3-516-007 3516039_B1200 Seite 1 Dienstag, 17.
3516039_B1200 Seite 2 Dienstag, 17.
516039_B1200 Seite 3 Dienstag, 17.
3516039_B1200 Seite 4 Dienstag, 17. September 2002 2:58 14 Deutsch English Gebrauchsanweisung vor Inbetriebnahme sorgfältig durchlesen. Carefully read the use instructions before use. Wichtig Important • Schließen Sie das Gerät nur • Plug your hairdryer into an an Wechselspannung (Ù) an und prüfen Sie, ob Ihre Netzspannung mit der Spannungsangabe auf dem Gerät übereinstimmt. • Achten Sie darauf, dass das Gerät nicht naß wird.
3516039_B1200 Seite 5 Dienstag, 17. September 2002 2:58 14 Français Español Avant la première utilisation de cet appareil, prenez le temps de lire le mode d’emploi complètement et attentivement. Antes de usar el aparato por primera vez, lea las instrucciones detenidamente. Important Importante • Brancher le sèche-cheveux • Conecte el secador únicamente uniquement sur courant alternatif (Ù) et s'assurer que la tension correspond bien à celle indiquée sur le sèchecheveux.
3516039_B1200 Seite 6 Dienstag, 17. September 2002 2:58 14 Português Italiano Antes de usar o aparelho pela primeira vez, leia as instruções atentamente. Prima dell’utilizzo, leggete attentamente tutte le istruzioni. Importante Importante • Ligue o secador exclusivamente • Collegate l'apparecchio solo a uma tomada de corrente alterna (Ù). Certifique-se de que a voltagem corresponde à do aparelho. • Não permita que o aparelho se molhe.
3516039_B1200 Seite 7 Dienstag, 17. September 2002 2:58 14 Nederlands Dansk Voordat u het apparaat voor het eerst gaat gebruiken, lees dan de gebruiksaanwijzing goed en aandachtig door. Før hårtørreren tages i brug første gang, bør hele brugsanvisningen læses grundigt igennem. Belangrijk Vigtigt • Uw haardroger alleen op wisselspanning (Ù) aansluiten en controleer altijd of de op het apparaat aangegeven netspanning overeenkomt met die van het lichtnet. • Zorg dat het apparaat niet nat wordt.
3516039_B1200 Seite 8 Dienstag, 17. September 2002 2:58 14 Norsk Svenska Les hele bruksanvisningen nøye før produktet tas i bruk. Läs noga igenom bruksanvisningen innan du använder apparaten för första gången. Viktig Viktigt • Må kun tilkobles vekselstrøm • Anslut endast apparaten till (Ù). Se etter at nettspenningen på stedet stemmer overens med spenningen som er angitt på apparatet. • Apparatet må ikke bli vått. • Ta alltid ut støpselet etter bruk når hårføneren brukes på badet.
3516039_B1200 Seite 9 Dienstag, 17. September 2002 2:58 14 Suomi Polski Ennen kuin käytät tuotetta, lue käyttöohjeet huolellisesti läpi. Przed u˝yciem prosimy zapoznaç si´ z instrukcjà obs∏ugi. Tärkeää Uwaga! • Käytä hiustenkuivainta • W∏àczyç suszark´ do gniazdka pràdu zmiennego upewniwszy si´, ˝e napi´cie w sieci odpowiada napi´ciu podanemu na suszarce. ainoastaan vaihtovirtaverkossa (Ù) ja varmista, että verkkojännite vastaa laitteeseen merkittyä jännitettä. • Älä anna laitteen kastua.
3516039_B1200 Seite 10 Dienstag, 17. September 2002 2:58 14 Eλληνικ Πριν χρησιµοποι σετε τη συσκευ για πρ τη φορ , διαβ στε "λες τις οδηγ ες προσεκτικ . ∆ιακ πτης 1 0 = κλειστ" 1 = απαλ" στ+γνωµα 2 = γρ γορο στ+γνωµα Σηµαντικ Κρ ος α ρας (BC 1400 µ"νο) Για να φορµ ρετε το χτ+νισµα ενεργοποιε στε το κουµπ κρ ου α+ρα 3. • Β λτε το στεγνωτ ρα σας µ"νο σε µ α πρ ζα εναλλασσ"µενου ρε µατος και βεβαιωθε τε "τι η τ ση του ρε µατος σας αντιστοιχε σε εκε νη που αναγρ φεται στη συσκευ .
3516039_B1200 Seite 11 Dienstag, 17. September 2002 2:58 14 усск ! д , к к ол о с #л к о бо о % , ол ос & л о о' ( с ук & о #кс лу . о • *л к о бо сл ду кл&' с ого ок ол ко огд , когд +% уб д с , ' о + , с соо с у &, ук о у ф . • *л к о бо дол б% ок % . • Когд +% ол у с ф о о ко , сл ду с гд осл с ол о о кл&' ф о с #л к о .
3516039_B1200 Seite 12 Dienstag, 17. September 2002 2:58 14 Ук ) с к âesky ! д о' ко обо с оG , , о' с ук у о лко . Pfied prvním pouÏitím tohoto pfiístroje si peãlivû pfieãtûte cel˘ tento návod k pouÏití. л о • + к с ф л , до ого с у у д к с , 2о уг ,о л д о д G уг , ук с о . • 7 до уск оло с о&.
3516039_B1200 Seite 13 Dienstag, 17.
3516039_B1200 Seite 14 Dienstag, 17. September 2002 2:58 14 Deutsch Garantie Als Hersteller übernehmen wir für dieses Gerät – nach Wahl des Käufers zusätzlich zu den gesetzlichen Gewährleistungsansprüchen gegen den Verkäufer – eine Garantie von 2 Jahren ab Kaufdatum. Innerhalb dieser Garantiezeit beseitigen wir nach unserer Wahl durch Reparatur oder Austausch des Gerätes unentgeltlich alle Mängel, die auf Material- oder Herstellungsfehlern beruhen.
3516039_B1200 Seite 15 Dienstag, 17. September 2002 2:58 14 Asistencia Técnica de Braun más cercano. Solo para España Servicio y reparación: Para localizar a su Servicio Braun más cercano, llame al teléfono 934 01 94 40. Servicio al consumidor: En el caso de que tenga Ud. alguna duda referente al funcionamiento de este producto, le rogamos que contacte con el teléfono de éste servicio 901 11 61 84. Português Garantia Braun concede a este produto 2 anos de garantia a partir da data de compra.
3516039_B1200 Seite 16 Dienstag, 17. September 2002 2:58 14 slid eller fejl som har ringe effekt på værdien eller funktionsdygtigheden af apparatet. Garantien bortfalder ved reparationer udført af andre end de af Braun anviste reparatører og hvor originale Braun reservedele ikke er anvendt. Ved service inden for garantiperioden afleveres eller indsendes hele apparatet sammen med købsbevis til et autoriseret Braun Service Center. Ring 7015 0013 for oplysning om nærmeste Braun Service Center.
3516039_B1200 Seite 17 Dienstag, 17. September 2002 2:58 14 3. 4. 5. 6. 7. 8. niedostatecznym zabezpieczeniem wysy∏ki sprz´tu nie podlegajà naprawom gwarancyjnym. Reklamujàcy nie mo˝e ˝àdaç gratyfikacji, je˝eli niew∏aÊciwie oznakuje lub nieprawid∏owo ubezpieczy wysy∏k´ sprz´tu. Okres gwarancji wyd∏u˝a si´ o czas naprawy sprz´tu. Naprawa gwarancyjna nie obejmuje czynnoÊci przewidzianych w instrukcji, do których wykonania zobowiàzany jest u˝ytkownik we w∏asnym zakresie i na w∏asny koszt.
3516039_B1200 Seite 18 Dienstag, 17. September 2002 2:58 14 êÂÍ·χˆËË, Ò‚flÁ‡ÌÌ˚Â Ò ÍÓÏϘÂÒÍËÏ ÍÓÌÚ‡ÍÚÓÏ Ò ÔÓ‰‡‚ˆÓÏ Ì ÔÓÔ‡‰‡˛Ú ÔÓ‰ ˝ÚÛ „‡‡ÌÚ˲. Ç ÒÓÓÚ‚ÂÚÒÚ‚ËË Ò Á‡ÍÓÌÓÏ êî ‹ 2300-1 ÓÚ 7.02.1992 „. «é ᇢËÚ ԇ‚ ÔÓÚ·ËÚÂÎÂÈ» Ë ÔËÌflÚ˚Ï ‰ÓÔÓÎÌÂÌËÂÏ Í Á‡ÍÓÌÛ êî ÓÚ 9.01.1996 „.
3516039_B1200 Seite 19 Dienstag, 17. September 2002 2:58 14 – ‰Îfl ÔË·‰¥‚, ˘Ó Ô‡ˆ˛˛Ú¸ ̇ ·‡Ú‡ÂÈ͇ı – Ó·ÓÚ‡ Á Ì‚i‰ÔÓ‚¥‰ÌËÏË ‡·Ó ÒÔ‡ˆ¸Ó‚‡ÌËÏË ·‡Ú‡ÂÈ͇ÏË, ·Û‰¸flÍ¥ ÔÓ¯ÍÓ‰ÊÂÌÌfl, ‚ËÍÎË͇̥ ÒÔ‡ˆ¸Ó‚‡ÌËÏË ‡·Ó Ô¥‰Ú¥Í‡˛˜ËÏË ·‡Ú‡ÂÈ͇ÏË; – ‰Îfl ·ËÚ‚ – Á¥Ï’flÚ‡ ‡·Ó ÔÓ‚‡Ì‡ Ò¥Ú͇. ì ‚ËÔ‡‰ÍÛ ‚ËÌËÍÌÂÌÌfl ÒÍ·‰ÌÓ˘¥‚ Á ‚ËÍÓ̇ÌÌflÏ „‡‡ÌÚ¥ÈÌÓ„Ó ‡·Ó Ô¥ÒÎfl„‡‡ÌÚ¥ÈÌÓ„Ó Ó·ÒÎÛ„Ó‚Û‚‡ÌÌfl ÔÓı‡ÌÌfl Á‚ÂÚ‡ÚËÒ¸ ‰Ó Ò‚¥ÒÌÓ„Ó ˆÂÌÚÛ Ù¥ÏË Çr‡un ‚ ì͇ªÌ¥.
3516039_B1200 Seite 20 Dienstag, 17.
3516039_B1200 Seite 21 Dienstag, 17. September 2002 2:58 14 Garantiebüros und Kundendienstzentralen Guarantee and Service Centers Bureaux de garantie et centrales service après-vente Oficinas de garantia y oficinas centrales del servicio Brasil Picolli Service, Rua Túlio Teodoro de Campos, 209, São Paulo – SP, “ 0800 16 26 27 Guadeloupe Ets. André Haan S.A., Zone Industrielle B.P. 335, 97161 Pointe-à-Pitre, “ 26 68 48 Bulgaria Stambouli Ltd., 12, Hrist Botev Str.
3516039_B1200 Seite 22 Dienstag, 17. September 2002 2:58 14 Luxembourg Sogel S. A., 1 Dernier Sol, BP 1941, 1019 Bonnevoie, “ 4 00 50 51 Malaysia Gillette Malaysia Sdn. Bhd., Braun Customer Service, 11 A Persiaran Selangor, 40200 Shah Alam, “ 3 55 19 23 10 Malta Kind’s, 287, Republic Street, Valletta VLT04, “ 24 71 18 Maroc Indimar S.A., 86, rue de Chaouia (ex. rue Colbert), Casablanca, 20 000, “ 2 26 86 31 Martinique Decius Absalon, 23 Rue du Vieux-Chemin, 97201 Fort-de-France, “ 73 43 15 Mauritius J.