Stapled booklet, 148 x 210 mm, 84 pages (incl. 8 pages cover), 2/2c = cyan + black Series 9 9095cc wet&dry 9090cc 9075cc 9070cc 9050cc 9040s wet&dry 9030s Type 5790, 5791 www.braun.com 96630998_Series_9_MN_S1.indd 1 11.02.
Braun Infolines Deutsch 6 English 12 Français 17 Español 23 Português 29 Italiano 35 Braun GmbH Frankfurter Straße 145 61476 Kronberg/Germany www.braun.
1 Series 9 11 2 Series 9 6 7 3 4 9090cc 8 12 9 13 5 10 9095cc w&d 9090cc 9075cc 9070cc 9050cc 9040s w&d 9030s 9095cc w&d 9090cc 9075cc 9070cc 9050cc 16 14 17a 17b 17c 17 15 18 19 3 96630998_Series_9_MN_S3.indd 1 11.02.
A 90° 2 1 20° 10° 0° 10° 20° B s7 rie Se Series 9 C 4 96630998_Series_9_MN_S4.indd 1 26.02.
D 2 1 2 Series 7 1 E Series 7 F 5 96630998_Series_9_MN_S5.indd 1 11.02.
Deutsch Unsere Produkte werden hergestellt, um höchste Ansprüche an Qualität, Funktionalität und Design zu erfüllen. Vielen Dank für Ihr Vertrauen in die Qualität der Marke Braun. Wir hoffen, dass Ihnen Ihr neuer Braun Rasierer gefällt. Bitte lesen Sie diese Gebrauchsanweisung vollständig, da sie Sicherheitsinformationen enthält. Bitte bewahren Sie die Gebrauchsanweisung für zukünftige Fragen auf.
10 11 12 13 Steckerbuchse Spezialkabel Bürste Reiseetui Vor der ersten Rasur / Aufladen Entfernen Sie zunächst die Schutzfolie des RasiererDisplays (falls vorhanden). Schließen Sie den Rasierer ans Netz an, indem Sie das Spezialkabel (11) in die Steckerbuchse (10) einrasten. Bei cc-Modellen Anschluss über die Clean&Charge Reiniungsstation (vgl. Kapitel «Clean&Charge Reinigungsstation»). Information zum Laden und zum Gebrauch • Bei Erstladung den Rasierer für mind. 1 Stunde am Netz aufladen.
den Wasser bis alle Rückstände entfernt wurden. Sie können auch Flüssigseife (ohne Scheuermittel) verwenden. Spülen Sie den Schaum vollständig ab und lassen den Rasierer noch einige Sekunden laufen. • Schalten Sie dann den Rasierer aus und drücken die Entriegelungstasten (2), um das Schersystem (1) abzunehmen und vollständig trocknen zu lassen. • Wenn Sie den Rasierer regelmäßig mit Wasser reinigen, sollten Sie wöchentlich einen Tropfen Leichtmaschinenöl auf der Oberfläche des Schersystems verteilen.
Kartuschenwechsel (vgl. Abb. F) Wenn die Füllstandsanzeige (17a) permanent rot leuchtet, ist die verbleibende Reinigungsflüssigkeit noch für ca. 3 weitere Reinigungszyklen ausreichend. Wenn die Füllstandsanzeige rot blinkt, muss die Kartusche ausgetauscht werden (bei täglicher Benutzung ca. alle 3 Wochen). Drücken Sie die Lift-Taste (15), um das Gehäuse zu öffnen. Warten Sie einige Sekunden, bevor Sie die gebrauchte Kartusche herausnehmen, um eventuelles Tropfen zu vermeiden.
Problembehebung / Hilfestellung Problem: Mögliche Ursache: Mögliche Lösung: RASIERER Rasierer lässt sich durch Drücken des Ein-/Ausschalters nicht einschalten. 1. Einschaltsperre ist aktiviert. 2. Wet&dry Modell 9095cc w&d/9040s w&d 7040s – Diese Geräte können nur kabellos betrieben werden. Rasierer lädt nicht Die Umgebungstemperatur ist vollständig und blinkt. außerhalb des vorgegebenen Bereichs. Rasierer lädt nicht, 1.
CLEAN&CHARGE REINIGUNGSSTATION Reinigung startet 1. Der Rasierer steht nicht nicht, wenn die Startrichtig in der Reinigungstaste gedrückt wird. station. 2. Die Reinigungskartusche enthält zu wenig Reinigungsflüssigkeit (Füllstandsanzeige blinkt rot). 3. Das Gerät ist im Stand-by. 1. Den Rasierer richtig einstellen (Kontakte des Rasierers müssen Kontakte in der Station berühren). 2. Neue Reinigungskartusche einsetzen. 3. Drücken Sie die Starttaste zweimal.
English Our products are designed to meet the highest standards of quality, functionality and design. Thank you for your trust in Braun’s quality, and we hope you enjoy your new Braun shaver. Read these instructions completely, they contain safety information. Keep them for future reference. Warning Your appliance is provided with a special cord set, which has an integrated Safety Extra Low Voltage power supply. Do not exchange or tamper with any part of it, otherwise there is risk of an electric shock.
• • • • shaving time. This may vary according to your beard growth and environmental temperature. Recommended ambient temperature for charging is 5 °C to 35 °C. The battery may not charge properly or at all under extreme low or high temperatures. Recommended ambient temperature for shaving is 15 °C to 35 °C. Do not expose the appliance to temperatures higher than 50 °C for extended periods of time. When the shaver is connected to an electrical outlet, it may take some minutes until the display illuminates.
15 16 17 17a 17b 17c 18 19 Station power socket Lift button for cartridge exchange Station-to-shaver contacts Clean&Charge Station display Level indicator Status light Cleaning program indicator (models 9095cc w&d/ 9090cc/9075cc only) Start button Cleaning cartridge Installing the Clean&Charge Station (see fig. D) • Remove the protection foil if any from the Clean&Charge Station display. • Press the lift button (15) at the rear side of the Clean&Charge Station to lift up the housing.
Environmental notice Product contains batteries and/or recyclable electric waste. For environment protection do not dispose of in household waste, but for recycling take to electric waste collection points provided in your country. The cleaning cartridge can be disposed of with regular household waste. Subject to change without notice. For electric specifications, see printing on the special cord set.
Trouble-Shooting Problem: Possible reason: Remedy: SHAVER Shaver does not start 1. Travel lock is activated. when pressing the 2. Wet&dry models start button. 9095cc w&d/9040s. This appliance can only be operated cordlessly. Shaver does not Ambient temperature is out of charge completely valid range. and keeps blinking. Charging does not 1. Shaver is not placed properly start when connected in the Clean&Charge Station. to power socket or 2. Sometimes charging could put in Clean&Charge start delayed (e.g.
Français Nos produits sont conçus pour répondre aux normes les plus élevées en matière de qualité, fonctionnalité et design. Nous vous remercions pour votre confiance en la qualité Braun et nous espérons que vous apprécierez votre nouveau rasoir Braun. Merci de lire attentivement et intégralement la notice d’utilisation avant d’utiliser le produit. Veuillez la conserver pour vous y référer ultérieurement.
4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 Interrupteur marche/arrêt Ecran d’affichage du rasoir Tondeuse poils longs Plots de contact rasoir/station de nettoyage Bouton de tondeuse Modèle du rasoir Prise d’alimentation du rasoir Cordon d’alimentation Brosse de nettoyage Etui de voyage Première utilisation et mise en charge du rasoir être capable de terminer votre rasage en cours. Lorsque vous arrêtez votre rasoir, un bip sonore vous rappelle le niveau de faible charge de la batterie.
Verrou de sécurité pour le voyage Installation de la station Clean&Charge (cf. fig. D) • Mise en marche : en appuyant sur l’interrupteur marche/arrêt (4) pendant 3 secondes le rasoir se verrouille. Cela est confirmé par un bip sonore et le symbole de cadenas sur l’écran. Puis l’écran s’éteint. • Désactivation : En appuyant sur l’interrupteur marche/arrêt pendant 3 secondes, le rasoir est déverrouillé à nouveau. • Retirez le film de protection de la zone d’affichage sur la station Clean&Charge.
Ensuite le chargement reprendra, ce qui sera indiqué sur la zone d’affichage. Une fois que le rasoir est complètement rechargé, la zone d’affichage s’éteint. Programmes de nettoyage Modèles 9095cc w&d/9090cc/9075cc : Nettoyage court économique Nettoyage normal Nettoyage intensif Modèles 9070cc/9050cc : Un programme de nettoyage standard est inclus. Retirer le rasoir de la station Clean&Charge (cf. fig.
Diagnostic de panne Problème : Raison possible : Solution : 1. Le verrou de sécurité pour le voyage est activé 2. Modèles wet&dry 9095cc w&d/9040s. Cet appareil peut être uniquement utilisé sans fil. La température ambiante est en-deçà ou au-dessus des températures valides. 1. Appuyez sur l’interrupteur marche/arrêt pendant 3 secondes pour déverrouiller le rasoir. 2. Débranchez le rasoir. RASOIR Le rasoir ne démarre pas en appuyant sur l’interrupteur marche/arrêt.
STATION CLEAN&CHARGE Le nettoyage ne démarre pas quand vous appuyez sur le bouton. 1. Le rasoir n’est pas positionné 1. Mettre en place le rasoir dans la station correctement dans la station Clean&Charge (les plots de contact du rasoir Clean&Charge. doivent être alignés avec les plots de contact de 2. La cartouche de nettoyage la station). ne contient pas assez de 2. Introduisez la nouvelle cartouche de nettoyage. liquide de nettoyage (la LED 3. Appuyez de nouveau sur le bouton marche. clignote rouge). 3.
Español Nuestros productos han sido diseñados para cumplir los más altos estándares de calidad, funcionalidad y diseño. Le agradecemos su confianza en la calidad de Braun y esperamos que disfrute de su nueva afeitadora Braun. Lea estas instrucciones completas, contienen información sobre seguridad. Guárdelas para consultarlas en el futuro. Precaución Su afeitadora incluye un cable especial de conexión que incorpora una alimentación de tensión extra-baja de seguridad.
Primera carga y uso Antes de usar por primera vez la afeitadora, retire el plástico protector que cubre la pantalla, si lo hubiera. Conecte la afeitadora a una toma de corriente introduciendo el cable de conexión especial (11) en el orificio de alimentación (10) o para los modelos cc empleando la base Clean&Charge (véase el capítulo «Base Clean&Charge»). Información sobre carga y funciones básicas • Cuando se carga por primera vez, carge 1 hora ininterrumpidamente.
Limpieza manual de la afeitadora (véase fig. B/C) Limpieza bajo agua corriente • Ponga en marcha la afeitadora (sin cable) y enjuague el cabezal bajo el grifo de agua caliente hasta eliminar todos los residuos. Puede emplear jabón sin sustancias abrasivas. Enjuague toda la espuma y mantenga la afeitadora en funcionamiento durante unos segundos más. • A continuación, apague la afeitadora, presione los botones de liberación (2) para retirar la lámina y el bloque de cuchillas (1) y déjelos secar totalmente.
Retirar la afeitadora de la base Clean&Charge (véase fig. E) Sujete con una mano la base Clean&Charge e incline la afeitadora ligeramente hacia adelante para liberarla. Las especificaciones eléctricas aparecen impresas en el cable de conexión. Anote la fecha de sustitución sugerida (18 meses a partir de ahora) bajo el número de referencia del recambio. Cartucho de limpieza / Sustitución (véase fig.
Solución de problemas Problema: Causa posible: Solución: 1. El bloqueo de viaje está activado. 2. Modelos wet&dry 9095cc w&d/9040s. Esta afeitadora solo funciona sin cables. La temperatura ambiente no está dentro del rango adecuado. 1. Presione el interruptor de encendido/apagado 3 segundos para desbloquear la afeitadora. 2. Desconecte la afeitadora. AFEITADORA La afeitadora no se pone en marcha al pulsar el botón de inicio. La afeitadora no se carga por completo y el indicador parpadea.
BASE CLEAN&CHARGE CLEAN&CHARGE REINIGUNGSSTATION La limpieza no se pone en marcha al pulsar el botón de inicio. 1. La afeitadora no está bien colocada en la base Clean&Charge. 2. El cartucho de limpieza no tiene suficiente fluido limpiador (el indicador parpadea en rojo). 3. La afeitadora está en modo reposo. 1. Introduzca la afeitadora en la base Clean&Charge (los contactos de la afeitadora necesitan alinearse con los contactos de la base). 2. Introduzca un cartucho de limpieza nuevo. 3.
Português Os nossos produtos são concebidos para ir ao encontro aos mais elevados padrões de qualidade, funcionalidade e design. Agradecemos a sua confiança na qualidade Braun e esperamos que desfrute ao máximo da sua nova máquina de barbear Braun. Leia estas instruções na íntegra, pois contêm informações de segurança. Guarde-as para referência futura. Aviso O aparelho vem equipado com um cabo de alimentação especial e um transformador de voltagem extra baixa de segurança integrado.
7 8 9 10 11 12 13 Contactos entre a máquina e o aparelho de limpeza Botão de libertação do aparador de pêlos longos Número do modelo da máquina de barbear Entrada de alimentação da máquina de barbear Cabo especial Escova Estojo de viagem Primeira utilização e carregamento Antes de utilizar a máquina pela primeira vez, retire a película protetora (se existir) do visor da máquina de barbear.
bloqueada. Um sinal acústico e o símbolo de cadeado no visor confirmam o bloqueio. Depois, o visor desliga-se. • Desativação: Premindo o botão de ligar/desligar durante três segundos, a máquina de barbear fica novamente desbloqueada. Limpeza manual da máquina de barbear (consulte a figura B/C) Limpeza com água corrente • Ligue a máquina de barbear (sem o cabo de alimentação) e enxagúe a cabeça de corte em água quente corrente até saírem todos os resíduos.
Em seguida, a bateria recomeçará a carregar e o visor da máquina de barbear indicará este estado. Quando a máquina de barbear estiver totalmente carregada, o visor desliga-se. Programas de limpeza Modelos 9095cc w&d/9090cc/9075cc: limpeza breve e económica limpeza normal limpeza profunda Modelos 9070cc/9050cc: Está incluído um programa de limpeza padrão.
Resolução de problemas Problema: Causa possível: Solução: MÁQUINA DE BARBEAR A máquina de 1. O bloqueio de viagem está barbear não funciona ativado. quando se prime o 2. Modelos wet&dry botão de início. 9095cc w&d/9040s. Este aparelho só pode ser utilizado sem o cabo de alimentação. A máquina de A temperatura ambiente não se barbear não carrega encontra no intervalo válido. completamente e pisca. A máquina de 1.
APARELHO DE LIMPEZA CLEAN&CHARGE A limpeza não começa quando se prime o botão de início. 1. A máquina de barbear não está corretamente inserida no aparelho de limpeza Clean&Charge. 2. O cartucho de limpeza não tem líquido de limpeza suficiente (o indicador de nível está vermelho e pisca). 3. O aparelho está no modo de espera. 1. Introduza a máquina de barbear no aparelho de limpeza Clean&Charge (os contactos da máquina de barbear têm de estar alinhados com os contactos do aparelho de limpeza). 2.
Italiano I nostri prodotti sono progettati per soddisfare gli standard più elevati in termini di qualità, funzionalità e design. Vi ringraziamo per aver scelto la qualità di Braun e ci auguriamo che il vostro nuovo rasoio Braun soddisfi appieno le vostre esigenze. Leggere queste istruzioni interamente, contengono informazioni sulla sicurezza. Conservarle per futura consultazione. Avvertenza L’apparecchio è dotato di uno speciale cavo di alimentazione con un sistema integrato di sicurezza a basso voltaggio.
Primo utilizzo e carica Prima del primo utilizzo rimuovere la pellicola protettiva dal display del rasoio e collegare il rasoio a una presa di corrente (10) con lo speciale cavo di rete (11) oppure, or per i modelli cc mediante la base Clean&Charge al (vedi capitolo «Base Clean&Charge»). Carica e informazioni basilari di funzionamento • Quando si carica per la prima volta, carica continuamente per 1 ora. • Una carica completa offre un’autonomia fino a 50 minuti, per una rasatura cordless.
• Successivamente, spegnere il rasoio, premere il pulsante di rilascio (2) per rimuovere la lamina e il blocco lame (1) e lasciarlo asciugare. • Se si sciacqua regolarmente il rasoio una volta alla settimana sotto acqua corrente è necessario applicare una goccia di olio lubrificante sul blocco radente. Solo modello 9040s w&d: dopo l’uso, rimuovere la schiuma dal rasoio. Pulizia con spazzolino • Spegnere il rasoio. Rimuovere il blocco radente (1) e batterlo leggermente su di una superficie piana.
di rimuovere la cartuccia per evitare sgocciolamenti. Prima di gettare la cartuccia usata, assicurarsi di chiuderla utilizzando la pellicola della nuova cartuccia, in quanto una cartuccia usata contiene della soluzione igienizzante contaminata. La cartuccia di pulizia contiere etanolo denaturato, che una volta aperta evaporerà lentamente in maniera naturale nell’ambiente circostante.
Risoluzione dei problemi Problema: Possibile causa: Soluzione: 1. Il blocco da viaggio e attivato. 2. Modelli wet&dry 9095cc w&d/9040s. Questo apparecchio può funzionare solo cordless. La temperatura ambientale non rientra nella gamma valida. 1. Premere il pulsante acceso spento per 3 secondi per sbloccare il rasoio. 2. Scollegare il rasoio. RASOIO Il rasoio non parte quando si preme il pulsante di avvio. Il rasoio non si carica completamente e continua a lampeggiare.
BASE CLEAN&CHARGE La pulizia non parte premendo il pulsante di avvio. 1. Il rasoio non è posizionato correttamente all‘interno della base Clean&Charge. 2. La cartuccia di pulizia non contiene abbastanza detergente (il display lampeggia con una luce rossa). 3. L’apparecchio è in modalità stand-by. 1. Inserire il rasoio nella base Clean&Charge e premerlo fino in fondo alla base (i contatti del rasoio devono essere allineati a quelli della base). 2. Inserire una nuova cartuccia detergente. 3.