Creation 2 1800/1600 DF Titel KURTZ DESIGN 22.10.04 3541100_1800DF_MN_S1 Seite 1 Montag, 25. Oktober 2004 10:08 10 C 1800 DF 2 1 0 Type 3541 www.braun.
3541100_1800DF_MN_S2 Seite 1 Montag, 25.
Creation 2 1800 DF Vorserie A5 Explo KURTZ DESIGN 3541100_1800DF_MN_S3 Seite 1 Montag, 25. Oktober 2004 10:07 10 22.10.
3541100_1800DF_MN Seite 4 Mittwoch, 27. Oktober 2004 1:18 13 Deutsch Unsere Produkte werden hergestellt, um höchste Ansprüche an Qualität, Funktionalität und Design zu erfüllen. Wir wünschen Ihnen mit Ihrem neuen Braun Haartrockner viel Freude. Gebrauchsanweisung vor Inbetriebnahme sorgfältig durchlesen. Wichtig • Schließen Sie das Gerät nur an Wechselspannung (Ù) an und prüfen Sie, ob Ihre Netzspannung mit der Spannungsangabe auf dem Gerät übereinstimmt.
3541100_1800DF_MN Seite 5 Mittwoch, 27. Oktober 2004 1:18 13 English Our products are engineered to meet the highest standards of quality, functionality and design. We hope you thoroughly enjoy your new Braun appliance. Carefully read the use instructions before use. Important • Plug your hairdryer into an alternating current (Ù) outlet only and be sure that your household voltage corresponds to the voltage marked on the hairdryer. • This appliance must never be used near water (e.g.
3541100_1800DF_MN Seite 6 Mittwoch, 27. Oktober 2004 1:18 13 Français Les procédés de pointe de fabrication de nos produits réunissent au plus haut niveau qualité, fonctionnalité et design. C’est ainsi que vous pourrez pleinement apprécier ce nouvel appareil Braun. Avant la première utilisation de cet appareil, prenez le temps de lire le mode d’emploi complètement et attentivement.
3541100_1800DF_MN Seite 7 Mittwoch, 27. Oktober 2004 1:18 13 Español Nuestros productos están desarrollados para alcanzar los más altos estándares de calidad, funcionalidad y diseño. Esperamos que disfrute de su nuevo pequeño electrodoméstico Braun. Fase fría 2 Para fijar un peinado con aire frío, presione el botón de fase fría instantánea. Antes de usar el aparato por primera vez, lea las instrucciones detenidamente. Filtro protector 3 Limpie regularmente el filtro.
3541100_1800DF_MN Seite 8 Mittwoch, 27. Oktober 2004 1:18 13 Português Os nossos produtos são desenvolvidos para atingir os mais elevados níveis de qualidade, funcionalidade e design. Esperamos que tire o máximo partido do seu pequeno electrodoméstico Braun. Antes de usar o aparelho pela primeira vez, leia as instruções atentamente. Importante • Ligue o aparelho a uma tomada de corrente alterna (Ù) e assegure-se que a voltagem da sua casa corresponde com o que está marcada no aparelho.
3541100_1800DF_MN Seite 9 Mittwoch, 27. Oktober 2004 1:18 13 Italiano I nostri prodotti sono studiati per rispondere ad elevati standard di qualità, funzionalità e di design. Ci auguriamo che questo nuovo prodotto Braun soddisfi pienamente le vostre esigenze. Tasto colpo d’aria fredda 2 Per fissare la piega, premere il pulsante turbogetto d’aria fredda. Prima dell’utilizzo, leggete attentamente tutte le istruzioni. Filtro di protezione 3 Pulite regolarmente il filtro.
3541100_1800DF_MN Seite 10 Mittwoch, 27. Oktober 2004 1:18 13 Nederlands Onze produkten worden gemaakt om aan de hoogste kwaliteitseisen, functionaliteit en design te kunnen voldoen. Wij wensen u veel plezier met uw nieuwe Braun apparaat. Voordat u het apparaat voor het eerst gaat gebruiken, lees dan de gebruiksaanwijzing goed en aandachtig door. Belangrijk • Uw haardroger alleen op wisselspanning (Ù) aansluiten.
3541100_1800DF_MN Seite 11 Mittwoch, 27. Oktober 2004 1:18 13 Dansk Alle vore produkter er designet, så de opfylder de højeste krav til såvel kvalitet, anvendelighed som design. Vi håber, at du vil få stor glæde af din nye Braun hårtørrer. Før hårtørreren tages i brug første gang, bør hele brugsanvisningen læses grundigt igennem. Vigtigt • Hårtørreren må kun tilsluttes vekselstrøm (Ù). Check, at spændingen på lysnettet stemmer overens med spændingsangivelsen på hårtørreren.
3541100_1800DF_MN Seite 12 Mittwoch, 27. Oktober 2004 1:18 13 Norsk Våre produkter er produsert for å imøtekomme de høyeste standarder når det gjelder kvalitet, funksjon og design. Vi håper du vil få mye glede av ditt nye Braun produkt. Les hele bruksanvisningen nøye før produktet tas i bruk. Viktig • Apparatet skal kun koples til et strømuttak med vekselstrøm (Ù) og forsikre deg om nettspenningen stemmer overens med spenningen som er markert på apparatet.
3541100_1800DF_MN Seite 13 Mittwoch, 27. Oktober 2004 1:18 13 Svenska Våra produkter är producerade för att uppfylla högsta krav när det gäller kvalitet, funktion och design. Vi hoppas att du får mycket glädje av din nya Braun produkt. Kalluftsknapp 2 För att fixera frisyren med kalluft, tryck på kalluftsknappen. Läs noga igenom bruksanvisningen innan du använder apparaten för första gången. Skyddsfilter 3 Rengör filtret regelbundet.
3541100_1800DF_MN Seite 14 Mittwoch, 27. Oktober 2004 1:18 13 Suomi Tuotteemme on suunniteltu täyttämään korkeimmat laatuvaatimukset. Ne ovat korkealaatuisia, toimivia ja hyvin muotoiltuja. Toivomme, että olet tyytyväinen tähän Braun-tuotteeseen. Ennen kuin käytät tuotetta, lue käyttöohjeet huolellisesti läpi. Tärkeää • Liitä kuivain normaaliin vaihtojännitepistorasiaan (Ù) varmistaen, että jännite vastaa laitteeseen merkittyä jännitettä.
3541100_1800DF_MN Seite 15 Mittwoch, 27. Oktober 2004 1:18 13 Polski Nasze produkty zosta∏y zaprojektowane tak, aby zaspokoiç Paƒstwa najwy˝sze oczekiwania dotyczàce jakoÊci, funkcjonalnoÊci oraz wzornictwa. Mamy nadziej´, ˝e b´dziecie Paƒstwo zadowoleni z u˝ytkowania produktów firmy Braun. Prosimy o uwa˝ne przeczytanie instrukcji w ca∏oÊci przed u˝yciem tego urzàdzenia.
3541100_1800DF_MN Seite 16 Mittwoch, 27. Oktober 2004 1:18 13 âesk˘ Na‰e v˘robky splÀují nejvy‰‰í nároky na kvalitu, funkãnost a design. Doufáme, Ïe budete s nov˘m pfiístrojem Braun plnû spokojeni. Pfied prvním pouÏitím tohoto pfiístroje si peãlivû pfieãtûte cel˘ tento návod k pouÏití. DÛleÏité • Vysou‰eã pfiipojujte pouze k síti o stfiídavém napûtí (Ù) a vÏdy pfiedem zkontrolujte, zda napûtí uvedené na vysou‰eãi odpovídá napûtí v zásuvce. • Toto zafiízení se nesmí nikdy pouÏívat v tûsné blízkosti vody (napfi.
3541100_1800DF_MN Seite 17 Mittwoch, 27. Oktober 2004 1:18 13 Slovensk˘ Na‰e v˘robky spÍÀajú najvy‰‰ie nároky na kvalitu, funkãnosÈ a dizajn. Dúfame, Ïe budete s nov˘m prístrojom Braun plne spokojní. Ochladzovací stupeÀ 2 Ak chcete zafixovat tvar úãesu studen˘m vzduchom, stlaãte tlaãidlo ochladzovacieho stupÀa. Pred prv˘m pouÏitím tohto prístroja si pozorne preãítajte cel˘ návod na pouÏitie. Ochrann˘ filter 3 Filter pravidelne utierajte.
3541100_1800DF_MN Seite 18 Mittwoch, 27. Oktober 2004 1:18 13 Hrvatski Na‰i su proizvodi dizajnirani tako da zadovoljavaju najvi‰e standarde kvalitete, funkcionalnosti i dizajna. Nadamo se da çete i Vi u potpunosti uÏivati u uporabi svojeg novog Braun aparata. Prije uporabe detaljno proãitajte sljedeça uputstva. VaÏno • Su‰ilo za kosu ukljuãujte iskljuãivo u utiãnicu za izmjeniãnu struju (~), a prije toga provjerite odgovara li napon struje u Va‰em domaçinstvu onom koji je naznaãen na su‰ilu.
3541100_1800DF_MN Seite 19 Mittwoch, 27. Oktober 2004 1:18 13 Slovenski Na‰i izdelki so zasnovani tako, da ustrezajo najvi‰jim standardom kakovosti, funkcionalnosti in oblike. Îelimo vam, da bi svoj novi su‰ilnik Braun z veseljem uporabljali. Pred uporabo natanãno preberite navodila. Pomembno • Su‰ilnik za lase prikljuãite v vtiãnico z izmeniãnim elektriãnim tokom (~). Preverite, da napetost va‰ega omreÏja ustreza napetosti, ki je oznaãena na su‰ilniku.
3541100_1800DF_MN Seite 20 Mittwoch, 27. Oktober 2004 1:18 13 Magyar Termékeinket a legmagasabb minŒségi, funkcionalitás és design elvárások kielégítésére tervezték. Reméljük, örömét leli új Braun készülékében. Hideg levegŒ kapcsoló 2 A frizura hideg levegŒvel történŒ fixálásához nyomja meg a hideg levegŒ kapcsoló gombot. Használat elŒtt kérjük figyelmesen olvassa el a használati utasítást. LégszırŒ 3 A filtert rendszeresen tisztítsa meg.
3541100_1800DF_MN Seite 21 Mittwoch, 27. Oktober 2004 1:18 13 Türkçe Cihazınızı kullanmandan önce lou kullanım kılavozunu dikkallice ve eksiksiz okuyunuz. Önemli • Saç kurutma makinanızı alternativ akımlı bir elektrik prizine takınız ve kullanmandan önce µebeke cereyan geniliminin cihazın altında yazan voltaja uygunlu©unu kontrol ediniz. Bu cihaz asla su ile temas edebileceπi • yerlerde kullan∂lmamal∂d∂r (örneπin lavabo, küvet, duµ vb.). Cihazınızın su ile temas etmesini önleyiniz.
3541100_1800DF_MN Seite 22 Mittwoch, 27. Oktober 2004 1:18 13 Eλληνικ Τα προϊ ντα µας χουν κατασκευαστε τσι στε να ανταποκρ νονται στις υψηλ τερες προδιαγραφ ς ποι τητας, λειτουργικ τητας και σχεδιασµο . Ελπ ζουµε τι θα απολα σετε πλ ρως τη ν α σας συσκευ Braun. Πριν χρησιµοποι σετε τη συσκευ για πρ τη φορ", διαβ"στε λες τις οδηγ ες προσεκτικ".
3541100_1800DF_MN Seite 23 Mittwoch, 27. Oktober 2004 1:18 13 PÛÒÒÍËÈ д л бо соо с с с сок с д к с , фу к о л ос д . д с , о буд ол ос удо л о о л к о бо о Braun. д , к к ол о с л к о бо о , ол ос л о о ! с ук о кс лу .
3541100_1800DF_MN Seite 24 Mittwoch, 27. Oktober 2004 1:18 13 ì͇ªÌҸ͇ 燯¥ ‚ËÓ·Ë ÓÁÓ·ÎÂÌ¥ Û ‚¥‰ÔÓ‚¥‰ÌÓÒÚ¥ ‰Ó Ì‡È‚Ë˘Ëı Òڇ̉‡Ú¥‚ flÍÓÒÚ¥, ÙÛÌ͈¥Ó̇θÌÓÒÚ¥ Ú‡ ‰ËÁ‡ÈÌÛ. åË ÒÔÓ‰¥‚‡πÏÓÒfl, ˘Ó ÇË ·Û‰ÂÚ ÔÓ‚ÌÓ˛ Ï¥Ó˛ Á‡‰Ó‚ÓÎÂÌ¥ LJ¯ËÏ ÌÓ‚ËÏ ÂÎÂÍÚÓÔË·‰ÓÏ Braun. ÇËÍÓËÒÚÓ‚Û‚‡ÚË Á‡ ÔËÁ̇˜ÂÌÌflÏ, ‚¥‰ÔÓ‚¥‰ÌÓ ‰Ó ¥ÌÒÚÛ͈¥ª Á ÂÒÔÎÛ‡Ú‡ˆ¥ª. è‰ ÚËÏ, flÍ ÒÍÓËÒÚ‡ÚËÒfl ÂÎÂÍÚÓÔË·‰ÓÏ ‚Ô¯Â, ÔÓ‚Ì¥ÒÚ˛ ¥ Û‚‡ÊÌÓ ÔÓ˜ËÚ‡ÈÚ ßÌÒÚÛ͈¥˛ ÔÓ ÂÍÒÔÎÛ‡Ú‡ˆ¥ª.
3541100_1800DF_MN Seite 25 Mittwoch, 27. Oktober 2004 1:18 13 ᇄ‡Î¸Ì¥ ÛÏÓ‚Ë Á·Â¥„‡ÌÌfl ÇËÓ·Ë Ù¥ÏË Braun ÂÍÓÏẨӂ‡ÌÓ Á·Â¥„‡ÚË Û ÊËÚÎÓ‚ÓÏÛ ÔËÏ¥˘ÂÌÌ¥ Á‡ ÛÏÓ‚ Í¥Ï̇ÚÌÓª ÚÂÏÔ‡ÚÛË Ú‡ ÌÓχθÌÓª ‚ÓÎÓ„ÓÒÚ¥. ÇËÓ·ÌËÍ Á‡Î˯‡π Á‡ ÒÓ·Ó˛ Ô‡‚Ó Ì‡ ‚ÌÂÒÂÌÌfl ÁÏ¥Ì ·ÂÁ ÔÓÔÂÂ‰Ì¸Ó„Ó ÔÓ‚¥‰ÓÏÎÂÌÌfl. чÌËÈ ‚Ë¥· ‚¥‰ÔÓ‚¥‰‡π ‚Ò¥Ï ÌÂÓ·ı¥‰ÌËÏ π‚ÓÔÂÈÒ¸ÍËÏ ¥ Û͇ªÌÒ¸ÍËÏ Òڇ̉‡Ú‡Ï ·ÂÁÔÂÍË Ú‡ „¥„¥πÌË, Û ÚÓÏÛ ˜ËÒÎ¥ - ‚ËÏÓ„‡Ï Ééëí 27570.2089 (ßÖë 335-2-23-96), Ééëí 23511-79 .1, Ééëí 30320-95.
3541100_1800DF_MN Seite 26 Mittwoch, 27.
3541100_1800DF_MN Seite 27 Mittwoch, 27.
3541100_1800DF_MN Seite 28 Mittwoch, 27. Oktober 2004 1:18 13 Deutsch Français Garantie Als Hersteller übernehmen wir für dieses Gerät – nach Wahl des Käufers zusätzlich zu den gesetzlichen Gewährleistungsansprüchen gegen den Verkäufer – eine Garantie von 2 Jahren ab Kaufdatum. Innerhalb dieser Garantiezeit beseitigen wir nach unserer Wahl durch Reparatur oder Austausch des Gerätes unentgeltlich alle Mängel, die auf Material- oder Herstellungsfehlern beruhen.
3541100_1800DF_MN Seite 29 Mittwoch, 27. Oktober 2004 1:18 13 En caso de reclamación bajo esta garantía, diríjase al Servicio de Asistencia Técnica de Braun más cercano. Solo para España Servicio al consumidor: Para localizar a su Servicio Braun más cercano o en el caso de que tenga Vd. alguna duda referente al funcionamiento de este producto, le rogamos contacte con el teléfono de este servicio 901 11 61 84. Português Garantia Braun concede a este produto 2 anos de garantia a partir da data de compra.
3541100_1800DF_MN Seite 30 Mittwoch, 27. Oktober 2004 1:18 13 Ved service inden for garantiperioden afleveres eller indsendes hele apparatet sammen med købsbevis til et autoriseret Braun Service Center. Ring 7015 0013 for oplysning om nærmeste Braun Service Center. Norsk Garanti Vi gir 2 års garanti på produktet gjeldende fra kjøpsdato. I garantitiden vil vi gratis rette eventuelle fabrikasjonseller materialfeil, enten ved reparasjon eller om vi finner det hensiktsmessig å bytte hele produktet.
3541100_1800DF_MN Seite 31 Mittwoch, 27. Oktober 2004 1:18 13 7. Ewentualne oczyszczenie sprz´tu dokonywane jest na koszt Kupujàcego wed∏ug cennika danego autoryzowanego punktu serwisowego i nie b´dzie traktowane jako naprawa gwarancyjna. 8.
3541100_1800DF_MN Seite 32 Mittwoch, 27. Oktober 2004 1:18 13 Hrvatski használhatóságát jelentŒsen nem befolyásolják. Jamstveni list Jamstvo vrijedi dvije godine od datuma kupnje. U tom razdoblju besplatno çemo otkloniti sve nedostatke koji bi nastali zbog gre‰aka u materijalu ili izradi, na naãin da aparat popravimo ili zamjenimo novim. A garancia érvényét veszti, ha a készülék a Braun által kijelölt szervizeken kívül kerül javításra.
3541100_1800DF_MN Seite 33 Mittwoch, 27. Oktober 2004 1:18 13 BRAUN ËÎË Ì‡Á̇˜ÂÌÌ˚Ï ‰ËÒÚË·¸˛ÚÓÓÏ Ë „‰Â ÌË͇ÍË ӄ‡Ì˘ÂÌËfl ÔÓ ËÏÔÓÚÛ ËÎË ‰Û„Ë ԇ‚Ó‚˚ ÔÓÎÓÊÂÌËfl Ì ÔÂÔflÚÒÚ‚Û˛Ú Ô‰ÓÒÚ‡‚ÎÂÌ˲ „‡‡ÌÚËÈÌÓ„Ó Ó·ÒÎÛÊË‚‡ÌËfl. éÒÛ˘ÂÒÚ‚ÎÂÌË „‡‡ÌÚËÈÌÓ„Ó Ó·ÒÎÛÊË‚‡ÌËfl Ì ‚ÎËflÂÚ Ì‡ ‰‡ÚÛ ËÒÚ˜ÂÌËfl ÒÓ͇ „‡‡ÌÚËË. ɇ‡ÌÚËfl ̇ Á‡ÏÂÌÂÌÌ˚ ˜‡ÒÚË ËÒÚÂ͇ÂÚ ‚ ÏÓÏÂÌÚ ËÒÚ˜ÂÌËfl „‡‡ÌÚËË Ì‡ ‰‡ÌÌÓ ËÁ‰ÂÎËÂ. ɇ‡ÌÚËfl Ì ÔÓÍ˚‚‡ÂÚ ÔÓ‚ÂʉÂÌËfl, ‚˚Á‚‡ÌÌ˚ ÌÂÔ‡‚ËθÌ˚Ï ËÒÔÓθÁÓ‚‡ÌËÂÏ (ÒÏ.
3541100_1800DF_MN Seite 34 Mittwoch, 27.
41100_1800DF_MN Seite 35 Mittwoch, 27. Oktober 2004 1:18 13 Latvia Latintertehservice Co., 72 Bullu Street, House 2, Riga 1067, “ 2 40 39 11 Netherlands Antilles Rupchand Sons n.v. (ram‘s), Front Street 67, P.O. Box 79 St. Maarten, Philipsburg “ 052 29 31 Russia RTC Sovinservice, Rusakovskaya 7, 107140 Moscow, “ (095) 264 41 61 Lebanon Magnet SAL - Fattal HLDG, P. O. Box 110 -773, Beirut, “ 1 485 25 02 New Zealand Key Service Ltd., 69 Druces Road.