte (2) por el cabezal de corte (6) y viceversa, gire el cabezal 90° en sentido contrario a las agujas del reloj y levántelo. Coloque el otro cabezal introduciéndolo en la correspondiente abertura de la parte superior de la montura y gírelo 90° en el sentido de las agujas del reloj (b).
FG1000 Promo 10.01.2006 9:29 Uhr Seite 12 Português Leia com atenção todas as instruções de utilização antes de usar o aparelho. compartimento (risco de derrame). Retire as pilhas do aparelho logo após estarem gastas. Aviso Mantenha o aparelho longe do alcance das crianças. Não utilize o aparelho em peles irritadas. Nunca utilize o aparelho se a cabeça de corte estiver danificada ou partida. As pilhas gastas não devem ser deitadas no lixo normal.
FG1000 Promo 10.01.2006 9:29 Uhr • Desligue o aparelho antes de mudar as cabeças de corte. • Para mudar da cabeça de corte (2) para a cabeça de corte (6), e vice-versa, rode a cabeça 90º no sentido contrário ao dos ponteiros do relógio e depois retire-a. Coloque a outra cabeça introduzindo-a na abertura respectiva que se encontra na parte superior do corpo do dispositivo e rodando depois 90º no sentido dos ponteiros do relógio (b).
FG1000 Promo 10.01.2006 9:29 Uhr Seite 14 Italiano Prima di utilizzare l’apparecchio leggere attentamente le istruzioni per l’uso. di fuoriuscite di liquido). Rimuovere immediatamente le batterie esaurite dall’apparecchio. Attenzione Tenere l’apparecchio fuori dalla portata dei bambini. Non utilizzare l’apparecchio su pelle irritata. Non utilizzare l’apparecchio se la testina è danneggiata o rotta. Le batterie esaurite non devono essere smaltite con i rifiuti domestici.
FG1000 Promo 10.01.2006 9:29 Uhr Seite 15 • Prima di sostituire la testina spegnere l’apparecchio. • Per sostituire la testina (2) con la testina (6) e viceversa, ruotarla di 90° in senso antiorario, quindi sollevarla. Montare l’altra testina inserendola nell’apertura corrispondente sulla sommità del corpo dell’apparecchio, quindi ruotarla di 90° in senso orario (b). anche del sapone neutro che non contenga particelle o sostanze abrasive. Risciacquare completamente la schiuma.
FG1000 Promo 10.01.2006 9:29 Uhr Seite 16 Nederlands Lees voor gebruik deze gebruiksaanwijzing aandachtig en volledig door. Let op Dit apparaat buiten bereik van kinderen houden. Gebruik het apparaat nooit op een geïrriteerde huid. Gebruik het apparaat nooit met een beschadigd of kapot scheerhoofd.
FG1000 Promo 10.01.2006 9:29 Uhr resultaat trekt u de huid zachtjes strak met uw vrije hand. • Schakel het apparaat uit voordat u de scheerhoofden verwisselt. • Om scheerhoofd (2) te vervangen door scheerhoofd (6) en andersom draait u het scheerhoofd 90° tegen de klok in en trekt u hem vervolgens van het apparaat af. Plaats het andere scheerhoofd door deze in de daarvoor bestemde opening op de bovenkant van het apparaat te steken en deze vervolgens 90° met de klok mee te draaien (b).
FG1000 Promo 10.01.2006 9:29 Uhr Seite 18 Dansk Læs brugsvejledningen grundigt, før apparatet tages i brug. Advarsel Opbevar apparatet uden for børns rækkevidde. Anvend ikke apparatet på irriteret hud. Brug aldrig apparatet i tilfælde af, at skærehovederne er beskadigede eller i stykker. (for at undgå lækage). Flade batterier bør tages ud af apparatet omgående. Flade batterier må ikke bortskaffes som almindeligt affald.
FG1000 Promo 10.01.2006 9:29 Uhr Seite 19 • For at udskifte skærehoved (2) med skærehoved (6) eller omvendt, drejes hovedet 90° mod uret, hvorefter det kan løftes af. Sæt det andet hoved på ved at montere det i den tilsvarende åbning øverst på apparatets krop, og drej derefter 90° med uret (b). partikler eller slibemiddelstof. Anvendes sæbe skal apparatet renses for skum. • Kontroller, at skærehovederne er helt tørre inden de monteres på apparatets krop. • Efter brug sættes beskyttelseshætten (1) på.
FG1000 Promo 10.01.2006 9:29 Uhr Seite 20 Norsk Vennligst les bruksanvisningen nøye før apparatet tas i bruk. OBS! Apparatet må oppbevares utenfor barns rekkevidde. Bruk ikke apparatet på irritert hud. Bruk aldri apparatet hvis skjærehodet er skadet eller ødelagt. Beskrivelse 1 2 3 4 5 6 7 Beskyttelseshette Normalt skjærehode På/av-knapp (I/0) Deksel til batterikammer Trimmerkam (5 mm / 1/5") Presisjonsskjærehode Børste Batteri Dette apparatet bruker ett AAA 1,5 V batteri.
FG1000 Promo 10.01.2006 9:29 Uhr Din SilkFinish leveres med en trimmerkam for trimming av øyenbryn eller hår på andre kroppsområder til en jevn lengde. • Sørg for at apparatet er slått av før trimmekammen settes på. • Sett den over det normale skjørehodet (2) og «klikk» den på plass. • Slå apparatet på og gre forsiktig dine øyenbryn eller annet kroppshår som trenger å bli trimmet mot hårets vekstretning som vist i pkt. (c). Forsikre deg om at en av kammens sider føres flatt mot huden.
FG1000 Promo 10.01.2006 9:29 Uhr Seite 22 Svenska Vänligen läs noggrant igenom användarinstruktionerna innan apparaten används. Varning Håll apparaten utom räckhåll för barn. Använd inte apparaten på irriterad hud. Använd aldrig apparaten om skärhuvudet är skadat eller trasigt. Beskrivning 1 2 3 4 5 6 7 Skyddshuv Normalt skärhuvud Till/från-brytare (I/0) Batterifackslock Trimningskam (5 mm / 1/5") Precisions-skärhuvud Borste Batteri Denna apparat drivs med AAA 1,5 V-batteri.
FG1000 Promo 10.01.2006 9:29 Uhr Seite 23 sedan av huvudet. Fäst det andra huvudet genom att sätta in det i motsvarande öppning på handtagets överdel, vrid sedan 90° medsols (b). • Vänligen se till att skärhuvudet är helt torrt innan det sätts fast i stommen. • För lagring, sätt på skyddshuven (1).
FG1000 Promo 10.01.2006 9:29 Uhr Seite 24 Suomi Lue käyttöohjeet huolellisesti ennen laitteen käyttämistä. Varoitus Laitetta ei saa säilyttää lasten ulottuvilla. Älä käytä laitetta, jos iho on ärtynyt. Älä käytä laitetta, mikäli leikkuupää on vaurioitunut tai rikki. Kuvaus 1 2 3 4 5 6 7 Suojakorkki Normaali leikkuupää Virrankatkaisija (I/0) Paristotilan kansi Trimmauskampa (5 mm / 1/5") Tarkka leikkuupää Harja Paristot Laite toimii yhdellä AAA-koon 1,5 voltin paristolla.
FG1000 Promo 10.01.2006 9:29 Uhr vastaavaan aukkoon, joka on rungon päällä. Käännä sitten 90° myötäpäivään (b). SilkFinishin mukana tulee trimmauskampa, jolla voit tasata kulmakarvat tai muut ihokarvat tasaisen pituisiksi. • Varmista, että laite on pois päältä ennen kuin liität trimmauskamman. • Liu'uta sitä tavallisen leikkuupään (2) yli, kunnes se napsahtaa paikalleen. • Kytke laite päälle ja kampaa hellävaraisesti kulmakarvoja tai muita trimmattavia ihokarvoja karvojen kasvusuuntaa, katso kuva (c).
FG1000 Promo 10.01.2006 9:29 Uhr Seite 26 Polski Przed u˝yciem nale˝y uwa˝nie przeczytaç ca∏à instrukcj´. Uwaga Urzàdzenie powinno byç trzymane w miejscu niedost´pnym dla dzieci. Nie nale˝y stosowaç urzàdzenia do zabiegów na podra˝nionej skórze. Nie wolno korzystaç z urzàdzenia, jeÊli koƒcówka jest uszkodzona lub z∏amana.
FG1000 Promo 10.01.2006 9:29 Uhr Wskazane jest lekkie napr´˝enie skóry w miejscu usuwania ow∏osienia. • Wy∏àcz urzàdzenie, je˝eli chcesz zmieniç koƒcówk´. • W celu wymiany koƒcówki (2) na koƒcówk´ (6) lub odwrotnie nale˝y koƒcówk´ przekr´ciç o 90° przeciwnie do ruchu wskazówek zegara i od∏àczyç. Na∏o˝enie drugiej koƒcówki rozpoczynamy od przy∏o˝enia jej do urzàdzenia oraz przekr´cenia zgodnie z ruchem wskazówek zegara o 90° (b).
FG1000 Promo 10.01.2006 9:29 Uhr Seite 28 âesk˘ Pfied pouÏitím tohoto pfiístroje si prosím peãlivû pfieãtûte tento návod k obsluze. Upozornûní DrÏte tento pfiístroj z dosahu dûtí. Strojek nepouÏívejte, pokud je pokoÏka podráÏdûná. Strojek nikdy nepouÏívejte, pokud je stfiihací hlava po‰kozená nebo zlomená.
FG1000 Promo 10.01.2006 9:29 Uhr • Abyste vymûnili stfiihací hlavu (2) za stfiihací hlavu (6) a naopak, otoãte hlavu proti smûru hodinov˘ch ruãiãek o 90°, pak hlavu vytáhnûte. Nasaìte druhou hlavu tak, Ïe ji nasunete do pfiíslu‰ného otvoru na vrchní ãásti plá‰tû strojku, pak jí otoãte o 90° ve smûru hodinov˘ch ruãiãek (b). VበSilkFinish pfiichází s nástavcem na zastfiihávání (5) kter˘ zkracuje chloupky na oboãí a dal‰ích ãástech tûla na stejnou délku.
FG1000 Promo 10.01.2006 9:29 Uhr Seite 30 Slovensk˘ Pred pouÏitím zariadenia si pozorne preãítajte tento návod na obsluhu. Vybitú batériu zo zariadenia ihneì vyberte. Upozornenie DrÏte zariadenie mimo dosahu detí. Zariadenie nepouÏívajte, pokiaº je pokoÏka podráÏdená. Zariadenie nikdy nepouÏívajte, pokiaº je strihacia hlava po‰kodená alebo zlomená. PouÏité batérie nevyhadzujte do beÏného domového odpadu.
FG1000 Promo 10.01.2006 9:29 Uhr Seite 31 • Pred v˘menou strihacej hlavy zariadenie vÏdy vypnite. • Aby ste vymenili strihaciu hlavu (2) za strihaciu hlavu (6) a naopak, otoãte hlavu proti smeru hodinov˘ch ruãiãiek o 90°, potom hlavu vytiahnite. Nasaìte druhú hlavu tak, Ïe ju nasuniete do príslu‰ného otvoru na vrchnej ãasti krytu zariadenia, potom ju otoãte o 90° v smere hodinov˘ch ruãiãiek (b). • Prípadne môÏete opláchnuÈ zloÏenú strihaciu hlavu pod teplou teãúcou vodou.
FG1000 Promo 10.01.2006 9:29 Uhr Seite 32 Magyar Kérjük, olvassa el gondosan az utasítást a készülék használata elŒtt. Figyelem! Tartsa a készüléket gyermekektŒl távol. Ne használja a készüléket irritált bŒrön. Soha ne használja a készüléket sérült vagy törött vágófejjel. Leírás 1 2 3 4 5 6 7 VédŒsapka Szokásos vágófej Ki/Be kapcsoló (I/0) Elem rekeszfedél Nyírófésı (5 mm) Precíziós vágófej Kefe Elemek A készülék egy darab 1,5 V-os AAA típusú elemmel mıködik.
FG1000 Promo 10.01.2006 9:29 Uhr optimális eredmény eléréséhez feszítse ki kézzel a bŒrt a használat során. • A vágófej cseréje elŒtt kapcsolja ki a készüléket. • A vágófej (2) vágófejre (6) való cseréjéhez forgassa el a fejet az óramutató járása ellenében 90°-kal majd emelje meg azt. Csatlakoztassa a másik fejet úgy, hogy behelyezi a megfelelŒ nyílásba a test tetején és 90°-kal elforgatja az óramutató járása szerint (b).
FG1000 Promo 10.01.2006 9:29 Uhr Seite 34 EÏÏËÓÈο ¢È·‚¿ÛÙ ÚÔÛÂÎÙÈο Î·È ‰ÈÂÍÔ‰Èο ÙȘ Ô‰ËÁ›Â˜ ¯Ú‹Û˘ ÚÈÓ ¯ÚËÛÈÌÔÔÈ‹ÛÂÙ ÙË Û˘Û΢‹. ¶ÚÔÛÔ¯‹ º˘Ï¿ÛÛÂÙ ÙË Û˘Û΢‹ Ì·ÎÚÈ¿ ·fi ·È‰È¿. ªË ¯ÚËÛÈÌÔÔț٠ÙË Û˘Û΢‹ Û ÂÚÂıÈṲ̂ÓÔ ‰¤ÚÌ·. ¶ÔÙ¤ ÌË ¯ÚËÛÈÌÔÔț٠ÙË Û˘Û΢‹ ·Ó Ë ÎÂÊ·Ï‹ Â›Ó·È Û·Ṳ̂ÓË ‹ ηÙÂÛÙÚ·Ì̤ÓË. ¶ÂÚÈÁÚ·Ê‹ 1 2 3 4 5 6 7 ¶ÚÔÛٷ٢ÙÈÎfi η¿ÎÈ ∫·ÓÔÓÈ΋ ÎÂÊ·Ï‹ ÎÔ‹˜ ¢È·ÎfiÙ˘ ·ÓÔ›ÁÌ./ÎÏÂÈÛ›Ì.
FG1000 Promo 10.01.2006 9:29 Uhr • ªÂÙ·ÎÈÓ‹ÛÙ ÙÔ ‰È·ÎfiÙË ·ÓÔ›ÁÌ./ÎÏÂÈÛ›Ì. (3) ÚÔ˜ Ù· ¿Óˆ ÁÈ· Ó· ÂÓÂÚÁÔÔÈ‹ÛÂÙ ÙË Û˘Û΢‹. • ∆ÔÔıÂÙ‹ÛÙ ÙËÓ ÎÂÊ·Ï‹ ¿Óˆ ÛÙËÓ ÙÚ›¯· Ô˘ ı· ·Ê·ÈÚ¤ÛÂÙÂ Î·È Ô‰ËÁ›ÛÙ ÙËÓ ·ÓÙ›ıÂÙ· ÚÔ˜ ÙË ÊÔÚ¿ Ù˘ ÙÚ›¯·˜. °È· ‚¤ÏÙÈÛÙ· ·ÔÙÂϤÛÌ·Ù·, ÙÂÓÙÒÛÙ ÙÔ ‰¤ÚÌ· Û·˜ Ì ÙÔ ¿ÏÏÔ ¯¤ÚÈ. • ∞ÂÓÂÚÁÔÔÈ‹ÛÙ ÙË Û˘Û΢‹ ÚÈÓ ·ÏÏ¿ÍÂÙ ÎÂÊ·Ï‹. • °È· Ó· ·ÓÙÈηٷÛÙ‹ÛÂÙ ÙËÓ ÎÂÊ·Ï‹ (2) Ì ÙËÓ ÎÂÊ·Ï‹ (6) Î·È ·ÓÙ›ÛÙÚÔÊ·, ÂÚÈÛÙÚ¤„Ù ÙËÓ ·ÚÈÛÙÂÚfiÛÙÚÔÊ· ηٿ 90° Î·È ÛÙË Û˘Ó¤¯ÂÈ· ÛËÎÒÛÙ ÙËÓ.
FG1000 Promo 10.01.2006 9:29 Uhr ∆Ô ÚÔ˚fiÓ ·˘Ùfi Û˘ÌÌÔÚÊÒÓÂÙ·È Ì ÙËÓ Â˘Úˆ·˚΋ Ô‰ËÁ›· 89/336/EO∫ ÂÚ› ËÏÂÎÙÚÔÌ·ÁÓËÙÈ΋˜ Û˘Ì‚·ÙfiÙËÙ·˜. ¶·Ú·Î·Ïԇ̠ÌËÓ ÂÙ¿ÍÂÙ ÙË Û˘Û΢‹ ÛÙ· ÔÈÎȷο ·ÔÚÚ›ÌÌ·Ù· fiÙ·Ó ÊÙ¿ÛÂÈ ÙÔ Ù¤ÏÔ˜ Ù˘ ¯Ú‹ÛÈÌ˘ ˙ˆ‹˜ Ù˘. ∏ ‰È¿ıÂÛ‹ Ù˘ ÌÔÚ› Ó· Ú·ÁÌ·ÙÔÔÈËı› Û ¤Ó· ·fi Ù· ÂÍÔ˘ÛÈÔ‰ÔÙË̤ӷ Û˘ÓÂÚÁ›· Ù˘ Braun ‹ ÛÙ· ηٿÏÏËÏ· ÛËÌ›· Û˘ÏÏÔÁ‹˜ Ô˘ ·Ú¤¯ÔÓÙ·È ÛÙË ¯ÒÚ· Û·˜.
FG1000 Promo 10.01.2006 9:29 Uhr Deutsch Garantie Als Hersteller übernehmen wir für dieses Gerät – nach Wahl des Käufers zusätzlich zu den gesetzlichen Gewährleistungsansprüchen gegen den Verkäufer – eine Garantie von 2 Jahren ab Kaufdatum. Innerhalb dieser Garantiezeit beseitigen wir nach unserer Wahl durch Reparatur oder Austausch des Gerätes unentgeltlich alle Mängel, die auf Material- oder Herstellungsfehlern beruhen.
FG1000 Promo 10.01.2006 9:29 Uhr Cette garantie ne couvre pas : les dommages occasionnés par une utilisation inadéquate et l'usure normale. Cette garantie devient caduque si des réparations ont été effectuées par des personnes non agréées par Braun et si des pièces de rechange ne provenant pas de Braun ont été utilisées.
FG1000 Promo 10.01.2006 9:29 Uhr a uma tomada de corrente eléctrica incorrecta, ruptura, desgaste normal por utilização que causem defeitos ou diminuição da qualidade de funcionamento do produto. A garantia perderá o seu efeito no caso de serem efectuadas reparações por pessoas não autorizadas ou se não forem utilizados acessórios originais Braun. A garantia só é válida se a data de compra for confirmada pela apresentação da factura ou documento de compra correspondente.
FG1000 Promo 10.01.2006 9:29 Uhr waarde van het apparaat niet noemenswaardig beinvloeden vallen niet onder de garantie. De garantie vervalt bij reparatie door niet door ons erkende service-afdelingen en/of gebruik van niet originele Braun onderdelen. Om gebruik te maken van onze service binnen de garantieperiode, dient u het complete apparaat met uw aankoopbewijs af te geven of op te sturen naar een geauthoriseerd Braun Customer Service Centre.
FG1000 Promo 10.01.2006 9:29 Uhr eller byta ut hela apparaten efter eget gottfinnande. Denna garanti gäller i alla länder där denna apparat levereras av Braun eller deras auktoriserade återförsäljare. Garantin gäller ej: skada på grund av felaktig användning eller normalt slitage, liksom brister som har en försumbar inverkan på apparatens värde eller funktion. Garantin upphör att gälla om reparationer utförs av icke behörig person eller om Brauns originaldelar inte används.
FG1000 Promo 10.01.2006 9:29 Uhr 4. Niniejsza gwarancja obowiàzuje na terytorium Rzeczypospolitej Polskiej. 5. Okres gwarancji przed∏u˝a si´ o czas od zg∏oszenia wady lub uszkodzenia do naprawy sprz´tu. 6. Naprawa gwarancyjna nie obejmuje czynnoÊci przewidzianych w instrukcji, do wykonania których Kupujàcy zobowiàzany jest we w∏asnym zakresie i na w∏asny koszt. 7.
FG1000 Promo 10.01.2006 9:29 Uhr vûci váÏí podle zvlá‰tních právních pfiedpisÛ. Záruka platí jen tehdy, je-li záruãní list fiádnû vyplnûn (datum prodeje, razítko prodejny a podpis prodavaãe) a je-li souãasnû s ním pfiedloÏen prodejní doklad (dále jen doklady o koupi). Chcete-li vyuÏít servisních sluÏeb v záruãní dobû,pfiedejte nebo po‰lete kompletní pfiístroj spolu s doklady o koupi do autorizovaného servisního stfiediska Braun.
FG1000 Promo 10.01.2006 9:29 Uhr vagy nem rendeltetésszerı használatára vezethetŒk vissza valamint azok az apróbb hibák, amelyek a készülék értékét, vagy használhatóságát jelentŒsen nem befolyásolják. A garancia érvényét veszti, ha a készülék a Braun által kijelölt szervizeken kívül kerül javításra. Részletes tájékoztató és a Braun által kijelölt szervizek címjegyzéke a készülékhez melléket garancialevélben található. Gillette Group Hungary Kereskedelmi Kft.
FG1000 Promo 10.01.2006 Garantie/Kundendienststellen Guarantee and Service Centers Bureaux de garantie et centrales service après-vente Oficinas de garantia y oficinas centrales del servicio Entidade de garantia e centros de serviço Uffici e sede centrale del servizio clienti Garantiebureaux en servicecentrales Garantikontorer og centrale serviceafdelinger 9:29 Uhr Seite 45 Deutschland Gillette Gruppe Deutschland GmbH&Co.
FG1000 Promo 10.01.2006 9:29 Uhr Seite 46 Colombia Gillette de Colombia S.A., Calle 100 No. 9A – 45 Piso 3. Bogotá, D.C., “ 01 8000 5 27286 France Groupe Gillette France Division Braun, 9, Place Marie Jeanne Bassot, 92693 Levallois Perret Cédex, “ (1) 4748 70 00 Croatia Iskra elektronika d.o.o., Bozidara Magovca 63, 10020 Zagreb, “ 1 - 6 60 17 77 Greece Berson S.A.
FG1000 Promo 10.01.2006 9:29 Uhr Seite 47 Lithuania Elektronas AB, Kareiviu 6, LT 2600 Vilnius, “ 277 76 17 New Zealand SellAgence Ltd 59-63 Druces Rd. Manukau City “ 0800 427 286 Luxembourg Sogel S. A., Rue de l’industrie 7, L-2543 Windhof, “ 4 00 50 51 Nippon Gillette Japan Inc.
FG1000 Promo 10.01.2006 Singapore (Republic of) Beste (S) Pte. Ltd., No. 6 Tagore Drive, # 03-04 Tagore Industrial Building, Singapore 787623, “ (65) 6552 2422 Slovakia Techno Servis Bratislava Trhová ul. 841 02 Bratislava IV “ 02 / 64 46 36 43 Slovenia Lomas d.o.o. Trzaska cesta 132 1000 Ljubljana “ 01-4233620 South Africa Fixnet CC. 159 Queen Street, Kensington South P.O. Box: 751770, Johannesburg “ 6156765/6 St. Maarten Rupchand Sons n.v. (ram‘s), P. O.
FG1000 Promo 10.01.
FG1000 Promo 10.01.