Activator 8970-75 NA KURTZ DESIGN 15.03.06 5647448_Com_8975_NA_S1 Seite 1 Donnerstag, 16. März 2006 1:27 13 replace foil + cutter reset 8975 0 20 40 60 80 100 trim fix on off 8975 8970 www.braun.
5647448_Com_8975_NA_S2 Seite 1 Donnerstag, 16. März 2006 1:28 13 English 4 Français 12 Español 19 Thank you for purchasing a Braun product. We hope you are completely satisfied with your new Braun shaver. If you have any questions, please call: US residents 1-800-BRAUN-11 1-800-272-8611 Canadian residents 1-800-387-6657 Merci d’avoir fait l’achat d’un produit Braun. Nous espérons que vous serez pleinement satisfaite de votre nouveau rasoir Braun.
Activator plus 8975/8970 NA Explo KURTZ DESIGN 15.03.06 5647448_Com_8975_NA_S3 Seite 1 Donnerstag, 16.
5647448_Com_8975_NA Seite 4 Donnerstag, 16. März 2006 1:41 13 English IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS When using an electrical appliance, basic precautions should always be followed, including the following: Read all instructions before using this appliance. DANGER To reduce the risk of electric shock: 1. Do not reach for an appliance that has fallen into water. Unplug immediately. 2. Do not use while bathing or in a shower when the appliance is connected to an electrical outlet. 3.
647448_Com_8975_NA Seite 5 Donnerstag, 16. März 2006 1:41 13 WARNING To reduce the risk of burns, fire, electric shock, or injury to persons: 1. Close supervision is necessary when this appliance is used by, on, or near children or invalids. 2. Use this appliance only for its intended use as described in this manual. Do not use attachments not recommended by the manufacturer. 3.
5647448_Com_8975_NA Seite 6 Donnerstag, 16. März 2006 1:41 13 Description 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 Foil protection cap Shaver foil Cutter block Release buttons Long hair trimmer Switch Charging lights (green) Low charge light (red) Replacement light for shaving parts Reset button Pilot light Shaver socket Special cord set Charging the shaver • When charging for the first time: Using the special cord set, connect the shaver to an electrical outlet. The shaver must be switched off.
5647448_Com_8975_NA Seite 7 Donnerstag, 16. März 2006 1:41 13 replace foil+cutt empty charge 100 80 60 0...20 40 The red low charge light (8) flashes when the battery capacity has dropped below 20%, provided the shaver is switched on. The remaining capacity will then be sufficient for 2 to 3 shaves. replace foil+cutt Model 8970: The green single charging light (7) shows that the shaver is being charged. When fully charged, the charging light flashes or goes off.
5647448_Com_8975_NA Seite 8 Donnerstag, 16. März 2006 1:41 13 Cleaning fix on off Never use water to clean the shaver. For easy cleaning after each shave, switch the shaver off. Press the release buttons to lift the shaver foil (do not remove the foil completely). Switch on the shaver for approx. 5–10 seconds so that the shaved stubbles can fall out. Then remove the shaver foil and tap it out on a flat surface. Using the brush, clean the inner area of the pivoting head.
5647448_Com_8975_NA Seite 9 Donnerstag, 16. März 2006 1:41 13 Preserving the batteries In order to maintain the optimum capacity of the rechargeable batteries, the shaver has to be fully discharged (through normal use) every 6 months approximately. Then recharge the shaver to full capacity. Do not expose the shaver to temperatures higher than 50 °C for extended periods of time. Environmental notice This appliance is provided with nickel-hydride batteries. They do not contain any harmful heavy metals.
5647448_Com_8975_NA Seite 10 Donnerstag, 16. März 2006 1:41 13 FOR USA ONLY 2 year limited warranty (foil and cutter block excluded) Braun warrants this Braun shaver (except foil and cutter block) to be free of defects in material and workmanship for a period of two years from the date of original purchase. If the shaver exhibits such a defect, Braun will, at its option, either repair or replace it for the consumer without charge.
5647448_Com_8975_NA Seite 11 Donnerstag, 16. März 2006 1:41 13 FOR CANADA ONLY 2 year limited warranty (foil and cutter block excluded) In the event a Braun Shaver fails to function within 2 years from date of purchase, because of defects in material or workmanship, and the consumer returns the unit to an authorized service center, Braun Canada, will, at its option, either repair or replace the unit without additional charge to the consumer.
5647448_Com_8975_NA Seite 12 Donnerstag, 16. März 2006 1:41 13 Français PRÉCAUTIONS IMPORTANTES Lors de l’utilisation d’appareils électriques, toujours prendre les mesures de sécurité de base suivantes : Lire toutes les directives avant d’utiliser cet appareil. DANGER Pour réduire les risques de choc électrique : 1. Ne pas toucher l’appareil s’il est entré en contact avec de l’eau. Le débrancher immédiatement. 2.
5647448_Com_8975_NA Seite 13 Donnerstag, 16. März 2006 1:41 13 AVERTISSEMENT Pour réduire les risques de brûlure, d’incendie, de choc électrique ou de blessure, suivre les directives suivantes : 1. Exercer une surveillance attentive lorsque l’appareil est utilisé par ou pour des enfants ou des personnes handicapées, ou près de ceux-ci. 2. Ne pas utiliser cet appareil à des fins autres que celles indiquées dans ce manuel. Ne pas employer d’accessoires non recommandés par le fabricant. 3.
5647448_Com_8975_NA Seite 14 Donnerstag, 16.
empty charge replace foil+cutt replace foil+cutt replace foil+cutt empty charge 100 80 60 0...20 40 100 80 Le témoin de charge faible rouge (8) clignote pour indiquer que la pile a moins de 20 % de sa capacité, à condition que le rasoir soit sous tension. La capacité restante sera alors suffisante pour deux ou trois rasages. 60 Modèle 8970 : Le témoin de charge vert (7) indique que le rasoir est en cours de charge. Lorsque le rasoir est chargé à pleine capacité, le témoin clignote ou s’éteint.
5647448_Com_8975_NA Seite 16 Donnerstag, 16. März 2006 1:41 13 Conseils pour un rasage parfait • Prévoir une période de transition pouvant aller de 14 à 21 jours pour permettre à la barbe de s’adapter au nouveau système de rasage. • Se raser avant de se laver le visage ou de prendre une douche, car la peau tend à enfler après la toilette. • Plus la peau est sèche, plus le rasage est précis. • Tenir le rasoir à angle droit (90°) par rapport à la peau.
replace foil et 60 0...20 40 Témoin de remplacement des pièces de rasage / réinitialisation Pour un rasage optimal, remplacer la grille et le bloc de coupe lorsque le témoin de remplacement des pièces de rasage (9) s’allume (après 18 mois environ) ou lorsque les pièces sont usées. Pour un rasage plus précis causant moins d’irritation, remplacer les deux pièces en même temps. (Grille du rasoir et bloc de coupe : série 8000) 80 5647448_Com_8975_NA Seite 17 Donnerstag, 16.
5647448_Com_8975_NA Seite 18 Donnerstag, 16.
5647448_Com_8975_NA Seite 19 Donnerstag, 16. März 2006 1:41 13 Español PRECAUCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD Cuando utilice productos eléctricos, deben seguirse siempre ciertas precauciones de seguridad, incluyendo las siguientes: Lea cuidadosamente las instrucciones antes de usar este aparato. PELIGRO Para reducir el riesgo de una descarga eléctrica: 1. No tome el aparato si éste se ha caído al agua. Desconéctelo inmediatamente. 2.
5647448_Com_8975_NA Seite 20 Donnerstag, 16. März 2006 1:41 13 ADVERTENCIA Para reducir el riesgo de quemaduras, descarga eléctrica, fuego o lesiones personales: 1. Se debe supervisar detenidamente el uso de este aparato cuando sea empleado por o cerca de niños o individuos con discapacidad. 2. Este aparato debe ser utilizado solo y únicamente para los fines descritos en este manual. No utilice accesorios que no hayan sido recomendados por el fabricante. 3.
5647448_Com_8975_NA Seite 21 Donnerstag, 16. März 2006 1:41 13 Descripción 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. 11. 12. 13.
replace foil+cutte Modelo 8975: Cuando la rasuradora esté cargada en su totalidad, los cinco pilotos indicadores (7) se encenderán (20% por indicador), siempre que la rasuradora esté conectada a la electricidad o encendida. Modelo 8970: El indicador de carga (verde) (7) muestra cuando la rasuradora está siendo cargada. Una vez que ha sido cargada completamente, el piloto de carga se encenderá y apagará.
5647448_Com_8975_NA Seite 23 Donnerstag, 16. März 2006 1:41 13 Tips para un rasurado perfecto • Su barba puede tardar de 14 a 21 días en adaptarse al nuevo sistema de rasurado. • Recomendamos que se afeite antes de lavarse o bañarse, ya que la piel tiende a hincharse después de lavarse. • Entre más seca esté su piel obtendrá mejores resultados. • Mantenga la rasuradora en ángulo recto con la piel (90°). Estire la piel y deslice la rasuradora en la dirección contraria al crecimiento de la barba.
5647448_Com_8975_NA Seite 24 Donnerstag, 16. März 2006 1:41 13 conseguir un afeitado más rápido y una menor irritación en la piel. (Lámina y bloque de cuchillas: serie 8000) El indicador de sustitución se encenderá durante siete afeitados para recordar que es necesario cambiar el bloque de cuchillas y la lámina. Después se borrará automáticamente.
5647448_Com_8975_NA Seite 25 Donnerstag, 16. März 2006 1:41 13 Características eléctricas Potencia nominal: 7 W Tensión de alimentación: 100–240 V ~ / 50–60 Hz (se adapta automáticamente) Voltaje de salida del adaptador: 12 V Voltaje de la afeitadora: 12 V Sujeto a cambios sin previo aviso. Importado y/o distribuido por: Procter & Gamble Manufactura, S. de R.L. de C.V., Promotora de Bienes y Valores, S. de R.L. de C.V., and Compañía Procter & Gamble Mexico, S. de R.L. de C.V. Loma Florida #32, co.
5647448_Com_8975_NA Seite 26 Donnerstag, 16. März 2006 1:41 13 SÓLO PARA MEXICO 2 años de garantía limitada La compañía Procter & Gamble Manufactura, S. de R.L. de C.V. consciente de lo que significa para el usuario un servicio post-venta, brinda a este aparato una garantía por 2 año, a partir de la fecha señalada en el comprobante de compra original, entendiéndose por ésta, la misma en que el consumidor recibió el producto.