Stapled booklet, 148 x 210 mm, 94 pages (incl. 6 pages cover), Cover 4/4c, Content 2/2c = Pantone 876u + black Silk expert • Type 6029 www.braun.com 97399907_BD5001_MN_S1.indd 1 BD 5001 BD 5008 BD 5009 23.03.
Braun Infolines Deutsch 4 English 12 Français 20 Español 28 Português 36 Italiano 44 Nederlands 52 Dansk 60 Norsk 68 Svenska 76 Suomi 84 DE / AT 00 800 27 28 64 63 00 800 BRAUNINFOLINE CH 08 44 - 88 40 10 UK 0800 783 7010 IE 1 800 509 448 FR 0 800 944 802 BE 0 800 14 592 ES 901 11 61 84 PT 808 20 00 33 IT 800 440 017 NL 0 800-445 53 88 DK 70 15 00 13 NO 22 63 00 93 SE 020 - 21 33 21 FI 020 377 877 Braun GmbH Frankfurter Straße 145 61476 Kronberg/Germany www.
10 8 7 9 4 6 5 1 3 2 Skin tone & Body hair type chart: Skin Tone Hair Colour I II III IV V VI geeignet / suitable / approprié / = apto / adequado / adatto / geschikt / egnet / passende / lämplig / sopii 97399907_BD5001_MN_S3.indd 1 nicht geeignet / not suitable / non approprié / no apto / não adequado / non adatto / = uso niet geschikt / ikke egnet / ikke passende / inte lämplig / ei sovi käyttöön 23.03.
Deutsch Unsere Produkte werden entwickelt, um höchste Ansprüche an Qualität, Funktionalität und Design zu erfüllen. Durch den Einsatz professioneller Lichttechnologie ermöglicht Ihnen Braun Silk·expert Intense Pulsed Light (IPL), unerwünschte, sichtbare Haare dauerhaft und bequem zu Hause zu entfernen. Bevor Sie das Gerät benutzen, lesen Sie bitte die Gebrauchsanleitung, Gegenanzeigen, Warnungen und Sicherheitshinweise sorgfältig durch und bewahren diese auf.
• wenn Sie schwanger sind, stillen oder jünger als 18 Jahre sind, weil dieses Gerät nicht an entsprechenden Personen getestet wurde. • wenn Sie bereits an Hautkrebs erkrankt waren oder Läsionen im Vorkrebsstadium aufweisen (z. B. Muttermale oder eine große Anzahl Leberflecken). • wenn Sie Ihre Haut kürzlich auf künstlichem oder natürlichem Weg gebräunt haben. Ihre Haut ist nach der Sonnenlichtaufnahme ggf. besonders empfindlich und anfällig für Nebenwirkungen der IPL-Behandlung (z. B.
SEHEN SIE NICHT direkt in den Glasfilter (10) und richten Sie das Gerät nicht auf die Augen. Zur Ihrer Sicherheit und der von Personen in der Nähe kann das Gerät nur aktiviert werden, wenn beide Hautsensoren direkt auf der Haut platziert werden. Sollte das Gerät einen Lichtimpuls auslösen, wenn die Hautsensoren NICHT die Haut berühren, verwenden Sie das Gerät nicht mehr und kontaktieren Sie Ihren Einzelhändler. VERWENDEN SIE DAS GERÄT NICHT mehr als einmal wöchentlich in demselben Bereich.
VERWENDEN SIE DAS GERÄT NICHT, wenn es beschädigt ist (z. B. wenn das Gehäuse Risse aufweist oder das Kabel beschädigt ist). Die inneren Teile enthalten elektrische Ladungen, die gefährlich sind. VERWENDEN SIE DAS GERÄT NICHT, wenn der Glasfilter (10) Risse aufweist oder fehlt. Untersuchen Sie den Glasfilter regelmäßig auf Beschädigungen. BERÜHREN SIE DEN GLASFILTER NICHT während der Benutzung oder unmittelbar danach, da er sich während des Gebrauchs aufheizt.
Warten Sie 48 Stunden, bevor Sie den getesteten Bereich prüfen. Wenn die Haut normal erscheint, können Sie mit der ersten Behandlung beginnen. Falls sich eine Hautreaktion entwickelt, verwenden Sie das Gerät nicht mehr und wenden sich an Ihren Arzt. Warten Sie mindestens eine Woche, bevor Sie den getesteten Bereich erneut behandeln.
Schlafmodus Wenn 60 Minuten lang keine Taste gedrückt wurde, wechselt das Gerät in den Schlafmodus (Stromsparmodus). Die LEDs leuchten nicht mehr. Um das Gerät wieder betriebsbereit zu machen, drücken Sie eine beliebige Taste oder entfernen Sie das Stromkabel und schließen es wieder an. Das Gerät schaltet sich wieder ein (und alle LEDs der Energie-Anzeigen leuchten gleichzeitig auf).
WARTUNG UND AUFBEWAHRUNG • Wischen Sie das Gerät und insbesondere das Anwendungsfenster nach der Benutzung mit einem trockenen, fusselfreien Tuch ab. Das Gerät darf weder mit Wasser oder anderen Flüssigkeiten gespült, noch darin eingetaucht werden. • Um maximale Leistung zu gewährleisten, muss der Reflektor (9) im Anwendungsfenster frei von Schmutz, Haar und anderen Verunreinigungen bleiben. Der Reflektor lässt sich zur Reinigung abnehmen. Er kann dann mit einem leicht feuchten Tuch gereinigt werden.
FEHLERBEHEBUNG Die folgende Anleitung zur Fehlerbehebung soll Ihnen dabei helfen, erste Probleme mit dem Gerät zu beheben. Problem Lösung Die Energie-Anzeigen leuchten nicht auf, wenn das Anwendungsfenster auf der Haut platziert wird. Stellen Sie sicher, dass das Gerät an eine Steckdose angeschlossen und betriebsbereit ist. Vergewissern Sie sich, dass beide Hautsensoren vollständigen Hautkontakt haben.
English Our products are designed to meet the highest standards of quality, functionality and design. Using professional light technology, Braun Silk·expert Intense Pulsed Light (IPL) allows you to permanently remove unwanted, visible hair comfortably at home. Before using the device, please read the use instructions carefully, including all contraindications, warnings and safety information, and keep them for future reference.
• If your skin has been artificially or naturally tanned recently. Your skin may be extra sensitive following sun exposure and particularly susceptible to side effects of IPL treatment (e.g. burn, blister, discolour or scar to your skin). Also, avoid unprotected exposure to direct sunlight after your IPL treatment. Your skin may be extra sensitive and particularly susceptible to sunburn. Certain conditions can also prohibit the use of this device.
PRECAUTIONS • The device is intended for a single user. • It is not intended for use by people under 18 years old. • People with reduced physical, sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge, may use the device if they have been given supervision or instruction concerning the safe use of the device and understand the hazards involved. • Children should be supervised to ensure that they do not play with the device. Always keep the device out of children’s reach.
DO NOT activate the device if the treatment window (1) is not placed in full contact with the skin. DO NOT block the cooling vents. The device may overheat and pose an electric shock risk or fire hazard. HOW TO USE Preparing the treatment area Remove any visible hair on the skin before using the device. You may use your preferred hair removal method. Clean the treatment area and pat it dry. To power on the device: Plug the mains cord (8) into an electrical outlet.
TREATMENT MODES Depending on the area you wish to treat you can choose between Gliding mode and Precision mode: The gliding mode enables fast and efficient treatments and is recommended for large skin surface areas (e.g. legs, arms, chest and back) while the precision mode is recommended for treating sensitive or small, hard-to reach areas such as knees, shins, ankles, bikini line or underarm and face for females. The area to be treated has to be hair-free, clean and dry.
Facial treatment (female usage only) Before Treatment • Ensure you have done a patch test before treating the face (see chapter «Patch Test»). • Remove any visible hair and cosmetics, lotions and creams from the area you wish to treat. • You may choose to use a mirror to help position the treatment window on the face. Treating the face, cheek and jaw (use the «Precision mode») Place the treatment window on your skin. Wait for the power bars to show white LEDs.
POSSIBLE SIDE EFFECTS Some people will experience slight discomfort (e.g. heat or redness of the skin) when using the device – this is normal. You may feel heat and tingling when activating the flash, followed by redness in the skin. This type of reaction usually disappears within 24 hours. Adverse reactions are usually immediate or appear within 24 hours. In rare cases, they may take up to 72 hours to appear. If you experience abnormal skin reactions please contact your physician.
First LED on power bars flashes red. Removable treatment window reflector (9) has been taken off. Replace it. The power bars show an unfamiliar pattern of one red LED shining along with individual white LEDs. Device error. Device will not operate. Remove and replace the power supply connection. If error persists, contact a Braun Service Centre for repair. All white LEDs flash. End of product lifetime. Maximum number of flashes (120.000) has been reached.
Français Nos produits sont conçus pour répondre aux plus hautes normes de qualité, de fonctionnalité et de design. En utilisant une technologie lumineuse professionnelle, Braun Silk·expert à lumière pulsée intense (IPL) vous permet d’épiler de façon permanente les poils visibles et indésirables, sans avoir besoin de sortir de chez vous. Avant d’utiliser l’appareil, veuillez lire attentivement les instructions, notamment les contre-indications, les avertissements et les informations relatives à la sécurité.
• si vous êtes enceinte, si vous allaitez ou si vous avez moins de 18 ans car l’appareil n’a pas été testé sur ce type de personnes. • si vous avez des antécédents de cancer cutané ou de lésions précancéreuses (par ex., naevi ou nombreux grains de beauté). • si vous avez récemment bronzé (bronzage naturel ou artificiel).
• Barbe/Pilosité faciale chez les hommes NE PAS diriger votre regard sur le filtre en verre (10) ou tenter d’activer l’appareil dans la direction des yeux. Pour protéger vos yeux et les yeux de ceux qui se trouvent à proximité, l’appareil ne s’activera que lorsque les capteurs de teint seront placés contre la peau. Si, à tout moment, l’appareil s’active alors que les deux capteurs ne sont PAS en contact avec la peau, ARRÊTEZ immédiatement l’appareil et contactez votre revendeur.
NE PAS utiliser si le filtre en verre (10) est fissuré ou manquant. Inspectez régulièrement le filtre en verre et vérifiez qu’il n’est pas endommagé. NE PAS toucher le filtre en verre lors de l’utilisation ou immédiatement après car il sera chaud. NE PAS utiliser de nettoyants inflammables (alcool, acétone) ou dérivés du pétrole sur l’appareil car ils peuvent présenter un risque d’incendie. NE PAS utiliser de nettoyants abrasifs. Ils peuvent endommager l’appareil ou érafler le filtre de verre.
MODES DE TRAITEMENT En fonction de la zone que vous souhaitez traiter, vous pouvez choisir entre Mode Glisse et Mode Précision : Le Mode Glisse permet des traitements rapides et efficaces et nous le recommandons pour les zones de peau importantes (comme les jambes, les bras, le torse et le dos).
Traitement du visage (pour les femmes uniquement) Avant le traitement • Assurez-vous d’effectuer un test épicutané avant de traiter le visage (voir chapitre « Test épicutané »). • Épilez les poils visibles et éliminez tout maquillage, lotion et crème de la zone à traiter. • Vous pouvez utiliser un miroir pour vous aider à positionner la fenêtre de traitement sur le visage. Traitement visage, joues et mâchoires (utiliser le mode Précision) Placez la fenêtre de traitement sur votre peau.
ENTRETIEN ET STOCKAGE • Après utilisation, essuyez l’appareil en insistant particulièrement sur la fenêtre de traitement avec un linge sec et non pelucheux. Ne pas rincer ou plonger l’appareil dans de l’eau ou dans tout autre liquide. • Pour garantir une performance maximum, il est important d’éviter le contact du réflecteur de la fenêtre de traitement (9) avec la poussière, les cheveux ou autres débris. Afin de bien nettoyer cette zone, il est possible de retirer la partie avant.
L’appareil ne fonctionne pas sur les zones de petite taille. Les deux capteurs de teint doivent être en contact avec la peau. Si la zone à traiter est trop petite ou incurvée, le teint ne peut pas être reconnu et l’appareil ne peut pas être activé. Repositionnez l’appareil pour vous assurer que les deux capteurs sont en contact avec la peau. Sur la barre LED, seule la première LED s’allume en rouge. Lecture du teint non valide. Votre peau est trop claire ou trop foncée.
Español Nuestros productos han sido diseñados con los más altos estándares de calidad, funcionalidad y diseño. El sistema de Braun Silk·expert con Luz Intensa Pulsada (LIP) usa la tecnología de luz profesional y permite la eliminación permanente del vello visible no deseado de una manera cómoda en casa. Antes de usar el dispositivo, lea las instrucciones detenidamente, incluidas todas las contraindicaciones, advertencias e información de seguridad, y consérvelas para consultarlas en el futuro.
• si está embarazada, durante la lactancia o si tiene menos de 18 años, ya que este dispositivo no ha sido probado en estas condiciones; • si tiene antecedentes de cáncer de piel o lesiones precancerosas (p. ej. nevus o muchos lunares); • si su piel se ha bronceado recientemente, tanto de manera artificial como natural. La piel podría estar especialmente sensible tras la exposición solar, y por ello particularmente susceptible a los efectos secundarios del tratamiento con LIP (p. ej.
NO mire directamente al filtro de cristal (10) ni intente activar el dispositivo en dirección a los ojos. Para proteger la seguridad de sus ojos y de los ojos de quien esté cerca durante el tratamiento, el dispositivo se activará solamente cuando ambos sensores de detección del tono de piel estén en contacto con la piel. Si en cualquier momento el dispositivo se activase cuando ambos sensores NO estén en contacto con la piel, DEJE de usarlo inmediatamente y contacte al vendedor.
NO use el dispositivo si falta el filtro de cristal (10) o si está agrietado. Revise regularmente el estado del filtro de cristal para detectar posibles daños. NO toque el filtro de cristal durante el uso o directamente después de su uso, ya que estará caliente. NO use limpiadores a base de petróleo o sustancias inflamables (alcohol, acetonas) en el dispositivo, ya que suponen un riesgo de incendio. NO use limpiadores abrasivos. Podrían dañar el dispositivo o rayar el filtro de cristal.
MODOS DE TRATAMIENTO Dependiendo de la zona que desee tratar, es posible elegir entre el modo de deslizamiento y el modo de precisión: El modo de deslizamiento permite un tratamiento rápido y eficiente y se recomienda para superficies de piel amplias (p. ej. piernas, brazos, pecho y espalda), mientras que el modo de precisión se recomienda para tratar la piel sensible o aquellas zonas pequeñas y de difícil acceso, como las rodillas, espinillas, tobillos, línea del biquini o axilas y rostro de las mujeres.
Tratamiento facial (solamente para mujeres) Antes del tratamiento • Asegúrese de que ha realizado un test de prueba antes del tratamiento facial (consulte el apartado «Test de prueba»). • Elimine el vello visible y cualquier resto de cosméticos, lociones o cremas de la zona de tratamiento. • Si lo desea, puede usar un espejo para ayudar a colocar la ventana de tratamiento sobre el rostro.
MANTENIMIENTO Y CONSERVACIÓN • Tras el uso, limpie el dispositivo y especialmente la ventana de tratamiento con un paño seco que no deje pelusas. No aclare o sumerja el dispositivo en el agua o en cualquier otro líquido. • Para garantizar el máximo rendimiento, es importante mantener el reflector de la ventana de tratamiento (9) libre de suciedad, vello o cualquier otro resto. Para ayudar a limpiar esta parte del dispositivo, la sección delantera se puede quitar.
El dispositivo no funciona en las zonas pequeñas. Ambos sensores detectores del tono de la piel deberán estar en contacto con la piel. Si la zona de tratamiento es demasiado pequeña o curva, no es posible detectar un tono de la piel válido y el dispositivo no se activará. Vuelva a colocar el dispositivo para que los dos sensores estén en contacto con la piel. En la barra luminosa, solamente se ilumina el primer LED rojo. Detección de tono de piel no válido. La piel es demasiado clara o demasiado oscura.
Português Os nossos produtos são concebidos para ir ao encontro aos mais altos padrões de qualidade, funcionalidade e design. Recorrendo à tecnologia de luz utilizada por profissionais, a Luz Pulsada Intensa (LPI) do aparelho Braun Silk·expert permite-lhe remover, em casa, os pelos visíveis e indesejados de forma permanente. Antes de utilizar o aparelho, leia com atenção as instruções de utilização, incluindo todas as contraindicações, avisos e informações de segurança e guarde-as para consulta futura.
dor e efeitos adversos (tais como queimaduras, bolhas, descolorações ou cicatrizes) e provocar lesões na sua pele. • se estiver grávida ou a amamentar, ou se tiver menos de 18 anos de idade, dado que este aparelho não foi testado nesses indivíduos. • se tiver um historial de cancro de pele ou lesões pré-cancerosas (por exemplo, nevos ou um grande número de sinais). • se a sua pele tiver um bronzeado artificial ou natural.
• em zonas com pigmentação mais escura, tais como sardas, sinais de nascença, sinais ou verrugas na zona de tratamento. • em tatuagens ou maquilhagem permanente na zona de tratamento. • em pelos faciais/na barba no caso dos homens. NÃO olhe diretamente para o filtro de vidro (10) nem tente ativar o aparelho voltando-o na direção dos olhos. Para proteger os seus olhos e os das pessoas que estejam junto de si, o aparelho só se ativará quando os sensores do tom de pele estiverem em contacto com a pele.
NÃO utilize se o aparelho estiver danificado (por exemplo, estrutura com fissuras, cabo do aparelho danificado, etc.). As peças internas contêm cargas elétricas perigosas. NÃO utilize se o filtro de vidro (10) estiver partido ou em falta. Inspecione regularmente o filtro de vidro para verificar a existência de danos. NÃO toque no filtro de vidro durante ou diretamente após a utilização, dado que estará quente.
Aguarde 48 horas e examine a área de teste. Se a pele apresentar um aspeto normal, comece o seu primeiro tratamento. Se a pele mostrar qualquer reação, pare de utilizar o aparelho e consulte o seu médico. Não trate a área de teste durante uma semana, no mínimo, após efetuar o teste.
modo ATIVO, prima qualquer tecla ou retire/recoloque o cabo de alimentação. Na reativação, o aparelho seguirá o procedimento padrão «ligado» (as barras indicadoras acender-se-ão por completo uma vez). Tratamento facial (exclusivo para utilização feminina) Antes do tratamento • Antes de tratar o rosto certifique-se de que efetuou um teste na pele (consulte o capítulo «Teste na pele»). • Remova todos os pelos visíveis e retire produtos cosméticos, loções e cremes da área que pretende tratar.
MANUTENÇÃO E ARRUMAÇÃO • Após a utilização, limpe o aparelho e, sobretudo, a janela de tratamento com um pano seco que não liberte pelos. O aparelho não deve ser enxaguado nem colocado dentro de água ou de qualquer outro líquido. • Para garantir o mais elevado desempenho, é importante manter o refletor da janela de tratamento (9) sem qualquer sujidade, pelos ou outros detritos. Para facilitar a limpeza desta peça, a secção frontal é removível.
RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS O seguinte guia de resolução de problemas pode ajudá-lo a resolver problemas iniciais que se possam verificar com este aparelho. Problema Solução As barras indicadoras não se acendem quando a janela de tratamento é colocada sobre a pele. Certifique-se de que o aparelho está ligado a uma tomada elétrica e no modo Ativo. Certifique-se de que os sensores do tom de pele estão em pleno contacto com a pele.
Italiano I nostri prodotti sono studiati per rispondere a elevati standard di qualità, funzionalità e design. Grazie alla tecnologia professionale Luce Pulsata (Intense Pulsed Light, IPL), Braun Silk·expert è la soluzione per rimuovere per sempre i peli visibili indesiderati comodamente a casa. Prima di utilizzare l’apparecchio, leggere attentamente le istruzioni per l’uso comprese le controindicazioni, le avvertenze e le informazioni sulla sicurezza, e conservarle per consultarle in futuro.
scure può causare fastidio/dolore ed effetti indesiderati (ad esempio, cicatrici, scottature o scolorimento) o può danneggiare la pelle. • in caso di gravidanza, allattamento, o in caso di minore età, poiché l’apparecchio non è stato testato in queste condizioni. • se si è affetti da cancro alla pelle o lesioni precancerose (ad esempio, nevi o un gran numero di nei). • se la pelle è abbronzata, sia in modo naturale che artificiale.
• su tatuaggi o trucco permanente nella zona che si desidera trattare. • barba / peli del viso maschili NON guardare direttamente nel filtro di vetro (10) o tentare di attivare l’apparecchio rivolto verso gli occhi. Per proteggere la sicurezza degli occhi, e quella degli individui nelle vicinanze, l’apparecchio si attiverà solo quando entrambi i sensori di tonalità della pelle saranno a contatto con la pelle.
NON utilizzare l’apparecchio se il filtro di vetro (10) è rotto o mancante. Controllarlo regolarmente per individuare segni di danneggiamento. NON toccare il filtro di vetro durante o subito dopo l’utilizzo in quanto risulterebbe molto caldo. NON utilizzare detergenti a base di vaselina (Petrolatum) o infiammabili (alcol, acetone) sull’apparecchio, poiché possono comportare un rischio di incendio. NON utilizzare detergenti abrasivi. Questi possono danneggiare l’apparecchio o graffiare il filtro di vetro.
MODALITÀ DI TRATTAMENTO A seconda della zona che si desidera trattare è possibile scegliere tra la Modalità Gliding e la Modalità Precision: La Modalità Gliding consente trattamenti veloci ed efficienti ed è consigliata per superfici di grandi dimensioni (ad esempio, gambe, braccia, torace e schiena), mentre la Modalità Precision è raccomandata per il trattamento di piccole aree sensibili o difficili da raggiungere come ginocchia, stinchi, caviglie, inguine o ascelle e viso femminile.
Trattamento sul viso (solo per donne) Prima del trattamento • Accertarsi di aver effettuato un Patch Test prima di trattare l’area del viso (vedi capitolo «Patch Test»). • Rimuovere ogni pelo visibile o residui di trucco, lozioni o creme dall’area che si desidera trattare. • Potrebbe essere utile usare uno specchio per posizionare al meglio la finestra del trattamento sul viso. Trattare il viso, le guance e la mascella (utilizzare la modalità Precision) Posizionare la finestra di trattamento sulla pelle.
MANUTENZIONE E CONSERVAZIONE • Dopo l’utilizzo, pulire l’apparecchio e soprattutto la finestra di trattamento con un panno privo di pelucchi. Non sciacquare o immergere l’apparecchio nell’acqua o in qualsiasi altro liquido. • Per garantire la massima prestazione, è importante mantenere il riflettore della finestra di trattamento (9) privo di polvere, peli o altri detriti. Per questo motivo, la parte frontale è rimovibile. Una volta rimossa, può essere pulita con un panno leggermente umido.
L’apparecchio non funziona su aree piccole. Entrambi i sensori di tonalità della pelle devono essere saldamente a contatto con la pelle. Se l’area da trattare è troppo piccola o curva, la tonalità della pelle non può essere letta correttamente e l’apparecchio non riesce ad attivarsi. Riposizionare l’apparecchio in modo che entrambi i sensori pelle siano saldamente a contatto con la pelle. Sulla barra di alimentazione, solo il primo LED si illumina di rosso.
Nederlands Onze producten zijn ontworpen om te voldoen aan de hoogste normen van kwaliteit, functionaliteit en design. Door middel van de professionele lichttechnologie, Braun Silk·expert Intense Pulsed Light (IPL), kan u gemakkelijk thuis ongewenst, zichtbaar haar permanent verwijderen. Lees voor het eerste gebruik deze gebruiksaanwijzing, inclusief alle contra-indicaties, waarschuwingen en veiligheidsinformatie, nauwkeurig door en bewaar ze voor toekomstig gebruik.
• als u zwanger bent, borstvoeding geeft of jonger bent dan 18 jaar, aangezien het apparaat hiervoor niet getest is. • als u een huidkanker of precancereuze beschadigingen (bijv. nevi of veel moedervlekken) heeft (gehad). • als uw huid onlangs kunstmatig of natuurlijk gebruind is. Uw huid kan extra gevoelig zijn door blootstelling aan de zon en zeer ontvankelijk zijn voor bijwerkingen van IPL-behandeling (bijv. brandwonden, blaren, verkleuring of littekens).
beschermen, activeert het apparaat alleen als beide teintsensoren tegen de huid worden geplaatst. In het geval het apparaat aangaat wanneer beide sensoren NIET tegen de huid worden gehouden, STOP dan direct het gebruik van het apparaat en neem contact op met uw leverancier. Gebruik het NIET vaker dan eenmaal per week op dezelfde plek. Hierdoor krijgt u niet sneller resultaten en het kan de kans op beschadiging van uw huid vergroten. VOORZORGSMAATREGELEN • Het apparaat is bedoeld voor één gebruiker.
Raak de glazen filter NIET aan tijdens of direct na gebruik, aangezien deze heet wordt. Gebruik GEEN schoonmaakmiddelen op petroleumbasis of brandbare schoonmaakmiddelen (alcohol, aceton) op het apparaat. Dit kan leiden tot brandgevaar. Gebruik GEEN schurende schoonmaakmiddelen. Deze kunnen het apparaat beschadigen en krassen veroorzaken op de glazen filter. Gebruik dit apparaat ALLEEN voor het verwijderen van ongewenst haar. Activeer het apparaat ALLEEN op de huid.
BEHANDELINGSMETHODEN Afhankelijk van de plek die u wenst te behandelen, kunt u kiezen tussen Glijdende methode en Precisiemethode: De glijdende methode zorgt voor een snelle en efficiënte behandeling en wordt aangeraden voor grote huidoppervlaktes (bijv. benen, armen, borst en rug). De precisiemethode wordt aangeraden voor het behandelen van gevoelige of kleine plekken die moeilijk te bereiken zijn, zoals knieën, schenen, enkels, bikinilijn of onderarm en het gezicht bij vrouwen.
Gezichtsbehandeling (alleen voor vrouwen) Voor de behandeling • Zorg dat u eerst op een klein stukje huid probeert, voordat u de huid behandelt (zie hoofdstuk «Testen op een klein stukje»). • Verwijder al het zichtbare haar en cosmetica, lotions, crèmes van het gebied dat u wilt behandelen. • U kunt een spiegel gebruiken om het behandelingsraam op de juiste plaats op uw gezicht te zetten. Het gezicht, wangen en kaak behandelen (Precisiemethode) Plaats het behandelingsraam op uw huid.
• Om te zorgen dat het apparaatoptimaal blijft werken, is het belangrijk om de reflector van het behandelingsraam (9) vrij te houden van vuil, haar of andere resten. Om het schoonmaken van dit gedeelte gemakkelijker te maken, kan het voorste gedeelte eraf worden gehaald. Als dit verwijderd is, kan het worden schoongemaakt met een licht vochtige doek. Zorg er altijd voor dat het gedeelte helemaal droog is voor u het terugplaatst. • Bewaar het apparaat op een koele, droge plaats.
Het apparaat werkt niet op kleine plekken. Beide huidsensoren moeten in contact met de huid zijn. Als de te behandelen plek te klein of te rond is, kan er geen goede teint worden uitgelezen en kan het apparaat niet worden geactiveerd. Plaats het apparaat terug om te zorgen dat beide sensoren contact maken met de huid. Op de stroombalk licht alleen de eerste LED rood op. Ongeschikte teintlezing. Uw huid is te licht of te donker. Voor de veiligheid kan het apparaat niet worden geactiveerd.
Dansk Vores produkter er skabt til at opfylde de højeste krav med hensyn til kvalitet, funktionalitet og design. Med professionel lysteknologi giver Braun Silk·expert Intense Pulsed Light (IPL) hårfjerningsapparat dig mulighed for permanent at fjerne uønsket, synligt hår bekvemt i hjemmet. Inden du bruger apparatet, bør du læse vejledningen grundigt, inklusive alle kontraindikationer, advarsler og sikkerhedsoplysninger og gemme den til fremtidig reference.
• hvis du er gravid, ammer eller er under 18, da dette apparat ikke er testet på disse typer personer. • hvis du har haft hudkræft eller læsioner fra forstadier til kræft (f.eks. nævi eller mange skønhedspletter). • hvis din hud er kunstigt eller naturligt brunet for nylig. Din hud kan være ekstra følsom efter at have været udsat for solen og særligt modtagelig for bivirkninger fra IPL-behandling (f.eks. forbrændinger, blærer, misfarvning eller ar på huden).
UDEN begge sensorer er i kontakt med huden, skal du straks STOPPE med at bruge apparatet og kontakte din forhandler. BRUG IKKE apparatet mere end én gang om ugen i det samme område. Det vil ikke give hurtigere resultater, og det kan øge risikoen for at beskadige din hud. FORHOLDSREGLER • Apparatet er beregnet til en enkelt bruger. • Det er ikke beregnet til brug af personer under 18 år.
BRUG IKKE rengøringsmidler med slibemiddel. De kan beskadige apparatet eller ridse glasfilteret. FORSØG IKKE at bruge dette apparat til andet end fjernelse af uønsket hårvækst. AKTIVER IKKE apparatet mod andre overflader end huden. AKTIVER IKKE apparatet, hvis behandlingsvinduet (1) ikke har fuld kontakt med huden. BLOKER IKKE ventilationsåbningerne. Apparatet kan blive overophedet og udgøre en risiko for elektrisk stød eller brand.
BEHANDLINGSINDSTILLINGER Afhængig af det område, du ønsker at behandle, kan du vælge mellem Glideindstilling og Præcisionsindstilling: Glideindstilling giver mulighed for hurtig og effektiv behandling og anbefales til større hudområder (f.eks. ben, arme, bryst og ryg), mens Præcisionsindstilling anbefales til behandling af følsomme, eller små, svært tilgængelige områder som f.eks. knæ, skinneben, ankler, bikinilijne eller armhuler og ansigtet for kvinder.
Ansigtsbehandling (kun kvinder) Før behandling • Du skal lave en hudtest, inden du behandler ansigtet (se kapitel «Hudtest»). • Fjern synligt hår og kosmetik, lotioner og cremer fra det område, du vil behandle. • Du kan vælge at bruge et spejl til at hjælpe med at placere behandlingsvinduet i ansigtet. Behandling af ansigt, hage og kæbe (brug Præcisions-indstilling) Placer behandlingsvinduet mod huden. Vent på at kontrolpanelet udsender hvidt LED.
MULIGE BIVIRKNINGER Nogle mennesker vil opleve lettere ubehag (f.eks. varme eller rødmen af huden), når de bruger apparatet – dette er normalt. Du kan føle varme og prikken efterfulgt af rødmen på huden, når du aktiverer blinklyset. Denne type reaktion forsvinder normalt inden for 24 timer. Uønskede bivirkninger opstår normalt straks eller inden for 24 timer. I sjældne tilfælde kan det tage op til 72 timer, før de opstår. Hvis du oplever unormale hudreaktioner bør du kontakte lægen.
Første LED på kontrolpanelet blinker rødt. Den aftagelige reflektor i behandlingsvinduet (9) er fjernet. Sæt den på igen. Kontrolpanelet viser et ukendt mønster med en rød LED, der lyser sammen med enkelte hvide LED. Apparatfejl. Apparatet virker ikke. Tænd og sluk for apparatet. Hvis fejlen fortsætter, skal du kontakte Braun Service Center for reparation. Alle hvide LED blinker. Produktets levetid er overskredet. Maksimalt antal blink (120.000) er nået.
Norsk Våre produkter er laget for å imøtekomme de høyeste standarder når det gjelder kvalitet, funksjonalitet og design. Braun Silk·expert Intense Pulsed Light (IPL) hårfjerningsapparat benytter profesjonell lysteknologi og gjør det mulig for deg å fjerne synlige, uønskede hår hjemme. Før apparatet tas i bruk bør du lese hele bruksanvisningen, inkludert alle kontraindikasjoner, advarsler og sikkerhetsinformasjon, og oppbevare den for fremtidig bruk.
• hvis du er gravid, ammer eller er under 18 år, siden apparatet ikke er testet med hensyn til disse tilstandene. • hvis du tidligere har hatt hudkreft eller forstadier til hudkreft (f. eks. nevi eller mange føflekker). • hvis du nettopp har solet huden eller behandlet den med selvbruningsprodukter. Etter soling kan huden være ekstra ømfintlig og spesielt utsatt for bivirkninger av IPL-behandling (f.eks. forbrenning, blemmer, misfarging eller arr).
tidspunkt aktiveres UTEN AT begge sensorene er i kontakt med huden, AVBRYT bruk av apparatet umiddelbart og kontakt forselgeren. IKKE BRUK apparatet mer enn én gang i uken på samme område. Det vil ikke gi raskere resultat, og kan øke risikoen for skader på huden. FORHOLDSREGLER • Dette apparatet er ment for én bruker. • Dette apparatet er ikke beregnet for bruk av personer som er under 18 år.
IKKE bruk oljebaserte eller brannfarlige produkter (alkohol, aceton) for å rengjøre apparatet siden dette medfører en brannfare. IKKE bruk rengjøringsmidler med slipende effekt. Disse kan skade apparatet eller lage riper i glassfilteret. IKKE bruk dette apparatet til andre formål enn til å fjerne uønsket hår. IKKE aktiver apparatet på andre overflater enn på hud. IKKE aktiver apparatet hvis ikke behandlingsvinduet (1) berører huden helt. IKKE blokkér kjøleventilene.
BEHANDLINGSINNSTILLINGER Avhengig av området du ønsker å behandle, kan du velge mellom Glideinnstilling og Presisjonsinnstilling. Med glideinnstilling kan du gjøre raske og effektive behandlinger og den anbefales for større hudområder (bein, armer, brystkasse og rygg), mens presisjonsinnstilling anbefales for behandling av ømfintlige eller små områder som er vanskelige å nå, som f.eks. knær, skinnelegger, ankler, bikinilinjen eller under armene og i ansiktet for kvinner.
Ansiktsbehandling (kun for kvinner) Før behandlingen • Sørg for at du har tatt en hudtest før du behandler ansiktet (se avsnittet “Hudtest”). • Fjern alle synlige hår og kosmetikk, lotion og kremer på det området du ønsker å behandle. • Du kan eventuelt bruke et speil for å hjelpe til å plassere behandlingsvinduet på ansiktet. Behandling av ansikt, kinn og kjeveområde (bruk presisjonsinnstilling). Plassér behandlingsvinduet på huden. Vent til LED-lyslisten har hvite lys.
• Oppbevar apparatet på et tørt og kjølig sted. Påse at behandlingsvinduet og hudsensorene er beskyttet mot skader. MULIGE BIVIRKNINGER Noen vil oppleve lett ubehag (f.eks. varme eller rødhet i huden) når de bruker Braun Silk·expert - dette er normalt. Du kan føle varme og en prikkende følelse når du aktiverer lyspulsen, etterfulgt av rødhet i huden. Denne typen reaksjon forsvinner vanligvis i løpet av 24 timer. Negative reaksjoner oppstår vanligvis umiddelbart, eller innen 24 timer.
På LED-lyslisten lyser kun det første LED-lyset rødt. Ugyldig hudtoneavlesning. Huden som skal behandles er enten for lys eller for mørk. Av sikkerhetsmessige årsaker kan ikke apparatet aktiveres. Det første lyset på LED-lyslisten avgir hvit lyspuls. Apparatet har gått over i STANDBY-innstilling. Trykk på en av knappene for å reaktivere det. Det første lyset på LED-lyslisten avgir rød lyspuls. Den avtakbare behandlingsvindureflektoren (9) har blitt fjernet. Sett den på plass igjen.
Svenska Våra produkter har utformats för att uppfylla de högsta standarder för kvalitet, funktionalitet och design. Med hjälp av professionell ljusteknik kan du med hårborttagningsapparaten Braun Silk·expert Intense Pulsed Light (IPL) permanent ta bort oönskat synligt hår, enkelt och bekvämt hemma. Läs bruksanvisningen, inklusive alla kontraindikationer, noga och i sin helhet innan du använder apparaten och spara bruksanvisningen för framtida bruk.
• om du är gravid, ammar eller under 18 år eftersom apparaten inte har testats på gravida, ammande eller unga under 18 år. • om du har eller har haft hudcancer eller hudförändringar som skulle kunna utvecklas till cancer (s.k. precancerösa läsioner) t.ex. nevi eller många födelsemärken/ leverfläckar. • om du har solbrun hud, oavsett om du har skaffat dig denna på konstgjord eller naturlig väg. Din hud kan vara extra känslig efter solexponering och extra mottaglig för bieffekter av IPL-behandling (t.ex.
Titta INTE direkt i in i glasfiltret (10) eller rikta apparaten mot ögonen när du försöker aktivera den. För att skydda dina ögon och ögonen på människor och djur i närheten, kan apparaten endast aktiveras när båda hudtonssensorerna hålls mot huden. Om apparaten någon gång skulle aktiveras UTAN att båda sensorerna har hudkontakt, ska du omedelbart SLUTA ANVÄNDA apparaten och kontakta återförsäljaren. ANVÄND INTE apparaten mer än högst en gång i veckan på samma område.
ANVÄND INTE om glasfiltret (10) har spruckit eller saknas. Kontrollera glasfiltret regelbundet med avseende på skada. RÖR INTE vid glasfiltret under eller direkt efter användning eftersom det blir hett. ANVÄND INTE petroleumbaserade eller lättantändliga rengöringsmedel eftersom de utgör en brandrisk. ANVÄND INTE repande rengöringsmedel. De kan skada apparaten eller repa glasfiltret. FÖRSÖK INTE använda denna apparat för andra ändamål än avlägsnande av oönskat hår.
BEHANDLINGSLÄGEN Beroende på vilket område du vill behandla, kan du välja mellan glidläge och precisionsläge: Glidläge möjliggör snabba och effektiva behandlingar och rekommenderas för större hudytor (t.ex. ben, armar, bringa och rygg) medan precisionsläge rekommenderas för behandling av känsliga eller mindre samt mer svåråtkomliga områden som knän, skenben, vrister, bikinilinjen eller underarmar och ansikte för kvinnor. Behandlingsområdet måste vara hårfritt, rent och torrt.
Ansiktsbehandling (endast för kvinnor) Före behandling • Säkerställ att du har gjort ett hudtest först, innan du behandlar ansiktet (se avsnittet «Hudtest»). • Avlägsna alla synliga hårstrån och makeup, lotioner och krämer i det aktuella behandlingsområdet. • Om du vill kan du ta hjälp av en spegel för att placera behandlingsfönstret rätt i ansiktet. Behandling av ansikte, kind och käke (använd precisionsläget) Placera behandlingsfönstret mot huden. Vänta tills LED-indikatorerna i raden lyser vitt.
• Förvara apparaten på en sval och torr plats. Se till att behandlingsfönstret och hudsensorerna skyddas från skada. MÖJLIGA BIVERKNINGAR En del kan känna lätt obehag (t.ex. värme eller hudrodnad) vid användningen av denna apparat – detta är normalt. Du kan känna värme och stickningar när ljuspulsen aktiveras. Det kan åtföljas av hudrodnad. Den här typen av rektion försvinner vanligtvis inom 24 timmar. Biverkningar uppträder vanligtvis omedelbart eller inom 24 timmar.
Den första LED-indikatorn i raden blinkar vitt. Apparaten har gått ini standbyläge. Tryck på valfri knapp för att återaktivera apparaten. Den första LED-indikatorn i raden blinkar rött. Den borttagbara behandlingsfönstersreflektorn (9) har tagits bort. Sätt tillbaka den. Raden av LED-indikatorer uppvisar ett ovanligt mönster, där en lyser rött samtidigt som enstaka LED-indikatorer lyser vitt. Fel på apparaten. Apparaten kommer inte att fungera.
Suomi Tuotteemme on suunniteltu täyttämään korkeimmat laatu-, toimivuus- ja muotoiluvaatimukset. Braun Silk·expert Intense Pulsed Light (IPL) -ihokarvanpoistolaite käyttää ammattimaista valotekniikkaa. Sen avulla voit poistaa pysyvästi häiritsevät, näkyvät ihokarvat mukavasti kotona. Lue koko käyttöohje tarkasti, mukaan lukien kaikki käytön vasta-aiheet, varoitukset ja turvallisuustiedot ennen laitteen käyttämistä. Säilytä ne myöhempää tarvetta varten.
• jos olet raskaana, imetät tai olet alle 18-vuotias, sillä laitetta ei ole testattu kyseisillä väestöryhmillä. • jos sairastat tai olet sairastanut ihosyöpää tai sinulla on syövän esiasteiksi luokiteltavia ihovaurioita (esimerkiksi syntymämerkkejä tai runsaasti luomia). • jos olet hankkinut äskettäin rusketuksen ottamalla aurinkoa tai käyttämällä keinorusketusta. Ruskettunut iho voi olla alttiimpi ja erityisen herkkä IPL-käsittelyn sivuvaikutuksille (esim. palovamma, rakko, ihon värimuutos tai arpi).
ÄLÄ katso suoraan laitteen lasisuodattimeen (10) tai yritä aktivoida laitetta siten, että osoitat sillä silmiä. Silmien ja lähellä olevien ihmisten suojaamiseksi laitteen turvamekanismi sallii laitteen aktivoitumisen vain, kun kummatkin laitteen ihonsävyn tunnistimet koskettavat ihoa. LOPETA välittömästi laitteen käyttö ja ota yhteys jälleenmyyjään, jos laite joskus aktivoituu ILMAN, että kummatkin ihonsävyn tunnistimet koskettavat ihoa. ÄLÄ KÄYTÄ laitetta samalle alueelle useammin kuin kerran viikossa.
ÄLÄ käytä, jos lasisuodatin (10) on rikkoutunut tai se puuttuu. Tarkista lasisuodatin säännöllisesti vaurioiden varalta. ÄLÄ koske lasisuodattimeen käytön aikana tai heti sen jälkeen, koska suodatin kuumenee. ÄLÄ KÄYTÄ öljypohjaisia tai syttyviä puhdistusaineita (alkoholi, asetonit), sillä ne voivat aiheuttaa tulipalon vaaran. ÄLÄ KÄYTÄ hankaavia puhdistusaineita. Ne voivat vahingoittaa laitetta tai naarmuttaa lasisuodatinta. ÄLÄ yritä käyttää laitetta muuhun kuin ihokarvojen poistamiseen.
KÄSITTELYTILAT Riippuen käsiteltävästä alueesta voit valita liukutilan tai tarkkuustilan: Liukutila mahdollistaa nopeat ja tehokkaat käsittelyt, ja sitä suositellaan suurille ihoalueille (esim. sääret, käsivarret, rinta ja selkä). Tarkkuustilaa sen sijaan suositellaan herkkien tai pienten ja vaikeasti saavutettavien ihoalueiden, kuten polvien, säärien, nilkkojen, bikinirajojen sekä kainaloiden tai naisten kasvojen, käsittelyyn. Käsiteltävän alueen on oltava karvaton, puhdas ja kuiva.
Kasvojen käsittely (vain naisille) Ennen käsittelyä • Varmista, että olet tehnyt aluetestin ennen kasvojen käsittelyä (katso luku Kokeilu pienellä alueella). • Poista näkyvät ihokarvat ja kosmetiikka, voiteet ja rasvat käsiteltävältä alueelta. • Voit käyttää apuna peiliä asettaessasi käsittelyikkunan kasvoille. Kasvojen, posken ja leuan käsittely (käytä tarkkuustilaa) Aseta käsittelyikkuna iholle. Odota, kunnes virtapalkeissa näkyy valkoinen LED-valo.
MAHDOLLISET SIVUVAIKUTUKSET Jollakin käyttäjillä voi laitteen käytön aikana esiintyä epämukavia tuntemuksia, kuten ihon kuumotusta tai punoitusta; tämä on normaalia. Valopulssin aktivoinnin yhteydessä voi tuntua lämpöä ja kihelmöintiä sekä myöhemmin ihon punoitusta. Nämä oireet häviävät yleensä 24 tunnin kuluessa. Haittavaikutukset ilmaantuvat yleensä välittömästi tai 24 tunnin kuluessa. Joskus harvoin haittavaikutuksia saattaa ilmaantua vasta 72 tunnin kuluttua laitteen käytöstä.
Virtapalkin ensimmäinen LED-valo vilkkuu valkoisena. Laite on siirtynyt valmiustilaan. Aktivoi laite painamalla mitä tahansa painiketta. Virtapalkin ensimmäinen LED-valo vilkkuu punaisena. Irrotettava käsittelyikkunan heijastin (9) on irrotettu. Vaihda se. Virtapalkissa näkyy epätavallinen kuvio tai toinen punainen LED-valo palaa yksittäisen valkoisen LED-valon kanssa. Laitevirhe. Laitetta ei voi käyttää. Irrota virtajohto ja kiinnitä se uudelleen. Jos virhe jatkuu, ota yhteyttä Braun-huoltokeskukseen.