Stapled booklet, 105x148 mm, 68 p (incl. 8 p cover), 2/2c = black + cyan cruZer Type 5417 Type 5418 www.braun.com 99877212_beard-head_MN_S1.indd 1 cruZer 6 beard&head cruZer 5 beard 21.03.
Braun Infolines Deutsch 6 English 10 Français 17 Español 22 Português 27 Italiano 32 Nederlands 36 Dansk 41 Norsk 45 Svenska 49 Suomi 53 Türkçe 57 Ελληνικά 61 Braun GmbH Frankfurter Straße 145 61476 Kronberg/Germany D A 00 800 27 28 64 63 00 800 BRAUNINFOLINE CH 08 44 - 88 40 10 GB 0800 783 7010 IRL 1 800 509 448 F 0 800 944 802 B 0 800 14 592 E 901 11 61 84 P 808 20 00 33 I (02) 6 67 86 23 NL 0 800-445 53 88 DK 70 15 00 13 N 22 63 00 93 S 020 - 21 33 21
model cruZer6 beard&head only 1a 1b 1c 1c 8 STOP model cruZer6 beard&head only 2 3* 9 6 4* 7 5 cruZer6 1h (model beard&head) cruZer5 8h (model beard) *model cruZer6 beard&head only a click! 4 99877212_beard-head_MN_S4.indd 1 21.03.
b c d click! e h g f i oil oil 5 99877212_beard-head_MN_S5.indd 1 21.03.
Deutsch Unsere Produkte werden hergestellt, um höchste Ansprüche an Qualität, Funktionalität und Design zu erfüllen. Wir wünschen Ihnen mit Ihrem neuen Braun Produkt viel Freude. Vorsicht • Das Produkt ist mit einem Spezialkabel mit integriertem Netzteil für Sicherheitskleinspannungausgestattet. Es dürfen weder Teile ausgetauscht noch Veränderungen vorgenommen werden, da sonst Stromschlaggefahr besteht. • Das Gerät darf nicht mit beschädigtem Trimmer oder defektem Spezialkabel verwendet werden.
• Bei der Erstladung oder wenn das Gerät einige Monate nicht benutzt wurde, das Gerät mindestens 4 Stunden laden. (Modell cruZer5 beard: ca. 8 Stunden). • Wenn das Gerät voll geladen ist, durch kabellosen Gebrauch wieder entladen. Danach wieder voll aufladen. Dies dauert ca. 1 Stunde. (Modell cruZer5 beard: ca. 8 Stunden). • Voll geladen kann das Gerät je nach Bart-/Haarstärke ca. 40 Minuten kabellos betrieben werden. • Die maximale Akku-Kapazität wird erst nach mehreren Lade-/Entladevorgängen erreicht.
Konturen trimmen / stylen • Der breite Trimmer (2) eignet sich sowohl für großflächiges Trimmen als auch für das Formen und Stylen von Koteletten, Oberlippen- und Teilbärten. Den Kammaufsatz abnehmen. Die Haut straffen und den breiten Trimmer gegen die Haarwuchsrichtung führen (b). • Der Präzisionstrimmer (3) (nur Modell cruZer6 beard&head) eignet sich zum präzisen Konturenschneiden und zum Stylen von Linien und Kanten.
Wasser halten. Sie können auch den geöffneten breiten Trimmer abwaschen. • Das Gerät mit geöffnetem breiten Trimmer trocknen lassen. So halten Sie Ihr Gerät in Bestform Um eine optimale Funktion des Schneidsystems zu gewährleisten, muss es nach jedem Gebrauch mit Leichtmaschinenöl geölt werden (i). Akku-Pflege Um die maximale Kapazität der Akkus zu erhalten, sollte das Gerät ca. alle sechs Monate durch Gebrauch vollständig entladen werden. Danach das Gerät wieder voll aufladen.
English Our products are designed to meet the highest standards of quality, functionality and design. We hope you entirely enjoy your new Braun product. Warning • The appliance is provided with a special cord set with an integrated Safety Extra Low Voltage power supply. Do not exchange or manipulate any part of it. Otherwise there is risk of electric shock. • Never use the appliance with damaged trimmers or special cord set.
• Once the appliance is completely charged, discharge it through normal use. Then recharge to full capacity. Subsequent charges will take about 1 hour (model cruZer5 beard: about 8 hours). • A full charge provides up to 40 minutes of cordless operating time. This may vary according to your beard growth. • Maximum battery capacity will only be reached after several charging/ discharging cycles. Charge Indicator (5) Model cruZer6 beard&head: • The charge indicator shows the status of the batteries.
Contour Trimming / Styling • The wide trimmer (2) evenly cuts and trims large areas. It is ideal for shaping sideburns, moustaches and partial short beards. Take off the comb. While stretching the skin, guide the wide trimmer against the direction of hair growth (b). • The precision trimmer (3) (model cruZer6 beard&head only) precisely defines lines and edges and is ideal for precise contouring. To use the precision trimmer, press the release button (4) and slide it up (c).
Keeping your appliance in top shape To keep the cutting system working properly, oil it with light machine oil after each use (i). Preserving the batteries In order to maintain the optimum capacity of the rechargeable batteries, the appliance has to be fully discharged (by trimming/cutting) every 6 months approximately. Then recharge the appliance to full capacity. Environmental notice This product contains rechargeable batteries.
For Australia & New Zealand only: Warranty We grant a 24 Month Replacement Warranty on this appliance commencing on the date of purchase. This warranty applies in all States and Territories of Australia and in New Zealand and is in addition to any mandatory statutory obligations imposed on Procter & Gamble Australia Pty. Ltd., its distributors and its manuacturer. This express warranty does not purport to exclude, restrict or modify any such mandatory statutory obligations.
Please retain proof of purchase of this appliance. If you have any questions in relation to this warranty, please call our Consumer Service line (see below for numbers). Repairs and service If you are sending your appliance for repair, please pack the appliance adequately and send it to your nearest Service Agent. For service or replacement parts refer to the authorised Service Agents listed overleaf.
WESTERN AUSTRALIA Mark 1 Appliances Unit 1, 46 Abernethy Road Belmont, WA 6104 Tel. (08) 9475 0911 Fax. (08) 9475 0922 Email: mark1app@iinet.net.au NEW SOUTH WALES & ACT Faulder Appliance Services Pty Ltd Shop 4, 9 Evans Road, Rooty Hill, NSW 2766 Tel. (02) 9625 3064 Fax. (02) 9625 3037 Email: fas16@bigpond.com SOUTH AUSTRALIA & NT Adelaide Service Centre Shop B2, Parkholme Shopping Centre 319 Oaklands Road, Parkholme Adelaide, SA 5043 Tel. (08) 8357 5800 Fax. (08) 8357 5833 Email: ascpkh@adam.com.
Français Nos produits sont conçus pour satisfaire aux plus hautes exigences en matière de qualité, fonctionnalité et design. Nous espérons que vous serez pleinement satisfait de votre nouveau rasoir Braun. Attention • Cet appareil est équipé d’un cordon d’alimentation avec un adaptateur basse tension intégré. Ne modifiez ni ne manipulez aucun de ses composants afin d’éviter tout risque d’électrocution. • Ne jamais utiliser cet appareil si les tondeuses ou le cordon d’alimentation sont endommagés.
• Lors de la première mise en charge ou lorsque l’appareil n’a pas été utilisé pendant plusieurs mois, laissez l’appareil charger en continu pendant 4 heures (modèle cruZer5 barbe : environ 8 heures). • Une fois que l’appareil est complètement chargé, utilisez-le normalement jusqu’à ce qu’il soit complètement déchargé. Puis, le recharger complètement. Les mises en charge effectuées par la suite prendront environ une heure (modèle cruZer5 barbe : environ 8 heures).
Coupe / Rasage des contours • Le bloc de coupe (2) coupe et taille les zones larges. Il est idéal pour la coupe des pattes, des moustaches et des barbes courtes. Enlevez le sabot. Puis tendre la peau et déplacez la tondeuse dans le sens contraire à la pousse du poil. • La tondeuse de précision (3) (modèle cruZer6 barbe & cheveux uniquement) délimite précisément les lignes et les bords et est idéale pour la précision des contours.
• Utilisez la brosse pour nettoyer les tondeuses ainsi que l’arrière du bloc de coupe (et l’espace entre le boîtier). Nettoyage à l’eau • Arrêtez l’appareil puis rincez la tête et les tondeuses à l’eau chaude courante. Vous pouvez également rincer la tondeuse large lorsqu’elle est sortie. • Laissez sécher l’appareil avec le bloc de coupe ouvert pour un meilleur séchage. Gardez votre appareil en bon état Pour assurer le bon fonctionnement du système de coupe, huilez-le après chaque utilisation (i).
Cette garantie s’étend à tous les pays où cet appareil est commercialisé par Braun ou son distributeur exclusif. Cette garantie ne couvre pas : les dommages occasionnés par une utilisation inadéquate, l’usure normale ainsi que les défauts d’usures qui ont un effet négligeable sur la valeur ou l’utilisation de l’appareil. Cette garantie devient caduque si des réparations ont été effectuées par des personnes non agréées par Braun et si des pièces de rechange ne provenant pas de Braun ont été utilisées.
Español Nuestros productos han sido diseñados para cumplir con los más altos estándares de calidad, funcionalidad y diseño. Esperamos que disfrute de su nuevo producto Braun. Advertencia • Esta afeitadora incluye un cable de conexión a la red eléctrica con un Voltaje Extra Bajo de Seguridad. No cambie o manipule ninguna de sus partes, de otro modo podría correr el riesgo de recibir una descarga eléctrica. • Nunca utilice este aparato con los recortadores o con el cable dañados.
• Al cargar la afeitadora por primera vez o si no la ha usado en unos meses, deje que el aparato se cargue de manera continuada durante 4 horas (modelo cruZer 5 beard: unas 8 horas). • Una vez que el aparato esté completamente cargado, descargue la batería con el uso normal. Después recárguela de nuevo por completo. Las cargas siguientes tardarán 1 hora (modelo cruZer 5 beard: unas 8 horas). • Una carga completa ofrece 40 minutos de un afeitado inalámbrico, dependiendo del tamaño de la barba.
• Para evitar que el peine de barba se atasque, límpielo de vez en cuando con el cepillo. Recortar / Estilizar el contorno • El recortador ancho (2) corta y recorta de manera uniforme zonas grandes. Es ideal para dar forma a patillas, bigotes y barbas parciales cortas. Retire el peine. Mientras estire la piel, guíe el recortador ancho en la dirección contraria del crecimiento del pelo.
Limpiar con agua • Apague el aparato y enjuague el cabezal y los recortadores bajo agua templada de grifo. También puede enjuagar el recortador ancho abierto. • Deje el aparato con el recortador ancho abierto para que se seque. Cómo mantener su afeitadora en perfecto estado Para mantener adecuadamente el sistema de corte, ponga una gota de aceite después de cada utilización (i).
La garantía perderá su efecto en caso de ser efectuadas reparaciones por personas no autorizadas, o si no son utilizados recambios originales de Braun. La garantía solamente tendrá validez si la fecha de compra es confirmada mediante la factura o el albarán de compra correspondiente. Esta garantía tiene validez en todos los países donde este producto sea distribuido por Braun o por un distribuidor asignado por Braun: www.service.braun.com.
Português Os nossos produtos foram concebidos para alcançar os mais elevados padrões de qualidade, funcionalidade e design. Esperamos que desfrute ao máximo do seu novo produto Braun. Aviso • O aparelho vem equipado com um cabo de alimentação e um transformador de baixa voltagem integrado. Não substitua, troque ou manipule qualquer peça do aparelho; se o fizer, poderá correr o risco de sofrer um choque eléctrico.
• Ao carregar pela primeira vez ou quando o aparelho não tiver sido usado durante alguns meses, deixe o aparelho carregar continuamente durante 4 horas (para o modelo cruZer5 beard: aproximadamente 8 horas). • Quando o aparelho se encontrar totalmente carregado, deixe descarregar normalmente através do uso. Depois volte a recarregá-lo até à sua capacidade máxima. Os carregamentos subsequentes demorarão aproximadamente 1 hora (para o modelo cruZer5 beard: aproximadamente 8 horas).
• Pressione o interruptor de ligar/desligar (7). Mantenha a extremidade mais angular do pente aparador rente à barba e paralelo ao rosto e mova o aparador na direcção oposta ao crescimento dos pêlos (a). • Para evitar que o pente aparador para barba fique bloqueado com pêlos, limpe-o de vez em quando com a escova de limpeza. Aparar Contornos / Estilizar • O aparador largo (2) recorta e apara uniformemente áreas maiores. É ideal para dar forma a patilhas, bigodes e barbas curtas. Retire o pente aparador.
Limpeza com a escova • Desligue o aparelho. Para abrir o aparador largo pressione o polegar contra o aparador na parte frontal; abre aproximadamente num ângulo de 45º podendo ser então retirado (h). • Com a escova, limpe os acessórios aparadores e a área por trás do aparador largo (parte interna do corpo do aparelho). Limpeza com água • Desligue o aparelho e passe a cabeça e os acessórios aparadores por água morna corrente. Também pode passar o aparador largo aberto por água.
A garantia não cobre avarias por utilização indevida, funcionamento a voltagem diferente da indicada, ligação a uma tomada de corrente eléctrica incorrecta, ruptura, normal utilização e desgaste por utilização que causem defeitos ou diminuição da qualidade de funcionamento do produto. A garantia perderá o seu efeito no caso de serem efectuadas reparações por pessoas não autorizadas ou se não forem utilizados acessórios originais Braun.
Italiano I nostri prodotti sono progettati per rispondere ai più elevati standard di qualità, funzionalità e design. Ci auguriamo che il suo nuovo apparecchio Braun soddisfi pienamente le sue esigenze. Attenzione • L’elettrodomestico è fornito con uno speciale cavo di alimentazione con un sistema integrato sicuro a basso voltaggio. Non modificare o manipolare nessuna parte di esso altrimenti c’è un rischio di scossa elettrica.
• Quando si ricarica l’apparecchio per la prima volta oppure dopo alcuni mesi di non utilizzo, lasciare l’apparecchio in ricarica continua per 4 ore (modello cruZer5 beard: circa 8 ore). • Quando le batterie ricaricabili saranno completamente cariche, utilizzare l’apparecchio fino a che non si scarica. Di seguito ricaricare fino a piena capacità. Le ricariche successive richiederanno soltanto un’ora circa (modello cruZer5 beard: circa 8 ore).
• Onde evitare l’eccessivo accumularsi di peli residui nel pettine distanziatore, pulirlo periodicamente con l’apposita spazzolina. Regolazione di precisione dei contorni della barba • Il blocco radente di precisione largo (2) taglia e regola ampie zone del viso. E’ ideale per rifinire basette, baffi e barba corta parziale. Togliere il pettine distanziatore. Tirardo la pelle, guidare il rifinitore largo nella Direzione opposta della crescita dei peli (b).
Pulire con acqua • Spegnere l’apperecchio e risciaqua la testina e i pettini distanziatori sotto acqua corrente. Si può anche risciacquare il pettine distanziatore aperto. • Lascia l’apparecchio con il pettine aperto per farlo asciugare. Mantenere il tuo apparecchio in piena forma Per mantenere il sistema di taglio in perfetto stato, lubrificarlo con olio da macchina dopo ogni utilizzo (i).
Nederlands Onze producten zijn ontworpen volgens de hoogste normen van kwaliteit, functionaliteit en ontwerp. Wij hopen dat u volledig van uw nieuwe Braun product gaat genieten. Waarschuwing • Het apparaat is voorzien van een speciale snoerset met een geïntegreerde extra lage Voltage voeding voor veiligheid. Ruil of manipuleer geen enkel onderdeel ervan. Anders loopt u risico op een elektrische schok. • Gebruik het apparaat nooit met beschadigde trimmers of speciale snoerset.
• Bij het opladen voor de eerste keer of wanneer het apparaat niet voor een paar maanden gebruikt werd, laad het apparaat voor 4 constante uren op (cruZer5 baard model: ongeveer 8 uur). • Wanneer het apparaat volledig is opgeladen, ontlaad het door normaal gebruik. Dan laden tot volle capaciteit. De achtereenvolgende ladingen duren ongeveer 1 uur (cruZer5 baard model: ongeveer 8 uur). • Een volledig opgeladen apparaat kan tot 40 minuten snoerloos gebruikt worden. Dit varieert afhankelijk van uw baardgroei.
• Maak de baardkam af en toe schoon met de borstel om haar verstopping te voorkomen. Contour Trimmen / Styling • De brede trimmer (2) knipt gelijkmatig en trimt grote gebieden. Het is ideaal voor het vormen van bakkebaarden, snorren en gedeeltelijke korte baarden. Haal de kam er af. Terwijl u de huid rekt, begeleid de grote trimmer tegen de richting van de haargroei (b).
• Gebruik de borstel om de trimmers en de ruimte achter de brede tondeuse te reinigen (binnen de behuizing). Reinigen met water • Schakel het apparaat uit en spoel het hoofd en trimmers onder warm stromend water. U kunt ook de geopende brede timmer spoelen. • Laat het apparaat drogen met de trimmer in wijd open positie. Het houden van uw apparaat in topvorm Om de prestatie van het messenblok optimaal te houden, dient u deze na ieder gebruik te smeren met een druppel naaimachine olie (i).
door niet door ons erkende service-afdelingen en/of gebruik van niet originele Braun onderdelen. Om gebruik te maken van onze service binnen de garantieperiode, dient u het complete apparaat met uw aankoopbewijs af te geven of op te sturen naar een geauthoriseerd Braun Customer Service Centre: www.service.braun.com. Bel 0 800 44 55 388 voor een Braun Customer Service Centre bij u in de buurt. 40 99877212_beard-head_MN_S6-64.indd 40 21.03.
Dansk Vores produkter er skabt til at opfylde de højeste krav med hensyn til kvalitet, funktionalitet og design. Vi håber, du vil få stor glæde af dit nye produkt fra Braun. Advarsel • Apparatet er forsynet med en specialledning med integreret strømforsyning og ekstra lav spænding for større sikkerhed. Ingen dele må udskiftes eller manipuleres. I modsat fald risikerer man at få elektrisk stød. • Undgå at bruge apparatet med beskadiget trimmer eller specialledning.
• Når apparatet er fuldt opladet, aflades den ved normal brug. Derefter genoplades det til fuld kapacitet. Efterfølgende opladninger tager ca. 1 time (model cruZer5 beard: ca. 8 timer). • En fuld opladning giver op til 40 minutters ledningsfri brug. Det kan variere efter din skægvækst. • Den maksimale batterikapacitet nås først efter flere cyklusser med ladning og afladning. Kontrollampe (5) Model cruZer6 beard&head: • Kontrollampen viser batteriernes status.
Tag kammen af. Stræk huden, og før den brede trimmer mod hårenes vokseretning (b). • Præcisionstrimmeren (3) (kun model cruZer6 beard&head) definerer linjer og kanter præcist, og er ideel til at skabe præcise konturer. Tryk på udløserknappen (4) og skub den op for at anvende præcisionstrimmeren. Hårklipning (kun model cruZer6 beard&head) • Håret skal være rent, friseret igennem, ikke filtret og tørt. • Sæt hårkammen (1b) på apparatet med apparatet slukket (d).
Hold dit apparat i topform For at sikre at skæresystemet fungerer korrekt, smøres det med en let maskinolie, hver gang trimmeren har været i brug (i). Sådan bevares batterierne For at bevare optimal kapacitet på de genopladelige batterier skal apparatet aflades fuldstændigt (ved trimning/klipning) ca. hver 6. måned. Derefter genoplades apparatet til fuld kapacitet. Miljømæssige oplysninger Dette produkt indeholder genopladelige batterier.
Norsk Våre produkter er designet for å møte de høyeste standarder når det gjelder kvalitet, funksjonalitet og design. Vi håper at du vil få stor glede av ditt nye Braun-produkt. Advarsel • Produktet er utstyrt med en spesialstrømledning med ekstra lav spenning. Du må ikke bytte ut eller endre på ledningen, da det kan medføre risiko for elektrisk støt. • Bruk aldri apparatet hvis trimmerne eller spesialledningen er skadet.
• Når apparatet er helt oppladet, skal det lades ut ved normal bruk. Deretter må du lade det opp til full kapasitet igjen. Etterfølgende ladinger vil ta omtrent 1 time (modell cruZer5 beard: ca. 8 timer). • Når apparatet er fullt ladet, gir det opptil 40 minutters ledningsfri brukstid, avhengig av skjeggveksten din. • Full kapasitet oppnås først etter flere sykluser med lading/utlading. Indikatorlys (5) Modell cruZer6 beard&head: • Indikatorlyset viser batteriets ladestatus.
skjegg. Ta av kammen. Beveg den brede trimmeren mot skjeggets vekstretning samtidig som du strekker ut huden. • Presisjonstrimmeren (3) (kun for modell cruZer6 beard&head) definerer nøyaktig linjer og kanter og er ideell for presis forming av konturer. For å bruke presisjonstrimmeren trykker du inn utløserknappen (4) og skyver den opp (c). Hårklipp (kun for modell cruZer6 beard&head) Håret bør være nyvasket, tørket, kjemmet og uten floker. • Sett hårkammen (1b) på apparatet med apparatet avslått (d).
Hold apparatet i god stand Vedlikehold kuttesystemet ved å smøre det med symaskinolje e.l. etter bruk (i). Vedlikehold av batteriene For å bevare en best mulig kapasitet på de oppladbare batteriene, må apparatet lades ut fullstendig (ved trimming/klipping) omtrent hver sjette måned. Deretter lades det opp til full kapasitet igjen. Ta hensyn til miljøet Dette produktet inneholder oppladbare batterier. Av miljøhensyn må du ikke kaste produktet i husholdningsavfallet når det ikke lenger kan brukes.
Svenska Våra produkter har utformats för att uppfylla de högsta standarder för kvalitet, funktionalitet och design. Vi hoppas att du kommer att ha mycket nytta av din nya Braun-produkt. Varning • Den här apparaten har en specialsladd med en inbyggd säker elförsörjning med extra låg spänning. Du ska därför inte byta ut eller ändra någon del av den. Det finns då en risk för att du utsätts för elektriska stötar. • Använd aldrig apparaten med en skadad trimmer eller en skadad sladd.
• När apparaten är fulladdad ska den användas tills den är helt urladdad. Ladda sedan till full kapacitet igen. Efterföljande laddningar tar ca en timme (modell cruZer5 beard: ungefär åtta timmar). • Ett fulladdat batteri ger upp till 40 minuters sladdlös användning. Tiden kan emellertid variera på grund av skägglängden. • Maximal batterikapacitet uppnås dock först efter flera upp- och urladdningscykler. Kontrollampa (5) Modell cruZer6 beard&head: • Kontrollampan visar batteristatus.
Konturtrimning / Styling • Den breda trimmern (2) klipper och trimmar stora områden. Den är idealisk för formning av t.ex. polisonger, mustascher och hakskägg. Avlägsna kammen. För den breda trimmern mot skäggets växtriktning med huden sträckt (b). • Precisionstrimmern (3) (endast modell cruZer6 beard&head) definierar exakt linjer och kanter, vilket är idealiskt för att skapa exakta konturer. Tryck på frigörningsknappen (4) och skjut den uppåt för att använda precisionstrimmern (c).
• Låt apparaten stå med öppen trimmer för att torka. Hålla apparaten i topptrim För att saxen ska fungera korrekt ska den smörjas med symaskinsolja efter varje användning (i). Vårda batterierna För att de laddningsbara batterierna ska behålla maximal kapacitet måste apparaten laddas ur helt (genom trimning/klippning) ungefär var sjätte månad. Ladda sedan apparaten till full kapacitet. Skydda miljön Den här produkten innehåller laddningsbara batterier.
Suomi Tuotteemme on suunniteltu täyttämään korkeimmat laatu-, toimivuus- ja muotoiluvaatimukset. Toivottavasti saat iloa ja hyötyä uudesta Brauntuotteestasi. Varoitus • Laitteen verkkojohto on varustettu matalajännitesovittimella. Sähköiskun vaaran välttämiseksi älä vaihda siihen mitään osia tai tee mitään muutoksia. • Älä käytä laitetta, jos trimmeri tai verkkojohto on vahingoittunut.
• Kun laite on ladattu täyteen, akussa riittää virtaa jopa 40 minuutin käyttöaikaan. Aika voi vaihdella parrankasvusta riippuen. • Täysi akkukapasiteetti saavutetaan kuitenkin vasta useiden latausten ja purkausten jälkeen. Merkkivalo (5) Merkkivalo osoittaa akkujen latauksen tilan. Malli cruZer6 beard&head: • Merkkivalo vilkkuu vihreänä laitetta ladattaessa. Kun akku on täysin latautunut, merkkivalo palaa yhtäjaksoisesti vihreänä jos laite on kytketty verkkovirtaan.
• Tarkkuustrimmeri (3) (vain mallissa cruZer6 beard&head) rajaa tarkasti juonteet ja reunat, joten se on ihanteellinen tarkkaan rajaukseen. Käytä tarkkuustrimmeriä painamalla vapautuspainiketta (4) ja työntämällä se ylös (c). Hiustenleikkaus (vain mallissa cruZer6 beard&head) Hiusten tulee olla puhtaat ja kuivat sekä kammattu ja selvitetty takuista. • Katkaise laitteesta virta ja aseta hiuskampa (1b) laitteeseen (d).
Akkujen tehokkuuden säilyttäminen Jotta akkujen varauskyky pysyisi mahdollisimman hyvänä, niiden varaus täytyy tyhjentää kokonaan normaalissa käytössä noin kuuden kuukauden välein. • Lataa tämän jälkeen laitteen akut täyteen. Ympäristöseikkoihin liittyviä tietoja Tässä laitteessa on ladattavat akut. Ympäristönsuojelullisista syistä tuotetta ei saa hävittää kotitalousjätteen mukana käyttöiän päättyessä. Hävitä tuote viemällä se Braun-huoltoliikkeeseen tai asianmukaiseen keräyspisteeseen.
Türkçe Ürünlerimiz yüksek kalite, fonksiyonellik ve şık dizayn ilkelerine bağlı kalınarak tasarlanmıştır. Yeni Braun tıraş makinenizden memnun kalacağınızı umarız. Uyarı • Tıraş makinenizin ekstra düşük voltaj için güvenlik sağlayan adaptör içeren özel kablo seti vardır. Bu setin hiçbir parçasını değiştirmeyin veya başka amaçlar için kullanmayın. Aksi takdirde elektrik şoku meydana gelebilir. • Cihazı kesinlikle hasar görmüş bıçaklar veya özel kablo seti ile kullanmayın.
• Makine tamamen sarj olduğunda, ürünü normal şekilde kullanarak şarjını bitirin. Daha sonra tamamen şarj edin. Sonraki şarj etme işlemleri yaklaşık 1 saat kadar sürecektir (cruZer5 Sakal modeli: yaklaşık 8 saat). • Tam şarj olmuş bir makine 40 dakikaya kadar kablosuz kullanım sağlar. Sakal uzunluğunuza göre bu süre değişebilir. • Birkaç şarj döngüsünden sonra pil maksimum performansına ulaşacaktır. Pilot Işığı (5) cruZer 6 Sakal&Saç modeli: • Pilot ışığı pillerin durumunu gösterir.
• Hassas şekillendirici (3) (sadece cruZer6 Sakal&Saç modelinde), ince hatların şekillendirilmesi için idealdir ve hassas bir şekilde hatları ve kenarları belirler (c). Hassas şekillendiriciyi kullanmak için çıkartma düğmesine (4) basın ve yukarı doğru kaydırın. Saç Kesme (Sadece cruZer6 Sakal&Saç modelinde) Saç temiz, iyice taranmış, karışıklıkları açılmış ve kuru durumda olmalıdır. • Cihaz kapalı iken saç tarağını (1b) cihazın üzerine yerleştirin (d).
Pillerin korunması Şarj edilebilir pillerin maksimum kapasitede çalışabilmesi için, cihazınızın şarjının yaklaşık her 6 ayda bir tamamen boşalması gerekir (kullanım yoluyla). Sonra tıraş makinenizi tam dolana kadar şarj edin. Çevresel Uyarı Bu ürün şarj edilebilirpiller içermektedir. Doğal çevreyi korumak adına, lütfen ürünü kullanım ömrü sonunda ev atıkları ile beraber atmayınız.
Ελληνικά Τα προϊόντα μας κατασκευάζονται έτσι ώστε να πληρούν τα υψηλότερα πρότυπα ποιότητας, λειτουργικότητας και σχεδιασμού. Ελπίζουμε ότι θα ικανοποιηθείτε απόλυτα από το νέο σας προϊόν Braun. Προειδοποίηση • Η συσκευή σας είναι εφοδιασμένη με ένα ειδικό σετ καλωδίου, το οποίο διαθέτει ενσωματωμένο Μετασχηματιστή Πολύ Χαμηλής Τάσης για περισσότερη ασφάλεια. Για τον λόγο αυτό δεν πρέπει να αντικαταστήσετε ή τροποποιήσετε οποιοδήποτε μέρος του. Σε αντίθετη περίπτωση υπάρχει κίνδυνος ηλεκτροπληξίας.
• Όταν φορτίζετε την συσκευή για πρώτη φορά ή όταν η συσκευή δεν χρησιμοποιείται για λίγους μήνες, αφήστε την να φορτιστεί συνεχόμενα για 4 ώρες (μοντέλο cruZer5 beard: περίπου 8 ώρες). • Μόλις η ξυριστική μηχανή φορτιστεί πλήρως, αφήστε την αποφορτιστεί μέσω της φυσιολογικής χρήσης. Στη συνέχεια επαναφορτίστε την πλήρως. Οι επόμενες φορτίσεις θα διαρκέσουν περίπου 1 ώρα (μοντέλο cruZer5 beard: περίπου 8 ώρες).
• Πιέστε τον διακόπτη λειτουργίας (7). Κρατήστε το χτένι για τα γένια με το άκρο που σχηματίζει γωνία αντίθετα προς τα γένια σας και οδηγήστε τον κόφτη με φορά αντίθετη από τη φορά ανάπτυξης των τριχών (a). • Για να μην μπλοκάρει το χτένι με τρίχες, να το καθαρίζετε από καιρό σε καιρό με το βουρτσάκι. Περιποίηση / (Styling) Περιγράμματος • Ο μεγάλος κόφτης (2) κόβει και περιποιείται ομοιόμορφα τις μεγάλες περιοχές.
Καθαρισμός με το βουρτσάκι • Θέστε τη συσκευή εκτός λειτουργίας. Ανοίξτε το μεγάλο κόφτη πιέζοντας με τον αντίχειρα αντίθετα προς τον κόφτη από την μπροστινή πλευρά. Ανοίγει κατά περίπου 45° και μπορεί επίσης να αφαιρεθεί (h). • Χρησιμοποιώντας το βουρτσάκι καθαρίστε τους κόφτες και το διάστημα πίσω από τον μεγάλο κόφτη (μέσα στο περίβλημα). Καθαρισμός με νερό • Θέστε τη συσκευή εκτός λειτουργίας και ξεπλύνετε την κεφαλή και τους κόφτες κάτω από χλιαρό τρεχούμενο νερό.
›Ù ÂÈÛ΢¿˙ÔÓÙ·˜ ›Ù ·ÓÙÈηıÈÛÙÒÓÙ·˜ ÔÏfiÎÏËÚË ÙË Û˘Û΢‹ Û‡ÌõˆÓ· Ì ÙËÓ ÎÚ›ÛË Ì·˜. ∞˘Ù‹ Ë ÂÁÁ‡ËÛË ÈÛ¯‡ÂÈ Û fiϘ ÙȘ ¯ÒÚ˜ Ô˘ ˆÏÔ‡ÓÙ·È Ù· ÚÔ˚fiÓÙ· Braun. ∏ ÂÁÁ‡ËÛË ‰ÂÓ Î·Ï‡ÙÂÈ: ηٷÛÙÚÔõ‹ ·fi η΋ ¯Ú‹ÛË, õ˘ÛÈÔÏÔÁÈ΋ õıÔÚ¿ ‹ ÂÏ·ÙÙÒÌ·Ù· ÏfiÁˆ ·Ì¤ÏÂÈ·˜ ÙÔ˘ ¯Ú‹ÛÙË. ∏ ÂÁÁ‡ËÛË ·Î˘ÚÒÓÂÙ·È ·Ó ¤¯Ô˘Ó Á›ÓÂÈ ÂÈÛ΢¤˜ ·fi ÌË ÂÍÔ˘ÛÈÔ‰ÔÙË̤ӷ ¿ÙÔÌ· ‹ ‰ÂÓ ¤¯Ô˘Ó ¯ÚËÛÈÌÔÔÈËı› ÁÓ‹ÛÈ· ·ÓÙ·ÏÏ·ÎÙÈο Braun.