5-302-450 Korr 22.01.2001 5-301-087 Flex 400 - (5441) 23.10.2000 KURTZ DESIGN Clean&Charge 5302450_C&C_S 1 Seite 1 Dienstag, 23.
5302450_C&C_S 2 Seite 1 Montag, 11.
5302450_C&C_S 4 Seite 1 Dienstag, 23.
5302450_C&C_S 5 Seite 1 Dienstag, 23.
302450_C&C_S6-44 Seite 6 Montag, 11. Juni 2001 3:41 15 Deutsch • • • • • Braun Clean&Charge wurde zum Reinigen, Laden und Aufbewahren Ihres Rasierers entwickelt. Reinigen Sie Ihren Rasierer täglich im Clean&Charge. 5 6 7 8 Während des Reinigungsvorganges wird der Rasierer automatisch mehrfach einund ausgeschaltet, um optimale Reinigungsergebnisse zu erzielen.
5302450_C&C_S6-44 Seite 7 Montag, 11. Juni 2001 3:41 15 Kartuschenwechsel Nach dem Drücken der Lift-Taste zum Öffnen des Gehäuses einige Sekunden warten, bevor die gebrauchte Kartusche herausgenommen wird. Schließen Sie vor dem Entsorgen der gebrauchten Kartusche die Öffnungen mit dem Verschluss der neuen Kartusche, denn die gebrauchte Kartusche enthält verschmutzte Reinigungsflüssigkeit. C Verwendung des Clean&Charge • Schließen Sie das Gerät über das Spezialkabel ans Netz an.
5302450_C&C_S6-44 Seite 8 Montag, 11. Juni 2001 3:41 15 English Braun Clean&Charge has been developed for cleaning, charging and storing your shaver. Clean your shaver daily in the Clean&Charge. During the automated cleaning process, the shaver is switched on and off at intervals to obtain best cleaning results. Since the specially formulated cleaning fluid contains a small amount of oil, the cleaning procedure also fulfills the lubrication needs of the shaver.
5302450_C&C_S6-44 Seite 9 Montag, 11. Juni 2001 3:41 15 C Operating your Clean&Charge • Connect your Clean&Charge with the cord set to the mains electricity supply. Open the contact bow (2) by pressing the release button (3). After shaving, switch the shaver off and place it upside down into the Clean&Charge. The swivel head must not be locked (switch «head lock» position down).
5302450_C&C_S6-44 Seite 10 Montag, 11. Juni 2001 3:41 15 Français Le chargeur nettoyant Braun Clean&Charge a été développé pour nettoyer, charger et ranger votre rasoir. Nettoyez votre rasoir quotidiennement dans le chargeur nettoyant Clean&Charge. Pendant le nettoyage automatique, le rasoir se met en marche puis s’arrête alternativement pour obtenir le meilleur nettoyage.
5302450_C&C_S6-44 Seite 11 Montag, 11. Juni 2001 3:41 15 qu’elle soit bien installée. • Fermez doucement le boîtier en le rabattant jusqu’à ce qu’il soit verrouillé. • Changement d’une recharge Après avoir appuyé sur le bouton d’ouverture du boîtier, attendez quelques secondes avant de retirer la recharge usagée.
5302450_C&C_S6-44 Seite 12 Montag, 11. Juni 2001 3:41 15 Español El Braun Clean&Charge se ha desarrollado para la limpieza, carga y depósito de su afeitadora. Limpie su afeitadora diariamente en el Clean&Charge. Durante el proceso automático de limpieza, la afeitadora se enciende y se apaga durante intervalos para conseguir los mejores resultados de limpieza.
5302450_C&C_S6-44 Seite 13 Montag, 11. Juni 2001 3:41 15 Sustitución del cartucho Tras haber presionado el botón de extracción para abrir la carcasa exterior espere unos segundos antes de retirar el cartucho usado. Antes de tirar el cartucho usado asegúrese de cerrar sus orificios de salida usando la tapa ya que el cartucho usado contiene una solución limpiadora contaminante. C Utilización de su Clean&Charge • Conecte su Clean&Charge al cable de alimentación a la red.
5302450_C&C_S6-44 Seite 14 Montag, 11. Juni 2001 3:41 15 Português O sistema Clean&Charge da Braun foi desenvolvido para a limpeza, recarga e armazenamento da sua máquina de barbear. Limpe a sua máquina de barbear diariamente com o Clean&Charge. Durante o processo de limpeza automática, a máquina de barbear é ligada e desligada a intervalos regulares para obter os melhores resultados de limpeza.
5302450_C&C_S6-44 Seite 15 Montag, 11. Juni 2001 3:41 15 Substituição do cartucho Depois de pressionar o botão de desengate para abrir o mecanismo, aguarde alguns segundos antes de remover o cartucho usado. Antes de se descartar do cartucho usado, certifique-se de que fecha as aberturas utilizando a tampa do novo cartucho, uma vez que o cartucho usado contém uma solução de limpeza tóxica. C Funcionamento do seu Clean&Charge • Ligue à corrente o cabo de alimentação do seu Clean&Charge.
5302450_C&C_S6-44 Seite 16 Montag, 11. Juni 2001 3:41 15 Italiano Braun Clean&Charge è stato sviluppato per pulire, ricaricare e conservare al meglio il vostro rasoio. Vi raccomandiamo pertanto di pulire quotidianamente il vostro rasoio Braun utilizzando l’accessorio Clean&Charge. Durante il processo automatico di pulizia, il rasoio viene acceso e spento ad intervalli in modo da ottenere i migliori risultati di pulizia.
5302450_C&C_S6-44 Seite 17 Montag, 11. Juni 2001 3:41 15 completamente inserita. • Chiudere lentamente il guscio spingendolo verso il basso finchè scatta. Sostituzione della cartuccia di pulizia Dopo aver premuto il tasto di sollevamento per aprire il guscio, aspettare qualche secondo prima di rimuovere la cartuccia usata.
5302450_C&C_S6-44 Seite 18 Montag, 11. Juni 2001 3:41 15 Nederlands De Braun Clean&Charge is ontwikkeld voor het reinigen, opladen en opbergen van uw scheerapparaat. Reinig uw scheerapparaat dagelijks in de Clean&Charge. 7 «cartridge»-lampje: reinigingspatroon vervangingsindicator 8 Reinigingspatroon Gedurende het automatische reinigingsproces, wordt het scheerapparaat met pauzes aan- en uitgeschakeld om de beste reinigingsresultaten te verkrijgen.
5302450_C&C_S6-44 Seite 19 Montag, 11. Juni 2001 3:41 15 Het patroon vervangen Nadat u de hefknop heeft ingedrukt om het apparaat te openen, dient u een paar seconden te wachten voordat u het gebruikte patroon verwijdert. Voordat u het gebruikte patroon weggooit, dient u de openingen te sluiten met behulp van de deksel van het nieuwe patroon, omdat het gebruikte patroon verontreinigde reinigingsvloeistof bevat. C Uw Clean&Charge gebruiken • Sluit uw Clean&Charge met het snoer op het lichtnet aan.
5302450_C&C_S6-44 Seite 20 Montag, 11. Juni 2001 3:41 15 Dansk Braun Clean&Charge er udviklet til rengøring, opladning og opbevaring af din shaver. Rens shaveren dagligt i Clean&Charge. For at opnå det bedste renseresultat tænder og slukker shaveren med mellemrum under den automatiske rensningsproces. Da rensevæsken indeholder en lille smule olie, bliver shaveren smurt i samme proces. Vigtigt • Brug kun det ledningssæt, der følger med shaveren.
5302450_C&C_S6-44 Seite 21 Montag, 11. Juni 2001 3:41 15 C Brugsanvisning – Clean&Charge • Tilslut Clean&Charge til lysnettet. Tryk på udløserknappen (3) for at åbne stikket (2). Sluk for shaveren efter barbering og placer den med bunden i vejret i Clean&Charge. Det svingbare skærehoved må ikke være fastlåst (tryk «head lock» knappen ned). • Vælg funktion ved hjælp af funktionsknappen (4): «clean» (ca. 15 min.) «clean + charge» (ca. 75 min.) «charge» (ca. 60 min.) Den tilhørende lampe tændes.
5302450_C&C_S6-44 Seite 22 Montag, 11. Juni 2001 3:41 15 Norsk Braun Clean&Charge er utviklet for rengjøring, opplading og oppbevaring av din barbermaskin. Rengjør barbermaskinen daglig i Clean&Charge. I løpet av den automatiserte renseprosessen, blir maskinen slått på og av i intervaller for å oppnå de beste renseresultatene. Da rensevæske har en spesiell sammensetning som inneholder litt olje, utfører også renseprosedyren maskinens smørebehov.
5302450_C&C_S6-44 Seite 23 Montag, 11. Juni 2001 3:41 15 brukte patronen inneholder forurenset rensevæske. C Å bruke din Clean&Charge • Clean&Charge koples til nettet med ledningssettet. Åpne kontaktbuen (2) ved å trykke på utløserknappen (3). Slå av barbermaskinen etter barbering og plasser den opp ned i Clean&Charge enheten. Det svingbare hodet må ikke låses (bryter «head lock» settes i nedre posisjon) • Velg driftsmåte ved å trykke på driftsvelgeren (4): «clean» rensing (ca. 15 min.
5302450_C&C_S6-44 Seite 24 Montag, 11. Juni 2001 3:41 15 Svenska Braun Clean&Charge är utvecklad för rengöring, uppladdning och förvaring av din rakapparat. Rengör din rakapparat dagligen i Clean&Charge. Under den automatiska rengöringsprocessen, slår maskinen på och av i intervaller för att uppnå bästa rengöringsresultat. Då rengöringsvätskan har en speciell sammansättning som innehåller en mindre mängd olja, tar rengöringsprocessen också hand rakapparatens hela smörjningsbehov.
5302450_C&C_S6-44 Seite 25 Montag, 11. Juni 2001 3:41 15 försäkra dig om att stänga dess öppning genom att använda locket från den nya refillen. Detta eftersom den använda refillen innehåller förorenad rengöringsvätska. C Att använda din Clean&Charge • Koppla din Clean&Charge till nätet med nätsladden. Öppna kontaktarmen (2) genom att trycka på lossningsknappen (3). Efter avslutad rakning stäng av rakapparaten och placera den upp och ner i Clean&Charge enheten.
5302450_C&C_S6-44 Seite 26 Montag, 11. Juni 2001 3:41 15 Suomi Braun Clean&Charge -huoltokeskus on kehitetty parranajokoneesi puhdistukseen, lataamiseen ja säilyttämiseen. Puhdista parranajokoneesi päivittäin Clean&Charge -huoltokeskuksessa. 7 Valo «cartridge»: puhdistuskasetin vaihtotarpeen merkkivalo 8 Puhdistuskasetti Automaattisen puhdistuksen aikana parranajokone vuorotellen käynnistyy ja menee pois päältä parhaimman puhdistustuloksen aikaansaamiseksi.
5302450_C&C_S6-44 Seite 27 Montag, 11. Juni 2001 3:41 15 Puhdistuskasetin vaihtaminen Avattuasi laitteen nostopainikkeesta painamalla odota muutama sekunti ennen kuin poistat käytetyn kasetin. Ennen kuin heität käytetyn kasetin pois, sulje sen aukot uuden kasetin kannella, sillä käytetty kasetti sisältää pilaantunutta puhdistusliuosta. C Clean&Charge-huoltokeskuksen käyttö • Liitä Clean&Charge-huoltokeskus verkkojohdolla pistorasiaan. Avaa liitäntänokka (2) painamalla vapautuspainiketta (3).
5302450_C&C_S6-44 Seite 28 Montag, 11. Juni 2001 3:41 15 Türkçe Braun Clean&Charge ünitesi tıraµ makinenizi temizlemek, µarj etmek ve saklamak üzere tasarlanmıµtır.Tıraµ makinenizi Clean&Charge ünitesini kullanarak her gün temizleyiniz. Otomatik temizleme iµlemi sırasında en iyi temizleme sonucunu saπlamak için, cihaz belirli aralıklarla açılıp kapanacaktır.
5302450_C&C_S6-44 Seite 29 Montag, 11. Juni 2001 3:41 15 Kullanılmıµ kartuµ kirlenmiµ temizleme sıvısı içerdiπinden, atmadan önce, yeni kartuµun üzerindeki halka çıkıntıyı kullanarak, eski kartuµun çıkıµlarını kapatınız. C Clean&Charge ünitesini çalıµtırma • Üniteyi elektriπe baπlayınız. Çıkarma düπmelerine (3) basarak baπlantı haznesini (2) açınız. T∂raµ olduktan sonra, t∂raµ makinenizi kapat∂n∂z ve baµ aµaπ∂ µekilde Temizleme ve Ωarj ünitesine yerleµtiriniz.
5302450_C&C_S6-44 Seite 30 Montag, 11. Juni 2001 3:41 15 Ελληνικ Το σ στηµα Clean&Charge της Braun κατασκευ στηκε για να καθαρ ζει, φορτ ζει και προστατε ει τη ξυριστικ σας µηχαν . Καθαρ ζετε καθηµεριν τη ξυριστικ σας µηχαν στο σ στηµα Clean&Charge. Κατ τη δι ρκεια της αυτ µατης διαδικασ ας καθαρισµο η ξυριστικ σας µηχαν τ θεται κατ τακτ χρονικ διαστ µατα σε θ ση λειτουργ ας και εκτ ς λειτουργ ας για καλ τερα αποτελ σµατα.
5302450_C&C_S6-44 Seite 31 Montag, 11. Juni 2001 3:41 15 Τοποθ τηση του ανταλλακτικο$ • Πι στε το κουµπ αλλαγ ς ανταλλακτικο (1) να ανο ξετε το κ λυµα. • Κρατε στε το ανταλλακτικ σε µια σταθερ και λε α επιφ νεια (πχ να τραπ ζι). Αφαιρ στε προσεκτικ το καπ κι απ το ανταλλακτικ . Γλιστρε στε το ανταλλακτικ στη β ση του µ χρι εκε που πηγα νει. • Σιγ σιγ κλε στε το κ λυµα πι ζοντ ς το προς τα κ τω µ χρι να ασφαλ σει.
5302450_C&C_S6-44 Seite 32 Montag, 11. Juni 2001 3:41 15 ε ναι ικαν για περ που 30 κ κλους καθαρισµο . Με καθηµεριν χρ ση το ανταλλακτικ καθαρισµο πρ πει να αντικαθ σταται περ που κ θε 4 εβδοµ δες. • Το καθαριστικ υγρ περι χει οιν πνευµα που µ λις ανοιχτε θα εξατµιστε αργ στον α ρα. Κ θε µον δα καθαρισµο , ε ν δεν χρησιµοποιε ται καθηµεριν , θα πρ πει να αντικαθ σταται µετ απ περ που 8 εβδοµ δες.
5302450_C&C_S6-44 Seite 33 Montag, 11. Juni 2001 3:41 15 Deutsch Garantie Als Hersteller übernehmen wir für dieses Gerät – nach Wahl des Käufers zusätzlich zu den gesetzlichen Gewährleistungsansprüchen gegen den Verkäufer – eine Garantie von 1 Jahr ab Kaufdatum. Innerhalb dieser Garantiezeit beseitigen wir nach unserer Wahl durch Reparatur oder Austausch des Gerätes unentgeltlich alle Mängel, die auf Material- oder Herstellungsfehlern beruhen.
5302450_C&C_S6-44 Seite 34 Montag, 11. Juni 2001 3:41 15 Pour toutes réclamations intervenant pendant la période de garantie, envoyez l’appareil ainsi que sa carte de garantie à votre revendeur ou à la station service Braun la plus proche. Toutes autres formes de prétention à la garantie sont exclues sauf si des dispositions légales spécifient le contraire.
5302450_C&C_S6-44 Seite 35 Montag, 11. Juni 2001 3:41 15 com a garantia vigente, aos serviços de assistência técnica da Braun mais próximos. Quaisquer outras reclamações não especificadas ficam excluídas, a menos que exista legislação com carácter obrigatório que as contemple. Válido unicamente para Portugal Assistência técnica e reparações: Para localizar o seu serviço de assistência técnica mais perto chame o telefone: 17 22 00 63.
5302450_C&C_S6-44 Seite 36 Montag, 11. Juni 2001 3:41 15 Ved service inden for garantiperioden afleveres eller indsendes hele apparatet sammen med købsbevis til et autoriseret Braun Service Center. Ring 7015 0013 for oplysning om nærmeste Braun Service Center. Norsk Garanti Vi gir 1 års garanti på produktet gjeldende fra kjøpsdato. I garantitiden vil vi gratis rette eventuelle fabrikasjons- eller materialfeil, enten ved reparasjon eller om vi finner det hensiktsmessig å bytte hele produktet.
5302450_C&C_S6-44 Seite 37 Montag, 11. Juni 2001 3:41 15 ·ÁÔÚ¿˜. ª¤Û· ÛÙËÓ ÂÚ›Ô‰Ô ÂÁÁ‡ËÛ˘ ηχÙÔ˘ÌÂ, ¯ˆÚ›˜ ¯Ú¤ˆÛË, ÔÔÈ·‰‹ÔÙ ÂÏ¿Ùو̷ ÚÔÂÚ¯fiÌÂÓÔ ·fi η΋ ηٷÛ΢‹ ‹ η΋˜ ÔÈfiÙËÙÔ˜ ˘ÏÈÎfi, ›Ù ÂÈÛ΢¿˙ÔÓÙ·˜ ›Ù ·ÓÙÈηıÈÛÙÒÓÙ·˜ ÔÏfiÎÏËÚË ÙË Û˘Û΢‹ Û‡ÌõˆÓ· Ì ÙËÓ ÎÚ›ÛË Ì·˜. ∞˘Ù‹ Ë ÂÁÁ‡ËÛË ÈÛ¯‡ÂÈ Û fiϘ ÙȘ ¯ÒÚ˜ Ô˘ ˆÏÔ‡ÓÙ·È Ù· ÚÔ˚fiÓÙ· Braun. ∏ ÂÁÁ‡ËÛË ‰ÂÓ Î·Ï‡ÙÂÈ: ηٷÛÙÚÔõ‹ ·fi η΋ ¯Ú‹ÛË, õ˘ÛÈÔÏÔÁÈ΋ õıÔÚ¿ ‹ ÂÏ·ÙÙÒÌ·Ù· ÏfiÁˆ ·Ì¤ÏÂÈ·˜ ÙÔ˘ ¯Ú‹ÛÙË.
5302450_C&C_S6-44 Seite 38 Montag, 11.
5302450_C&C_S6-44 Seite 39 Montag, 11. Juni 2001 3:41 15 Cyprus Kyriakos Papavasiliou Trading Papavasiliou Building, 70, Kennedy Ave., P. O. Box 20790, 1663 Nicosia, “ 3572 314111 Danmark Gillette Group Danmark A /S, Teglholm Allé 15, 2450 Kobenhavn SV, “ 70 15 00 13 Djibouti (Republique de) Ets. Nouraddine, Magasin de la Seine, 12 Place du 27 Juin, B.P. 2500, Djibouti, “ 35 19 91 Egypt Zahran Trading Co., 14 May Road – Semouha, 21615 Alexandria, “ 20 03-42 66 664 España Braun Espanola S.A.
5302450_C&C_S6-44 Seite 40 Montag, 11. Juni 2001 3:41 15 Libya Al-Muddy Joint-Stock Co., Istanbul Street, P.O. Box 4996, Tripoli, “ 21 333 3421 Malaysia Gillette Malaysia Sdn. Bhd., Braun Customer Service, 11 A Persiaran Selangor, P. O. B. 7013, 40200 Shah Alam, Selangor Darul Ehsan, “ 3 55 19 21 16 Malta Kind’s, 287, Republic Street, Valletta VLT04, “ 24 71 18 Maroc Indimar S.A., 86, rue de Chaouia (ex.
5302450_C&C_S6-44 Seite 41 Montag, 11. Juni 2001 3:41 15 Slovakia Techno Servis Bratislava spol. s.r.o., Bajzova 11/A, 82108 Bratislava, “ 7 / 55568161 South Africa (Republic of) Fixnet After Sales Service, 17B Allandale Park, P.O. Box 5716, Cnr Le Roux and Morkels Close, Johannesburg 1685, Midrand, Gauteng “ 11 315 9260/1 St. Maarten Ashoka, P. O. Box 79, Philipsburg, Netherlands Antilles, “ 52 33 74 St.Thomas Boolchand’s Ltd., 31 Main Street, P. O. Box 5667, 00803 St.