cruZer 4 body& face uZe cr we d t& r4 838 ry 2 Bod y & F a ce 2838 Type 5730 www.braun.com/register 5730423_Cruzer2838_S1.indd 1 11.10.
Braun Infolines English 6, 58 Français 10, 58 Polski 14, 59 âesk˘ GB 0800 783 70 10 IRL 1 800 509 448 18, 60 F 0 810 309 780 Slovensk˘ 22, 61 B 0 800 14 592 Magyar 26, 62 PL Hrvatski 30, 62 0 801 127 286 0 801 1 BRAUN Slovenski 34, 63 TR 0212 - 473 75 85 Türkçe 38 êÛÒÒÍËÈ 42, 64 RUS + 7 495 258 62 70 ì͇ªÌҸ͇ 46, 66 UA + 38 044 417 24 15 HK 852-25249377 (Audio Supplies Company Ltd.) 57, 51 Internet: www.braun.
1 7 2 10 3 4a 4 7 6 8 c ru Z er 4 Body & F ac e 4b 5 9 11 5730423_Cruzer2838_S3.indd 1 11.10.
a 1 1 2 2 1 b 90° 90° c 2 1 d 5730423_Cruzer2838_S4.indd 1 180° 11.10.
e 2 1 f 1 2 g h i 5730423_Cruzer2838_S5.indd 1 oil 11.10.
English Our products are designed to meet the highest standards of quality, functionality and design. We hope you entirely enjoy your new Braun shaver. Warning Your shaver is provided with a special cord set with an integrated Safety Extra Low Voltage power supply. Do not exchange or manipulate any part of it. Otherwise there is risk of electric shock. For usage in other body areas, please make sure that the skin is stretched. For hygienic reasons, do not share this appliance with other persons.
• Maximum battery capacity will only be reached after several charging/discharging cycles. • 5-minute quick charge is sufficient for a shave. Shaving First, remove the trimming attachment (7): Using your thumbs, press against the side clips of the trimming attachment so that they swing off in the direction of the arrows (a). Activate the on/off switch (6). The floating foil frame automatically adapts to your skin surface for a close, smooth shave. For best results: • Always shave before washing your face.
• Place the trimming attachment onto the shaver foil (2) and press it against the shaver housing until it snaps into place with a click. • Press the beard length selector (8) (e) and slide it up in order to set the desired beard length (length settings from top to bottom 1.2 mm, 2.8 mm, 4.4 mm, 6 mm). Push up the styler (4). • Activate the on/off switch and trim against hair growth by guiding the transparent comb part over the skin.
Preserving the batteries In order to maintain the optimum capacity of the rechargeable batteries, the shaver has to be fully discharged (by shaving) every 6 months approximately. Then recharge the shaver to full capacity. Environmental notice This product contains rechargeable batteries. In the interest of protecting the environment, please do not dispose of the product in the household waste at the end of its useful life.
Français Nos produits sont conçus pour satisfaire aux plus hautes exigences en matière de qualité, fonctionnalité et design. Nous espérons que vous serez pleinement satisfait de votre nouveau rasoir Braun. Attention Votre rasoir est fourni avec un adaptateur basse tension. Par conséquent, vous ne devez modifier ou manipuler aucun de ses composants afin d’éviter tout risque d’électrocution. Pour une utilisation sur des autres parties du corps, assurez-vous que votre peau soit tendue.
• La capacité maximum de la batterie ne sera atteinte qu’après plusieurs cycles de charge/décharge. • Recharge rapide en 5 minutes valable pour un rasage. Rasage Retirez le sabot (7) de la façon suivante : Avec vos 2 pouces, poussez les 2 clips du sabot dans la direction des flèches (a) afin de les dégrafer. Appuyez sur l’interrupteur de mise en marche (6). La grille flottante s’adapte à votre peau pour un rasage doux et précis.
Utilisation du sabot (7) et (10) • Le sabot (7) est idéal pour tailler la barbe et conserver une longueur constante dans votre barbe. • Placez le sabot sur la grille du rasoir (2) et appliquez-le sur le corps du rasoir jusqu’à entendre « clic » pour l’agrafer. • Sélectionnez la hauteur de coupe souhaitée (différentes hauteurs de coupe : 1,2mm / 2,8mm / 4,4mm / 6mm) en utilisant l’accessoire hauteur de coupe (8) (e). Puis faites glisser la tondeuse rotative (4).
Entretien du rasoir Remplacement des pièces de rasage Pour conserver 100% de la performance de votre rasoir, remplacez la grille et le bloc-couteaux tous les 18 mois. Changez les 2 pièces en même temps pour vous assurer d’un rasage de plus près avec moins d’irritations. (Références Grille et bloc-couteau : 2000 series) Entretien de la batterie Afin de conserver la capacité maximum de la batterie rechargeable, le rasoir doit être complètement déchargé (en se rasant) environ tous les 6 mois.
Polski Nasze wyroby spełniają najwyższe wymagania dotyczące jakości, funkcjonalności i wzornictwa. Życzymy satysfakcji z użytkowania nowej golarki marki Braun. Ostrzeżenie Golarka jest dostarczana wraz ze specjalnym kablem wyposażonym w wbudowany zasilacz dostarczający bezpieczne, niskie napięcie. Elementów kabla nie wolno wymieniać ani modyfikować, ponieważ grozi to porażeniem prądem elektrycznym. Korzystając z golarki do golenia innych części ciała, należy pamiętać, aby naciągnąć skórę.
• Po zakończeniu ładowania, akumulatory należy rozładować poprzez normalne użytkowanie golarki. Następnie należy całkowicie naładować akumulatory. Każde kolejne ładowanie trwa około 1 godziny. • Pełną pojemność akumulatorów uzyskuje się dopiero po kilku cyklach ładowania/rozładowania. • 5-minutowe szybkie ładowanie wystarcza na jednorazowe golenie.
Wąska końcówka do modelowania (4b) pozwala precyzyjnie wymodelować linie i krawędzie (d), przez co idealnie nadaje się do dokładnego modelowania zarostu. Aby użyć wąskiej końcówki, wysuń szeroką końcówkę i obróć ją o 180°. Częste używanie z końcówki do modelowani (4) zmniejszy czas działania golarki bez zasilania po naładowaniu akumulatorów.
• Jeśli regularnie czyścisz golarkę pod bieżącą wodą, raz na tydzień nasmaruj trymer do długich włosów i folię golącą niewielką ilością lekkiego oleju do maszyn do szycia (i). Ewentualnie możesz także oczyścić golarkę dołączoną do zestawu szczoteczką (h): • Wyłącz golarkę i zdejmij folię golącą. • Oczyść szczoteczką blok ostrzy tnących oraz wnętrze głowicy golarki. Folii golącej nie należy czyścić szczoteczką, ponieważ grozi to jej uszkodzeniem. Konserwacja Wymiana części golących Aby zapewnić 100 proc.
Ćeský Naše výrobky jsou navrženy tak, aby splňovaly nejvyšší nároky na kvalitu, funkčnost a design. Doufáme, že budete se svým novým holicím strojkem Braun plně spokojeni. Upozornění Tento holicí strojek je vybaven speciálním přívodem s integrovaným bezpečnostním síťovým adaptérem. Proto nesmíte žádnou jeho část měnit, ani ji rozebírat. Jinak by mohlo dojít k úrazu elektrickým proudem. Při použití na různých partiích těla dbejte na to, abyste drželi pokožku napjatou.
• Maximální kapacita baterie bude dosažena až po několika cyklech nabití/vybití. • 5-minutové rychlonabíjení je dostatečné pro oholení. Holení Nejprve sejměte zastřihovací nástavec (7): Palci zatlačte proti bočním klipsům zastřihovacího nástavce, takže se uvolní ve směru šipek (a). Zapněte spínač zapnutí/vypnutí (6). Pohyblivý rámeček holicí planžety se automaticky přizpůsobuje povrchu obličeje, a zajišťuje tak perfektní, hladké oholení.
• Nasaďte zastřihovací nástavec na holicí planžetu (2) a namáčkněte jej proti tělu holicího strojku, až zaklapne na svém místě. • Stiskněte volič délky vousu (8) (e) a posunutím nahoru nastavte požadovanou délku vousu (nastavení délky od shora dolů 1,2 mm, 2,8 mm, 4,4 mm, 6 mm). Vysuňte tvarovač (4). • Zapněte spínač zapnutí/vypnutí a zastřihujte vousy proti směru jejich růstu tak, že vedete průhlednou část hřebenu po pokožce.
Péče o baterie Aby se udržela optimální kapacita akumulátorových baterií, je třeba holicí strojek plně vybít (holením) každých cca 6 měsíců. Pak strojek opět nabijte na plnou kapacitu. Poznámka k Ïivotnímu prostfiedí Tento v˘robek obsahuje akumulátorové baterie. V zájmu ochrany Ïivotního prostfiedí neodkládejte prosím tento v˘robek po skonãení jeho Ïivotnosti do bûÏného domovního odpadu. Odevzdejte jej do servisního stfiediska Braun nebo na pfiíslu‰né sbûrné místo zfiízené dle pfiedpisÛ ve va‰í zemi.
Slovensk˘ Naše výrobky sú navrhnuté tak, aby spĺňali najvyššie nároky na kvalitu, funkčnosť a dizajn. Veríme, že budete so svojím novým holiacim strojčekom Braun maximálne spokojní. Upozornenie Tento holiaci strojček je vybavený špeciálnou sieťovou šnúrou s integrovaným bezpečnostným sieťovým adaptérom. Žiadna jej časť sa nesmie meniť ani rozoberať. V opačnom prípade môže dôjsť k úrazu elektrickým prúdom. Pri používaní na rôznych partiách tela dbajte na to, aby ste držali pokožku napnutú.
• Maximálna kapacita batérie sa dosiahne až po niekoľkých cykloch nabitia/vybitia. • 5-minútové rýchlonabíjanie je dostatočné pre oholenie. Holenie Najskôr zložte zastrihávací nástavec (7): Palcami zatlačte na bočné klipsy zastrihávacieho nástavca tak, že sa uvoľní v smere šípok (a). Strojček zapnite ovládačom zapnutia/ vypnutia (6). Pohyblivý rámček holiacej planžety sa za účelom hladkého oholenia automaticky prispôsobuje povrchu vašej pokožky.
Použitie zastrihávacích nástavcov (7) a (10) • Zastrihávací nástavec (7) je ideálny pre zastrihávanie fúzov a udržiavanie ich dĺžky. • Nasaďte zastrihávací nástavec na holiacu planžetu (2) a zatlačte ho proti telu holiaceho strojčeka, až zaklapne na svoje miesto. • Stlačte ovládač dĺžky chĺpkov (8) (e) a posunutím nahor nastavte požadovanú dĺžku chĺpkov (nastavenie dĺžky zhora nadol 1,2 mm, 2,8 mm, 4,4 mm, 6 mm). Vysuňte tvarovač (4).
Udržiavanie holiaceho strojčeka v špičkovej forme Výmena holiacich dielov Aby sa udržal 100% holiaci výkon, vymeňte holiacu planžetu a britový blok každých 18 mesiacov alebo vtedy, keď sú tieto diely opotrebované. Obidva tieto diely vymieňajte súčasne, aby sa dosahovalo hladšie oholenie a menšie podráždenie pokožky.
Magyar Termékeinket a legmagasabb minőségi, funkcionalitás és design elvárások kielégítésére tervezték. Reméljük, örömét leli új Braun borotvájában. Figyelmeztetés A készüléket alacsonyfeszültségű adapterrel láttuk el, ezért ne cserélje, és ne szerelje egyik darabját sem! Ellenkező esetben áramütés veszélye áll fenn.
• Egyetlen borotválkozáshoz 5 perces gyorsfeltöltés szükséges. Borotválkozás Először távolítsa el a hosszúszőrvágó feltétet (7): A hüvelykujjai segítségével pattintsa ki a hosszúszőrvágó oldalán lévő csipeszeket, és emelje le a hosszúszőrvágót a nyílak irányába! (a). Kapcsolja be a borotvát a be/ki kapcsoló gombbal (6). A «lebegő» szitakeret automatikusan felveszi az arc formáját, biztosítva a tökéletes és egyenletes borotválkozást.
kontúrvonalak kialakításához. Használatához emelje ki a formázót és fordítsa el 180°-al. A formázó rendszeres használata csökkentheti az akkumulátor teljesítményét. A hosszúszőrvágó használata (7) és (10) • A hosszúszőrvágó (7) ideális a szakáll formázásához és állandó hosszúságának megtartásához. • Helyezze fel a hosszúszőrvágó feltétet a borotvaszitára (2) és nyomja a borotvaház felé, amíg bekattan a helyére.
• A kefe segítségével tisztítsa meg a kést, valamint a nyírófej belső felületeit! Ne tisztítsa a szitát a kefével, mert az károsíthatja azt! A készülék ápolása, karbantartása Nyíróalkatrészek cseréje A tökéletes teljesítmény érdekében, cserélje le a szitát és a kést 18 havonként, vagy ezen alkatrészek elhasználódásakor! A még alaposabb borotválkozás és a bőrirritáció megakadályozásának érdekében, mindkét alkatrészt egyidejűleg cserélje! A Braun márkaszervizekben és az elektromos üzletekben kapható szita-ké
Hrvatski Naši su proizvodi dizajnirani tako da zadovoljavaju najviše standarde kvalitete, funkcionalnosti i dizajna. Nadamo se da ćete i Vi uživati u brijanju s novim Braun aparatom za brijanje. Upozorenje Vaš brijaći aparat ima specijalni priključni kabel s ugrađenim sigurnosnim niskonaponskim sustavom. Nemojte mijenjati ili samostalno rukovati bilo kojim dijelom kabela, jer se tako izlažete opasnosti od strujnog udara. Želite li koristiti aparat na drugim dijelovima tijela morate zategnuti kožu.
napunite do punog kapaciteta. Daljnja punjenja trajat će oko 1 sat. Baterije dostižu maksimum svojeg kapaciteta tek nakon nekoliko uzastopnih ciklusa punjenja i pražnjenja. • 5-minutno brzo punjenje dovoljno je za jedno brijanje. Brijanje Prvo skinite nastavak za podrezivanje dužih dlačica (a): Držite aparat objema rukama i palčevima stisnite bočne kvačice koje drže nastavak za podrezivanje, tako da se pomaknu u smjeru strelica. Uključite aparat pritiskom na prekidač (6).
Korištenje nastavka za podrezivanje (7) i (10) • Nastavak za podrezivanje (7) idealan je za podrezivanje brade i stalno održavanje željene dužine. • Postavite nastavak za podrezivanje na mrežicu (2) i pritisnite prema dolje. Kada ga postavite na pravi način, čut ćete klik. • Pritisnite prekidač za dužinu brade (8) (e) i podesite željenu dužinu (ponuđeni odabir dužina je odozgo prema dolje: 1,2 mm, 2,8 mm, 4,4 mm, 6 mm). Gurnite nastavak za stiliziranje (4) prema gore.
Održavanje aparata u vrhunskom stanju Zamjenjivanje dijelova aparata Kako biste zadržali 100-postotnu učinkovost aparata, zamijenite mrežicu i blok noža svakih 18 mjeseci ili kada se istroše. Uvijek ih mijenjajte zajedno jer tako osiguravate preciznije brijanje i manju iritaciju kože. (Mrežica i blok noža: serija 2000) Održavanje baterija Kako biste održali optimalni kapacitet baterija, treba pustiti aparat da se do kraja sam isprazni (upotrebom) otprilike svakih 6 mjeseci.
Slovenski Vsi na‰i izdelki so zasnovani tako, da njihova kakovost, funkcionalnost in oblika ustrezajo najvi‰jim standardom. Zato upamo, da bo va‰ novi Braunov brivnik v celoti izpolnil va‰a priãakovanja in da ga boste z veseljem uporabljali. Opozorilo Brivnik je opremljen s posebnim kablom z integriranim izjemno varnim nizkonapetostnim napajalnikom in omreÏnim vtiãem. Pred uporabo na drugih delih telesa kožo rahlo napnite. Iz higienskih razlogov naj druge osebe brivnika ne uporabljajo.
• Za britje zadošča že 5-minutno hitro polnjenje baterije. Uporaba brivnika Najprej odstranite prirezovalnik (7): s palci hkrati pritisnite zaponi ob straneh prirezovalnika (a), tako da se premakneta v smeri pu‰ãic in sprostita prirezovalnik. Pritisnite stikalo za vklop/izklop (6). Gibljiv okvir mreÏice se samodejno prilagodi povr‰ini va‰e koÏe in jo gladko obrije. Za najboljši učinek vam priporočamo: • Brijte se pred umivanjem obraza. • Brivnik vedno držite na kožo pod pravim kotom (90°).
• Prirezovalnik namestite na mreÏico brivnika (2) in ga pritisnite proti ohi‰ju, dokler se ne zaskoãi na svoje mesto. • Pritisnite drsnik za nastavitev dolÏine brade (8) (e) in ga potisnite navzgor, da nastavite Ïeleno dolÏino brade (nastavitve dolÏine z vrha proti dnu: 1,2 mm, 2,8 mm, 4,4 mm, 6 mm). Potisnite ven nastavek za oblikovanje (4). • Pritisnite gumb za vklop/izklop in prirezujte proti rasti dlak, tako da prosojni glavnik premikate preko kože.
obrabe, saj boste le tako ohranjali optimalne rezultate britja. Oba dela zamenjajte istoãasno, saj bo tako britje bolj temeljito in bo manj draÏilo koÏo. (MreÏica brivnika in blok rezil: ‰tevilka nadomestnega dela 2000) Ohranjanje kapacitete baterij PribliÏno vsakih ‰est mesecev morate brivnik (z britjem) popolnoma izprazniti, saj boste le tako ohranili optimalno kapaciteto njegovih baterij. Nato brivnik ponovno povsem napolnite.
Türkçe Ürünlerimiz yüksek kalite, fonksiyonellik ve şık dizayn ilkelerine bağlı kalınarak tasarlanmıştır. Yeni Braun tıraş makinenizden memnun kalacağınızı umarız. Uyarı Tıraş makinenizin ekstra düşük voltaj için güvenlik sağlayan adaptör içeren özel kablo seti vardır. Bu setin hiçbir parçasını değiştirmeyin veya başka amaçlar için kullanmayın aksi takdirde elektrik şoku meydana gelebilir. Vücudun yüz dışındaki bölgelerinde kullanırken cildinizin gergin olmasına dikkat ediniz.
• Birkaç şarj döngüsünden sonra pil maksimum performansına ulaşacaktır. • Tek bir tıraş için 5-dakika’lık hızlı şarj yeterlidir. Tıraş Olurken Önce sakal düzelticiyi çıkarın (7): parmaklarınızı kullanarak sakal düzelticinin iki yanındaki klipslere basarak ok yönünde ittirin (a). Açma/Kapama düğmesine basarak aktif hale getirin (6). Hareketli elek başlığı cilt yüzeyine hemen uyum gösterir ve yakın, pürüzsüz bir tıraş sağlar. En iyi sonuçlar için: • Her zaman yüzünüzü yıkamadan önce tıraş olun.
Düzeltici ataçmanları kullanırken (7) ve (10) • Düzeltici ataçman (7) sakalları kesip düzeltmek ve sabit bir boyda tutmak için idealdir. • Düzeltici ataçmanı tıraş makinesi eleğinin üzerine yerleştirin (2) ve bir klikle yerine oturana kadar tıraş makinesine doğru itin. • Sakal uzunluğu ayar düğmesine basın (8) (e) ve istediğiniz sakal uzunluğu ayarına gelene kadar yukarı itin (yukardan aşağıya sakal boyu uzunlukları: 1,2 mm, 2,8 mm, 4,4 mm, 6 mm). Geniş şekillendiriciyi aktif hale getirin (4).
Tıraş makineninizin ideal performansını her zaman korumak için Tıraş aksamını yenilemek Tıraş performansını %100 korumak için tıraş makinesi eleğini ve kesiciyi her 18 ayda bir ya da eskidiğinde yenileyin. Daha az cilt tahrişi ve yakın tıraş için iki parçayı aynı anda değiştirin. (Tıraş makinesi eleği ve kesici: 2000 serisi.) Pillerin korunması Şarj edilebilir pillerin maksimum kapasitede çalışabilmesi için, tıraş makinenizin şarjının yaklaşık her 6 ayda bir tamamen boşalması gerekir (tıraş olarak).
êÛÒÒÍËÈ ç‡¯Ë ËÁ‰ÂÎËfl Óڂ˜‡˛Ú Ò‡Ï˚Ï ‚˚ÒÓÍËÏ Ú·ӂ‡ÌËflÏ Í‡˜ÂÒÚ‚‡, ÙÛÌ͈ËÓ̇θÌÓÒÚË Ë ‰ËÁ‡È̇. 燉ÂÂÏÒfl, Ç‡Ï ÔÓ̇‚ËÚÒfl LJ¯‡ ÌÓ‚‡fl ˝ÎÂÍÚÓ·ËÚ‚‡ Braun. Важно Бритва снабжена электрошнуром со встроенным источником безопасного электропитания, подающим низкое напряжение. Не пытайтесь заменить какие-либо детали этого устройства или экспериментировать с ним, иначе Вы подвергаете себя опасности поражения электрическим током. При бритье любых участков тела, слегка натягивайте кожу для оптимизации бритья.
• После полной зарядки аккумулятора его разрядка осуществляется в процессе нормальной эксплуатации бритвы. Затем необходимо произвести подзарядку до полного заряда аккумулятора. В дальнейшем подзарядка аккумулятора занимает примерно 1 час. • Максимальная емкость аккумулятора достигается только после нескольких циклов зарядки/разрядки. • Быстрой 5 минутной зарядки достаточно для одного сеанса бритья.
Узкая сторона стайлера (4b) четко выстригает линии и края (d). Она идеально подходит для четкого обозначения контура. Для использования узкой стороны стайлера выдвиньте его и поверните на 180°. Частое использование стайлера (4) может снизить емкость аккумулятора. Как использовать насадку-триммер (7) и насадку для создания короткой бородки (10) • Насадка-триммер (7) идеально подходит для подравнивания бороды и поддержания ее постоянной длины.
• Выключите бритву, снимите сетку и режущий блок. Дайте снятым деталям высохнуть. • При регулярной чистке бритвы под струей воды раз в неделю наносите каплю светлого машинного масла на широкую/узкую стороны вращающегося двухстороннего стайлера и бреющую сетку (i). Альтернативным способом чистки бритвы является чистка с помощью прилагаемой щеточки (h): • Выключите бритву. Снимите бреющую сетку. • С помощью щеточки очистите режущий блок и внутреннюю часть бреющей головки бритвы.
ì͇ªÌҸ͇ Наші вироби відповідають найвищим стандартам якості, функціональним можливостям та дизайну. Ми сподіваємось, що Ви отримуєте цілковиту насолоду, користуючись своєю новою бритвою Braun. Увага Ваша бритва оснащена спеціальним комплектом шнура з вбудованим джерелом живлення та безпечною низькою вихідною напругою. Не заміняйте й не змінюйте яку-небудь частину комплекту. Це може призвести до враження електричним струмом. При використанні для інших частин тіла шкіра повинна бути натягнутою.
• Повністю заряджена батарея забезпечує роботу бритви без шнура живлення протягом 30 хвилин залежно від волосся на вашій бороді. • Після повної зарядки бритви розрядіть бритву, використовуючи її в нормальному режимі роботи. Наступна зарядка займе приблизно 1 годину. • Повна ємність батареї буде досягнута тільки після декількох циклів зарядки / розрядки. • 5-хвилинна швидка зарядка є достатньою для роботи бритви.
на сині смужки для висування обертового формувача (4). Натягаючи шкіру, переміщайте широке лезо проти напрямку росту волосся. Вузьке лезо (4b) точно формує лінії та краї (d), що є ідеальним засобом для формування контуру. Для використання вузького леза висуньте формувач і поверніть його на 180°. Часте використання формувача (4) знижує ємність батареї. Використання тримера (7) і (10) • Тример (7) є ідеальним пристосуванням для формування бороди й підтримки її постійної довжини.
• Потім вимкніть бритву, зніміть сітку бритви й ріжучу головку. Покладіть розібрані частини бритви, щоб вони висохнули. • Якщо Ви регулярно чистите бритву під струменем води, то раз у тиждень наносіть краплю світлого машинного масла на довгий тример для волосся і сітку бритви (i). Крім того, Ви також можете виконувати чищення бритви з використанням щітки, що входить у комплект бритви (h): • Вимкніть бритву. Зніміть сітку бритви.
чÌËÈ ‚Ë¥· ‚¥‰ÔÓ‚¥‰‡π ‚Ò¥Ï ÌÂÓ·ı¥‰ÌËÏ π‚ÓÔÂÈÒ¸ÍËÏ ¥ Û͇ªÌÒ¸ÍËÏ Òڇ̉‡Ú‡Ï ·ÂÁÔÂÍË Ú‡ „¥„¥πÌË, Û ÚÓÏÛ ˜ËÒÎ¥ – ‚ËÏÓ„‡Ï Ñëíì 31∏.2-2000 (Ééëí 30345.2-2000, ßÖë 335-2-8-92), Ééëí 23511-79 .1.
‹ 51 5730423_Cruzer2838.indd 51 04.01.
‹ 52 5730423_Cruzer2838.indd 52 04.01.
5730423_Cruzer2838.indd 53 04.01.
5730423_Cruzer2838.indd 54 04.01.
5730423_Cruzer2838.indd 55 04.01.
5730423_Cruzer2838.indd 56 04.01.
5730423_Cruzer2838.indd 57 04.01.
English Guarantee We grant 2 years guarantee on the product commencing on the date of purchase. Within the guarantee period we will eliminate, free of charge, any defects in the appliance resulting from faults in materials or workmanship, either by repairing or replacing the complete appliance as we may choose. This guarantee extends to every country where this appliance is supplied by Braun or its appointed distributor. This guarantee does not cover: damage due to improper use, normal wear and tear (e.g.
Pour toute réclamation intervenant pendant la période de garantie, retournez ou rapportez l‘appareil ainsi que l‘attestation de garantie à votre revendeur ou à un Centre Service Agréé Braun. Appelez au 08.10.30.97.80 (ou se référez à http://www. braun.com/global/contact/servicepartners/europe.country. html) pour connaitre le Centre Service Agrée Braun le plus proche de chez vous.
autoryzowanego punktu serwisowego i nie będzie traktowane jako naprawa gwarancyjna. 8.
Záruka pozb˘vá platnosti, pokud byl v˘robek mechanicky po‰kozen nebo pokud jsou opravy provedeny neautorizovan˘mi osobami nebo pokud nejsou pouÏity originální díly Braun. Pfiístroj je urãen v˘hradnû pro domácí pouÏití. Pfii pouÏití jin˘m zpÛsobem nelze uplatnit záruku. Poskytnutím záruky nejsou dotãena práva spotfiebitele, která se ke koupi vûci váÏí podle zvlá‰tních právních pfiedpisÛ.
Poskytnutím záruky nie sú ovlyvnené spotrebiteºské práva, ktoré sa ku kúpe predmetu viaÏu podºa zvlá‰tnych predpisov. Záruka platí iba vtedy, ak je záruãn˘ list riadne vyplnen˘ (dátum predaja, peãiatka predajne a podpis predavaãa) a zároveÀ s ním predloÏen˘ doklad o predaji (ìalej iba doklady o zakúpení). Ak chcete vyuÏiÈ servisné sluÏby v záruãnej dobe, kompletn˘ prístroj spolu s dokladmi o zakúpení odovzdajte alebo za‰lite do autorizovaného servisného strediska Braun.
noÏa) i nedostatke koji samo neznatno utjeãu na vrijednost ili valjanost uporabe aparata. Ovo jamstvo vrijedi u svakoj zemlji gdje su proizvodi distribuirani od strane Brauna ili sluÏbenog distributera. Jamstvo ne vrijedi za o‰teçenja nastala neispravnom uporabom, normalnu istro‰enost i nedostatke koji samo neznatno utjeãu na vrijednost ili valjanost uporabe aparata. Jamstvo prestaje kod popravka od strane neovla‰tene osobe ili uporabe neoriginalnih dijelova umjesto Braun rezervnih dijelova.
êÛÒÒÍËÈ É‡‡ÌÚËÈÌ˚ ӷflÁ‡ÚÂθÒÚ‚‡ ÙËÏ˚ BRAUN ÑÎfl ‚ÒÂı ËÁ‰ÂÎËÈ Ï˚ ‰‡ÂÏ „‡‡ÌÚ˲ ̇ ‰‚‡ „Ó‰‡, ̇˜Ë̇fl Ò ÏÓÏÂÌÚ‡ ÔËÓ·ÂÚÂÌËfl ËÁ‰ÂÎËfl. Ç Ú˜ÂÌË „‡‡ÌÚËÈÌÓ„Ó ÔÂËÓ‰‡ Ï˚ ·ÂÒÔ·ÚÌÓ ÛÒÚ‡ÌËÏ ÔÛÚÂÏ ÂÏÓÌÚ‡, Á‡ÏÂÌ˚ ‰ÂÚ‡ÎÂÈ ËÎË Á‡ÏÂÌ˚ ‚ÒÂ„Ó ËÁ‰ÂÎËfl β·˚ Á‡‚Ó‰ÒÍË ‰ÂÙÂÍÚ˚, ‚˚Á‚‡ÌÌ˚ Ì‰ÓÒÚ‡ÚÓ˜Ì˚Ï Í‡˜ÂÒÚ‚ÓÏ Ï‡Ú¡ÎÓ‚ ËÎË Ò·ÓÍË. Ç ÒÎÛ˜‡Â Ì‚ÓÁÏÓÊÌÓÒÚË ÂÏÓÌÚ‡ ‚ „‡‡ÌÚËÈÌ˚È ÔÂËÓ‰ ËÁ‰ÂÎË ÏÓÊÂÚ ·˚Ú¸ Á‡ÏÂÌÂÌÓ Ì‡ ÌÓ‚Ó ËÎË ‡Ì‡Îӄ˘ÌÓ ‚ ÒÓÓÚ‚ÂÚÒÚ‚ËÂ Ò á‡ÍÓÌÓÏ Ó Á‡˘ËÚ ԇ‚ ÔÓÚ·ËÚÂÎÂÈ.
ÔÓÚ·ËÚÂÎÂÈ» Ë «äÓ‰ÂÍÒ êëîëê Ó· ‡‰ÏËÌËÒÚ‡ÚË‚Ì˚ı Ô‡‚Ó̇ۯÂÌËflı», ÙËχ BRAUN ÛÒڇ̇‚ÎË‚‡ÂÚ ÒÓÍ ÒÎÛÊ·˚ ̇ Ò‚ÓË ËÁ‰ÂÎËfl ‡‚Ì˚Ï ‰‚ÛÏ „Ó‰‡Ï Ò ÏÓÏÂÌÚ‡ ÔËÓ·ÂÚÂÌËfl ËÎË Ò ÏÓÏÂÌÚ‡ ÔÓËÁ‚Ó‰ÒÚ‚‡, ÂÒÎË ‰‡ÚÛ ÔÓ‰‡ÊË ÛÒÚ‡ÌÓ‚ËÚ¸ Ì‚ÓÁÏÓÊÌÓ. àÁ‰ÂÎËfl ÙËÏ˚ BRAUN ËÁ„ÓÚÓ‚ÎÂÌ˚ ‚ ÒÓÓÚ‚ÂÚÒÚ‚ËË Ò ‚˚ÒÓÍËÏË Ú·ӂ‡ÌËflÏË Â‚ÓÔÂÈÒÍÓ„Ó Í‡˜ÂÒÚ‚‡.
ì͇ªÌҸ͇ ɇ‡ÌÚ¥ÈÌ¥ ÁÓ·Ó‚’flÁ‡ÌÌfl Ù¥ÏË Çraun ÑÎfl ‚Ò¥ı ‚ËÓ·i‚ ÏË ‰‡πÏÓ „‡‡ÌÚ¥˛ ̇ ‰‚‡ ÓÍË, ÔÓ˜Ë̇˛˜Ë Á ÏÓÏÂÌÚÛ Ôˉ·‡ÌÌfl ‚ËÓ·Û. èÓÚfl„ÓÏ „‡‡ÌÚ¥ÈÌÓ„Ó ÔÂ¥Ó‰Û ÏË ·ÂÁÔ·ÚÌÓ ÛÒÛ‚‡πÏÓ ¯ÎflıÓÏ ÂÏÓÌÚÛ, Á‡ÏiÌË ‰ÂÚ‡ÎÂÈ ‡·Ó Á‡Ï¥ÌË ‚Ò¸Ó„Ó ‚ËÓ·Û ·Û‰¸-flÍ¥ Á‡‚ӉҸͥ ‰ÂÙÂÍÚË, ‚ËÍÎË͇̥ ̉ÓÒÚ‡ÚÌ¸Ó˛ flÍ¥ÒÚ˛ χÚÂ¥‡Î¥‚ ‡·Ó ÒÍ·‰‡ÌÌfl. ì ‚ËÔ‡‰ÍÛ ÌÂÏÓÊÎË‚ÓÒÚ¥ ÂÏÓÌÚÛ ‚ „‡‡ÌÚ¥ÈÌËÈ ÔÂ¥Ó‰ ‚Ë¥· ÏÓÊ ·ÛÚË Á‡Ï¥ÌÂÌËÈ Ì‡ ÌÓ‚ËÈ ‡·Ó ‡Ì‡ÎÓ„¥˜ÌËÈ ‚¥‰ÔÓ‚¥‰ÌÓ ‰Ó á‡ÍÓÌÛ ÔÓ Á‡ıËÒÚ Ô‡‚ ÒÔÓÊË‚‡˜¥‚.
„‡‡ÌÚ¥ÈÌËÏ Ú‡ÎÓÌÓÏ Û ·Û‰¸-flÍËÈ ¥Á ˆÂÌÚ¥‚ Ò‚¥ÒÌÓ„Ó Ó·ÒÎÛ„Ó‚Û‚‡ÌÌfl ÙiÏË Çr‡un. ÇÒ¥ ¥Ì¯¥ ‚ËÏÓ„Ë, ‡ÁÓÏ Á ‚ËÏÓ„‡ÏË ‚¥‰¯ÍÓ‰Û‚‡ÌÌfl Á·ËÚÍ¥‚, Ì ‰¥ÈÒÌ¥, flÍ˘Ó Ì‡¯‡ ‚¥‰ÔÓ‚i‰‡Î¸Ì¥ÒÚ¸ Ì ‚ÒÚ‡ÌÓ‚ÎÂ̇ Á‡ÍÓÌÌËÏ ˜ËÌÓÏ.