CH3 Ti KURTZ DESIGN Type: CH301 www.braunhousehold.com 146588 Iss 1 CH3012BK LV USA/Cananda.Braun.PB.indd 1 15.12.
English Important Safeguards Assembling information Food Chart Usage Information 2-4 13 - 14 15 16 - 17 Troubleshooting Guide 18 Recipe Ideas 19 French Mesures de sécurité importantes Informations sur l’assemblage Tableau des aliments Informations sur l’utilisation 5- 8 13 - 14 15 20 - 21 Guide de dépannage 22 Idées de recettes 23 Español Medidas de seguridad importantes Información de montaje 9 - 12 13 - 14 Tabla de alimentos 15 Información de uso 24 - 25 Guía de solución de problemas
English IMPORTANT SAFEGUARDS When using electrical appliances, basic safety precautions should always be followed to reduce the risk of fire, electrical shock and/or personal injury including the following: l READ ALL INSTRUCTIONS. l After removing the packaging, make sure the product is complete and undamaged. If in doubt, do not use the appliance and contact a qualified professional only.
l l l l l E F l O P Y Z l l l l l l l l l l l or damage to the food chopper. A scraper may be used but only when the food chopper is not running. To reduce the risk of injury, never place cutting blade on base without first putting bowl properly in place. DO NOT process hot ingredients. Be careful if hot liquid is poured into the mini chopper bowl as it can be ejected out of the appliance due to sudden steaming.
l l l D E N O This appliance is not intended for use by persons (including children) with reduced physical, sensory, or mental capabilities, or lack of experience and knowledge, unless unless they are closely supervised and instructed concerning use of the appliance by a person responsible for their safety. Close supervision is necessary when any appliance is used near children. Children should be supervised to ensure that they do not play with the appliance.
French MESURES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES Lors de l’utilisation d’appareils électriques, il convient de toujours respecter les mesures de sécurité de base afin de réduire les risques d’incendie, de décharge électrique et/ou de blessures corporelles, notamment les suivantes : l l l l l l l l LISEZ TOUTES LES INSTRUCTIONS. Après avoir retiré l’emballage, assurezvous que le produit est complet et non endommagé. En cas de doute, n’utilisez pas l’appareil et contactez uniquement un professionnel qualifié.
E F O P Y Z manipulez les lames tranchantes, lorsque vous videz le bol et pendant le nettoyage. l Gardez les mains et les ustensiles à l’écart de la lame de coupe pendant que vous hachez des aliments afin de réduire le risque de blessures graves pour les personnes ou d’endommager le hachoir. Un grattoir peut être utilisé, mais uniquement lorsque le hachoir est à l’arrêt.
l l l l l l l l N’utilisez jamais le hachoir avec le bol rempli de liquide. N’utilisez pas le bol comme récipient de conservation. Ne laissez jamais l’appareil allumé sans surveillance. Une mauvaise utilisation de votre hachoir peut provoquer des blessures. N’utilisez jamais d’accessoire non prévu pour cet appareil.
l l l La lame étant extrêmement tranchante, manipulez-la avec précaution. Nettoyez les pièces à la main, puis séchezles. Elles peuvent également être lavées au lave-vaisselle. Ces éléments ne sont pas adaptés à l’utilisation d’un stérilisateur à vapeur. Utilisez plutôt une solution de stérilisation conformément aux instructions de son fabricant. CONSERVER CES INSTRUCTIONS Pour un usage domestique uniquement 146588 Iss 1 CH3012BK LV USA/Cananda.Braun.PB.
Español MEDIDAS DE SEGURIDAD IMPORTANTES Al utilizar aparatos eléctricos, se deben seguir siempre las precauciones básicas de seguridad para reducir el riesgo de incendio, descarga eléctrica o daños corporales, incluido lo siguiente: l l l l l l l l LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES. Después de quitar el embalaje, asegúrese de que el producto esté completo y no presente daños. En caso de duda, no utilice el aparato y póngase en contacto únicamente con un profesional cualificado.
l l l l l l B C l L M V W l l l l l l al manipular las cuchillas afiladas, vaciar el bol y durante la limpieza. Mantenga las manos y los utensilios alejados de la cuchilla mientras esté picando alimentos para reducir el riesgo de lesiones graves a las personas o daños a la picadora. La rasqueta solo puede usarse cuando la picadora no esté en marcha. Para reducir el riesgo de lesiones, nunca ponga la cuchilla en la base sin colocar primero el bol debidamente en su lugar.
l l l l l l l l D Nunca ponga en marcha la picadora con el bol lleno de líquido. No utilice el bol como recipiente de almacenamiento. Nunca deje el aparato desatendido cuando esté en marcha. El uso incorrecto de su picadora puede producir lesiones. Nunca utilice un accesorio no autorizado.
l l Lave las piezas a mano y luego séquelas. También se pueden lavar en el lavavajillas. Las piezas no se pueden introducir en un esterilizador a vapor. Utilice una solución esterilizante siguiendo las instrucciones del fabricante de la solución. GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES Exclusivamente para uso doméstico 12 146588 Iss 1 CH3012BK LV USA/Cananda.Braun.PB.
1 2 10 3 4 5 6 11 7 8 12 9 J 13 146588 Iss 1 CH3012BK LV USA/Cananda.Braun.PB.
A B C D MAX 500ml 1 pint 2 cups E F G H I1 I2 14 146588 Iss 1 CH3012BK LV USA/Cananda.Braun.PB.
A B C K L M Chocolate Chocolat Chocolate U V W D 1/2" N 1/2" X 3/4" 1/2" Parmesan Cheese Fromage parmesan Queso parmesano 3/4" 1/2" Bread Pain Pan O 3/4" Fish and Poultry Poisson et Volaille Pescado y carne de ave 3/4" Ginger Gingembre Jengibre 1/2" Herbs Herbes aromatiques Hierbas aromáticas Nuts Noix Frutos secos 3/4" Cookies Biscuits Galletas Onions and Vegetables Oignons et légumes Cebollas y verduras Cooked Fruit Fruits cuits Fruta cocida Baby food Nourriture pour bébé Comida
English Before plugging in l Make sure your electricity supply is the same as the one shown on the underside of the appliance. l This appliance has a polarized plug (one blade is wider than the other.) To reduce the risk of electrical shock this plug will fit in a polarized outlet only one way. If the plug does not fit fully in the outlet, reverse the plug. If it still does not fit, contact a qualified electrician. Do not attempt to modify the plug in any way.
l l 6 56 7 57 8 58 Cord storage 9 59 Wrap excess cord around the 10 60 power unit, securing the cord in 61 the cord clip 11 . The best results are obtained by cutting food into small pieces and chopping small quantities at a time. Herbs will chop better when clean and dry. For breadcrumbs, the best results are achieved with stale bread.
Troubleshooting guide Problem Appliance does not operate. Cause Solution Lid not locked on correctly. Check that the lid is interlocked correctly. No Power. Recommended Appliance starts quantity exceeded. to slow or labor during processing. Recommended operating time exceeded. Poor chopping results. Recommended quantity exceeded. Plastic parts discolored after processing. Some foods may discolor the plastic.
Recipes Strawberry slushie 4-5 ice cubes 8 strawberries, hulls removed and cut in half 10ml superfine sugar, approximate Fit both blades to the bowl (unless stated otherwise) when carrying out the following recipes. 1 Place the ice cubes and strawberries into the bowl and pulse 10 times or until the ice is coarsely chopped. 2 Add the sugar and pulse 5 times or until incorporated. 3 Transfer to a glass and serve immediately.
Français Avant de brancher l’appareil l Assurez-vous que votre alimentation électrique est la même que celle indiquée sur le dessous de l’appareil. l Cet appareil est équipé d'une fiche polarisée (une lame est plus large que l'autre). Pour réduire le risque de décharge électrique, cette fiche ne peut être insérée dans une prise polarisée que dans un sens. Si la fiche ne s'insère pas complètement dans la prise, inversez-la. Si elle ne s'adapte toujours pas, contactez un électricien qualifié.
1 l l l l l l Évitez de trop hacher certains ingrédients. Interrompez le fonctionnement et vérifiez la consistance à intervalles fréquents. Certaines épices telles que le clou de girofle et les graines de cumin peuvent abîmer le plastique de votre hachoir alimentaire. Pour garantir une préparation uniforme, arrêtez et raclez le bol. Pour obtenir de meilleurs résultats, coupez les aliments en petits morceaux et hachez de petites quantités à la fois.
Guide de dépannage Problème Cause Solution Le couvercle n’est pas correctement verrouillé. Vérifiez que le couvercle est correctement enclenché. L’appareil ne fonctionne pas. Absence d’alimentation Vérifiez que l’appareil est électrique. branché. L’appareil commence à ralentir ou le hachage devient laborieux. Quantité recommandée dépassée. Mauvais résultats de hachage. Quantité recommandée dépassée. Pièces en plastique décolorées après utilisation.
5 Ajoutez à la coriandre et mélangez avec le jus de citron vert, du sel et du poivre. Recettes Montez les deux lames sur le bol (sauf indication contraire) lorsque vous réalisez les recettes suivantes. “Slushie” à la fraise 4-5 glaçons 8 fraises équeutées et coupées en deux 10 ml de sucre en poudre environ Guacamole ½ petit oignon rouge 1 tomate, pelée et épépinée 1 petit piment vert, sans graines 1 ⁄2 gousse d’ail émincée quelques brins de coriandre 1 avocat mûr (sans la peau et le noyau) 1 c.
Español Antes de enchufar el aparato l l Compruebe que el suministro de energía eléctrica sea el mismo que el que aparece en la parte inferior del aparato. Este aparato tiene un enchufe polarizado (un borne es más ancho que el otro). Para reducir el riesgo de choque eléctrico, este enchufe solo podrá insertarse de una manera en una toma de corriente polarizada. Si el enchufe no encaja por completo en la toma de corriente, invierta el enchufe. Si aún no encaja, consulte a un electricista cualificado.
l l l l l l l 1 51 (si Usar el goteador de mayonesa se incluye) 2 52 Consulte las ilustraciones 3 53 I1 I1 – I2 I2 Picar alimentos duros como granos de café, especias, chocolate o hielo desgastará las cuchillas más deprisa. Tenga cuidado de no procesar algunos alimentos excesivamente. Pare y compruebe la consistencia con frecuencia. Algunas especias como el clavo y las semillas de comino pueden tener un efecto adverso sobre el plástico de la picadora.
Guía de solución de problemas Problema El aparato no funciona. El aparato empieza a ir más despacio o se ahoga durante el procesamiento. Mal resultado del proceso de picado. Causa Solución La tapa no está correctamente fijada. Compruebe que la tapa esté enclavada correctamente. No hay corriente eléctrica. Compruebe que el aparato esté enchufado. Se ha sobrepasado la Consulte la guía para cantidad recomendada.
3 Añádalos al cilantro. 4 Corte el tomate en trozos y tritúrelo en trozos grandes a velocidad 2 durante 5 segundos. 5 Añádalo a la mezcla de cilantro y mézclelo con el zumo de lima, la sal y la pimienta. Recetas Acople las dos cuchillas al bol (a menos que se indique de otra manera) al hacer las siguientes recetas.
146588 Iss 1 CH3012BK LV USA/Cananda.Braun.PB.
146588 Iss 1 CH3012BK LV USA/Cananda.Braun.PB.